background image

Регулирование дальности обнаружения 

C

Зона обнаружения – это зона, в которойсрабатывают детекторы 

ИК 

C

 

и СВЧ 

C

. Необходимо правильно РАСПОЛОЖИТЬ и 

отрегулировать ДАЛЬНОСТЬ каждого детектора для того, чтобы их 

зоны обнаружения максимально совпадали.

ПРИМЕЧАНИЕ: соблюдайте порядок регулировки, описанный ниже.
Регулировка ИК-детектора
1- 

Установите DIP7 в положение, соответствующее размерам зоны 

обнаружения.

Максимальная дальность действия до 18 м. Диапазон регули-

ровки:  9 ÷ 18 м.
Максимальная дальность действия до 12 м. Диапазон регули-

ровки:  3 ÷ 12 м.

После каждого перемещения DIP7 необходимо подождать 10÷20 

секунд, пока датчик не стабилизируется в новом положении.

2- 

Установите DIP5 в положение ON, а DIP6 – в положение OFF, чтобы 

активировать режим "тестирование" только для ИК-детектора. 

Светодиодный индикатор DL1 (ИК-детектор) загорится ровным 

светом, а светодиодный индикатор DL3 (сигнал тревоги/передача) 

будет включаться при каждом срабатывании ИК-детектора.

3- 

Установите на МАКСИМУМ регулировку RV1 

D

.

4- 

Установите ИК-детектор в направлении зоны обнаружения 

E

.

5- 

Отрегулируйте ИК-детектор, двигаясь в зоне обнаружения: синий све-

тодиодный индикатор будет включаться при обнаружении движения.

Если дальность обнаружения вас не устраивает, постепенно поднимайте 

головку ИК-детектора 

F

, уменьшая регулировку 

G

.

Повторяйте тестирование, пока не установите желаемую дальность 

зоны обнаружения 

H

.

Регулировка СВЧ-детектора

1- 

Установите DIP5 в положение OFF, а DIP6 – в положение ON, чтобы 

активировать режим "тестирование" только для СВЧ-детектора. 

Светодиодный индикатор DL2 (СВЧ-детектор) загорится ровным 

светом, а светодиодный индикатор DL3 (сигнал тревоги/передача) 

будет включаться при каждом срабатывании СВЧ-детектора.

СВЧ-детектор регулируется независимо от ИК-детектора: положение 

DIP7 не влияет на регулировку СВЧ-детектора.

2- 

Отрегулируйте СВЧ-детектор, двигаясь в зоне обнаружения: синий 

светодиодный индикатор будет включаться при обнаружении движения. 

Если дальность обнаружения вас не устраивает, постепенно поднимайте 

головку СВЧ-детектора 

I

, уменьшая регулировку 

J

.

Повторяйте процедуру тестирования, пока не установите желаемую 

дальность зоны обнаружения

K

.

☞ 

Субъект может пересечь зону обнаружения, не спровоцировав 

включение тревожной сигнализации, если движение не будет 

обнаружено двумя детекторами одновременно 

L

.

Зона обнаружения СВЧ-детектора 

M

 

больше зоны обнаруже-

ния ИК-детектора 

M

Непроизвольное срабатывание ИК-детектора (например, при 

движении листьев) и СВЧ-детектора при обнаружении движения 

за пределами определенной зоны защиты (например, движения 

фургона за оградой) может привести к ложному срабатыванию 

тревожной сигнализации 

M

.

Установка датчика

ИК-детектор реагирует на количество тепла, излучаемого движущимся 

телом.  Максимальная дальность обнаружения датчика (выраженная в 

метрах) рассчитана с учетом тепла человеческого тела, и следовательно, 

является ОТНОСИТЕЛЬНОЙ 

N

.

Регулировка чувствительности датчика

Поверните по часовой стрелке до упора регулировки RV1 и RV2 и на-

правьте головки детекторов максимально вниз. Постепенно уменьшай-

те чувствительность и угол наклона головок до тех пор, пока детекторы 

не станут обнаруживать движение только в пределах охраняемой 

зоны. Завершив ориентацию, полностью закрутите винты шарнирных 

соединений. 

Примечание:

 крышка датчика на 30 % уменьшает длину 

пучка ИК-лучей. Датчик начнет работать спустя некоторое время, 

необходимое на его стабилизацию после включения. Во время этой 

процедуры не стойте и не ходите в зоне обнаружения.

Инструкции по использованию датчика в уличных условиях

Головка ИК-детектора ДОЛЖНА быть направлена так, чтобы пучок лучей 

был направлен вниз 

O

 или находился на максимально близком 

расстоянии параллельно земле. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ он не должен быть 

направлен вверх 

O

. Это требуется для того, чтобы в течение дня 

солнечные лучи не влияли на ИК-детектор, компрометируя его исправ-

ность. Два детектора (ИК и СВЧ) ДОЛЖНЫ быть расположены так, чтобы 

их пучки накладывались друг на друга.

Небольшие изменения в расположении головок детекторов (при даль-

ности 18 м) влекут за собой значительные изменения зон обнаружения 

(боковое смещение головки детектора на 1° соответствует смещению 

пучков на около 30 см при дальности обнаружения 18 м). Не направ-

ляйте пучки детекторов в сторону отражающих поверхностей 

P

.

Частичное затемнение ИК-детектора

В случае большой протяженности зоны обнаружения и при наличии 

ветвей деревьев, занавесей, больших окон и т.п. рекомендуется за-

маскировать боковую часть пучка детектора, выделив только узкие  

неподвижные зоны охраняемой территории. Датчик поставляется в 

комплекте с пластиковой крышкой, которую необходимо установить на 

головку ИК-детектора для создания зоны обнаружения типа "ШТОРА". С 

помощью такой крышки апертурный угол линзы уменьшается до 20° 

при той же дальности. Крышку необходимо вставить до щелчка, вни-

мательно следя за тем, чтобы две боковых вставки правильно вошли 

в пазы на головке 

Q

 

и крышка надежно к ней прилегала 

Q

.

Монтаж 

Приложите к стене козырек датчика и сделайте разметку мест для 

отверстий 

R

.

Просверлите отверстия в стене 

R

, вставьте в них соответствующие 

дюбели 

S

 и вверните винт регулировки ДАТЧИКА ВСКРЫТИЯ 

S

 

, оставив его головку выступать на 9÷10 мм. Пробейте сектор 

T

, про-

пустите провода через гермоввод 

U

, внимательно следя за тем, чтобы 

не повредить мембрану, и выполните электрические подключения 

V

.

Прикрепите датчик и козырек с помощью прилагаемых винтов и 

установите КРАСНЫЕ или ЧЕРНЫЕ уплотнительные кольца в соответ-

ствующие отверстия 

W

. Установите крышку на основание, начиная 

с верхней части, и прикрепите ее с помощью специального винта и 

ЧЕРНОГО уплотнительного кольца 

X

.

УТИЛИЗАЦИЯ

Позаботьтесь о том, чтобы упаковочный материал не выбрасывался в 

окружающую среду, а утилизировался в соответствии с требованиями 

законодательства, действующего в стране установки. По истечении 

срока службы устройства не выбрасывайте его в вместе с бытовым 

мусором. Устройство необходимо утилизировать в соответствии с 

требованиями действующего законодательства после демонтажа 

всех компонентов, пригодных для повторного использования. 

Компоненты, пригодные для повторного использования, отмечены 

специальным символом с обозначением материала изготовления.

17  - 

119RW89 ver. 1  05/2014 

Содержание 001SDTEWL

Страница 1: ...001SDTEWL RU Fran ais FR English EN Italiano IT 119RW89...

Страница 2: ...A B DL1 DL4 DL5 DIP SWITCH RV1 RV2 DL3 DL2 JP1 JP2 GND 6V JP3 2 119RW89 ver 1 05 2014...

Страница 3: ...C E H D F G 3 119RW89 ver 1 05 2014...

Страница 4: ...K M L O N I J 4 119RW89 ver 1 05 2014...

Страница 5: ...P Q R S T U 5 119RW89 ver 1 05 2014...

Страница 6: ...io DUAL BAND MHz 868 65 433 92 Frequenza di lavoro microonda GHz 24 Portata massima a 25 C m 18 Portata minima a 25 C m 3 Temperatura di funzionamento C 40 70 Umidit relativa 95 Peso g 460 Dimensioni...

Страница 7: ...asciareiltastotamper ModoTEST o NORMALE Peravereilriscontrodelleoperazionieseguite necessarioabilitareiLED ed il BUZZER impostando il DIP4 in ON ModoTEST DIP3inON Ilsensoretrasmetteallarmeognivoltache...

Страница 8: ...ua del 30 la lunghezza del fascio IR Il sensore sara attivo e funzionante solo dopo la fase di stabiliz zazione dall accensione durante questa fase non sostare o muoversi entro l area di rilevazione I...

Страница 9: ...g 460 Dimensions mm 190x85x75 Protection rating IP 54 Impact resistance IK 10 Theestimatedeffectivenessofthesensor sbatteryininverselypropor tionalltothenumberofdetectionsitissubjectedto regardlessof...

Страница 10: ...Use this mode only to perform detection tests NORMAL mode DIP3 to OFF It is the way the sensor MUST be set for normal operation In this mode after a detection and sending of an alarm the sensor stands...

Страница 11: ...ed so that the beam points down wardsO atmost paralleltotheground NEVERupwardsO This istopreventthat duringtheday directsunrayscanblindtheIRdetection module thus compromising the proper operation of t...

Страница 12: ...433 92 Fr quence de fonctionnement micro onde GHz 24 Port e maximale 25 C m 18 Port e minimale 25 C m 3 Temp rature de fonctionnement C 40 70 Humidit relative 95 Poids g 460 Dimensions mm 190x85x75 De...

Страница 13: ...uessecondesjusqu l extinctiondes VOYANTSetl missiondequelquesbips Lecapteur tant pr sentsortide l tatd initialisation ilestpossiblederel cherlatoucheautoprotection ModeTEST ou NORMAL Pourobtenirler su...

Страница 14: ...one prot ger Au terme de l op ration d orientation serrer fond les vis des rotules Remarque le couvercle du capteur att nue de 30 la longueur du faisceau IR Le capteur ne sera activ et ne fonctionnera...

Страница 15: ...868 65 433 92 24 25 C 18 25 C 3 C 40 70 95 460 190x85x75 IP 54 IK 10 A a DL1 DL2 DL3 DL4 DL5 Dip DIP1 1 ON 1 OFF DIP1 ON DIP2 ON 1 OFF DIP3 ON OFF DIP3 DIP DIP3 DIP4 OFF DL1 DL2 DL3 JP3 ON DL1 DL DIP5...

Страница 16: ...0 20 JP1 JP1 JP1 JP2 JP2 JP2 JP3 DL3 JP3 JP3 RV1 RV2 RV1 RV2 RV1 RV2 Dip1 Dip2 Dip5 Dip6 OFF Dip3 Dip4 ON Dip7 JP1 JP2 JP3 2 DL1 DL2 2 JP1 JP1 DIP4 ON DIP3 ON 5 DIP3 OFF DIP3 OFF 120 120 120 DIP4 DIP3...

Страница 17: ...P7 18 9 18 12 3 12 DIP7 10 20 2 DIP5 ON DIP6 OFF DL1 DL3 3 RV1D 4 E 5 F G Hb 1 DIP5 OFF DIP6 ON DL2 DL3 DIP7 2 I J Kb L Mb M M N RV1 RV2 30 O O 18 1 30 18 P 20 Q Q R R S S 9 10 T U V W X 17 119RW89 ve...

Страница 18: ...18 119RW89 ver 1 05 2014...

Страница 19: ...19 119RW89 ver 1 05 2014...

Страница 20: ...4941 AssistenzaTecnica NumeroVerde 800 295830 IT Per ogni ulteriore informazione su azienda prodotti e assistenza nella vostra lingua EN For any further information on company products and assistance...

Отзывы: