background image

Стр. 

3131  - Руководство 

FA01195-RU

 - 06/2018 - © CAME S.p.A.. - Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления

. - Перевод оригинальных инструкций

СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Er1: калибровка привода внезапно прервана; проверьте правильность подключения и исправность привода.

Er3: амперометрический датчик неисправен, обратитесь в сервисную службу.

Er4: ошибка при проверке работы системы; проверьте правильность подключений и исправность устройств 

безопасности.

Er5: недостаточное время работы; проверьте заданное значение. Возможно, его недостаточно для успешного 

завершения рабочего цикла.

Er6: максимальное количество обнаруженных препятствий.

Er7: перегрев трансформатора. При получении первой команды на открывание ворота открываются и остаются в 

этом положении до восстановления нормальной температуры.

C0: контакты 1-2 (стоп) не используются и не отключены.

C1, C4 и C7: контакты CX и/или CY не используются и не отключены.

Красный мигающий светодиодный индикатор программирования: плата управления еще не отрегулирована для 

движения ворот.

Красные мигающие светодиодные индикаторы 1 и 2 платы управления для ламп дополнительного освещения: 

указывают на неисправность амперометрического датчика;  обратитесь в  сервисную службу.

Красные мигающие светодиодные индикаторы 1, 2, 3 и 4 платы управления для ламп дополнительного 

освещения: указывают на то, что нормально-закрытые контакты (Н.З.) разомкнуты (например, контакты 

фотоэлементов, кнопки "Стоп").

 CAME S.p.A.

 имеет сертификат системы защиты окружающей среды UNI EN ISO 14001, гарантирующий 

экологическую безопасность на ее заводах.

Мы просим, чтобы вы продолжали защищать окружающую среду. САМЕ считает одним из фундаментальных 

пунктов стратегии рыночных отношений выполнение этих кратких руководящих принципов:

       УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ

Упаковочные компоненты (картон, пластмасса и т.д.) — твердые отходы, утилизируемые без каких-либо 

специфических трудностей. Необходимо просто разделить их так, чтобы они могли быть переработаны.

Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности, в которой 

производилась эксплуатация изделия.

НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
       УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ

Наши продукты изготовлены с использованием различных материалов. Большинство из них (алюминий, 

пластмасса, железо, электрические кабели) можно считать твердым отходом. Они могут быть переработаны

специализированными компаниями. 

Другие компоненты (электрические монтажные платы, элементы питания дистанционного управления и т.д.) 

могут содержать опасные отходы. 

Они должны передаваться компаниям, имеющим лицензию на их переработку

в соответствии с действующим законодательством местности.

НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!

УТИЛИЗАЦИЯ

НОРМЫ И СТАНДАРТЫ

Изделие соответствует требованиям действующих нормативов.

Содержание 001EM4024CB

Страница 1: ...EM4024CB MANUALE DI INSTALLAZIONE IT Italiano EN English FR Français RU Русский FA01195M04 Automazione per porte basculanti ...

Страница 2: ...re della porta Dopo l installazione assicurarsi che le parti della porta non ingombrino strade o marciapiedi pubblici Istruzioni e raccomandazioni particolari per gli utenti Tenere libere da ingombri e pulite le aree di manovra dell automazione Controllare che non vi sia vegetazione nel raggio d azione delle fotocellule e che non vi siano ostacoli sul raggio d azione dell automazione Non permetter...

Страница 3: ...riguardanti la sicurezza Questo simbolo indica cosa comunicare all utente Limiti di impiego Tipo EM4024CB EM4024CB EM4024 Superficie della porta m2 9 14 RIFERIMENTI NORMATIVI Came S p A è una azienda certificata per i sistemi di gestione aziendale qualità ISO 9001 e ambientale ISO 14001 Il prodotto in oggetto è conforme alle normative vigenti citate nella dichiarazione di conformità Dimensioni mm D...

Страница 4: ... Nm 320 Tempo di apertura a 90 s regolabile Intermitezza Lavoro uso intensivo Temperatura di esercizio C 20 55 Classe di isolamento I Peso kg 8 8 Descrizione delle parti 1 Motoriduttore 2 Coperchio 3 Carter laterali 4 Manopola di sblocco 5 Scheda elettronica 6 Scheda elettronica a LED per luce di cortesia 7 Scheda di programmazione 8 Vite UNI 5933 M4 x12 9 Viti UNI5737 M8X110 10 Dadi UNI5588 M8 11...

Страница 5: ...non debordante a totale rientranza a contrappesi Impianto tipo 1 Automazione 2 Tubo quadro di trasmissione 001E782A 3 Base di fissaggio 001E001 4 Coppia di bracci telescopici dritti con tubo rettangolare 001E785A 5 Dispositivo di sblocco a cordino 6 Accessori per il montaggio del rinvio laterale 001E781A 7 Fotocellule 8 Bordo sensibile 9 Selettore a chiave 10 Trasmettitore 11 Lampeggiatore con ant...

Страница 6: ...are che la struttura del portone sia robusta e che le cerniere siano efficienti Attrezzi e materiali Assicurarsi di avere tutti gli strumenti e il materiale necessario per effettuare l installazione nella massima sicurezza e secondo le normative vigenti In figura alcuni esempi di attrezzatura per l installatore Tipi di cavi e spessori minimi Collegamento Tipo cavo Lunghezza cavo 1 10 m Lunghezza c...

Страница 7: ...PECIALI Installazione su portone basculante debordante a parziale rientranza La distanza tra il braccio del portone e il carter del contrappeso deve essere superiore ai 15 mm Posizionare la base di fissaggio perfettamente in verticale e possibilmente al centro del portone con la freccia rivolta verso l alto Il foro A della base deve essere posizionato a 110 mm dall asse del perno dei bracci del po...

Страница 8: ...sura B Accorciare i bracci e i tubi telescopici Nota per portoni di altezza superiore a 2400 mm utilizzare il tubo 001E787A per bracci telescopici Togliere i carter laterali dal motoriduttore Fissare il motoriduttore alla base con viti e dadi in dotazione Lubrificare le boccole e inserirle nei rinvii laterali Rilevare le distanze L1 e L2 Pag 8 8 Manuale FA01195 IT 06 2018 CAME S p A I contenuti de...

Страница 9: ...nali Tagliare il tubo quadro di trasmissione Inserire gli alberi quadri nell albero motore lasciandoli sporgere di 35 mm e bloccarli con i grani di fissaggio e sbloccare il motoriduttore Infilare i morsetti di giunzione al tubo di trasmissione Pag 9 9 Manuale FA01195 IT 06 2018 CAME S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preav...

Страница 10: ...issione nell albero quadro e assemblarlo con la boccola e il braccio Posizionare i morsetti di giunzione a circa 5 mm dalle estremità del tubo e fissarli con le piastrine e i grani di fissaggio Ingrassare il braccio e infilarlo nel tubo telescopico Pag 10 10 Manuale FA01195 IT 06 2018 CAME S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo d...

Страница 11: ...gli attacchi predisposti sul portone oppure utilizzando le staffe angolari in dotazione fissandole il più vicino possibile al braccio del portone Far attenzione quando si aziona il dispositivo di rilascio manuale poiché una porta aperta può cadere improvvisamente a causa delle molle indebolite o rotte oppure se è sbilanciata Pag 11 11 Manuale FA01195 IT 06 2018 CAME S p A I contenuti del manuale s...

Страница 12: ...erire il micro interrutore e fissarla con le viti Installazione laterale di uno o due motoriduttori UN MOTORIDUTTORE La procedura di montaggio è la stessa con le seguenti differenze fissare la base sul bordo del portone applicare l accessorio 001E782A e l accessorio di rinvio 001E781A sul lato opposto al motoriduttore DUE MOTORIDUTTORI La procedura di montaggio è la stessa con le seguenti differen...

Страница 13: ...ssori 2 A F Descrizione delle parti 1 Fusibile di linea 2 Morsettiera di alimentazione 120 230 V AC 3 Scheda elettronica 4 Scheda di programmazione 5 Scheda elettronica LED per luce di cortesia 6 Morsettiera di alimentazione 24 V 7 Morsettiera motoriduttori 8 Morsettiera finecorsa 9 Morsettiera encoder 10 Fusibile motori 11 Fusibile accessori 12 LED segnalazione di tensione presente 13 LED segnala...

Страница 14: ...zione ALIMENTAZIONE DI RETE A 230 V AC Configurazione di fabbrica Collegare l alimentazione di linea al morsetto nel porta scheda Rif Descrizione Ⓝ Neutro Ⓕ Linea Terra Alimentazione trasformatore 230 V AC cavo rosso Alimentazione trasformatore 120 V AC cavo nero Alimentazione trasformatore 0 V AC cavo bianco Cavo di alimentazione 230V AC ALIMENTAZIONE DI RETE A 120 V AC Togliere il porta scheda d...

Страница 15: ...selezionare 0 dalla funzione F 1 Pulsante per l apertura contatto N O Pulsante per comando contatto N O passo passo o sequenziale vedi funzione F 7 Collegamento del secondo motoriduttore Scheda AF e antenna con cavo RG58 Tasti per Comando sequenziale apre stop chiude stop con qualsiasi tasto Dispositivi di comando Nota applicare una ferrite tipo RICHCO art RT 250 150 120 K5B non fornita sui cavi d...

Страница 16: ...W max Segnala che il portone basculante è aperto Si spegne a portone chiuso CRP Came Remote Protocoll Collegamento all impianto domotico Scheda RSE per la gestione delle funzioni in modalità CRP controllo domotico Dispositivi di segnalazione e di comando Lampeggiatore portata contatto 24 V 25 W max Lampeggia durante le fasi di apertura e chiusura del portone basculante Pag 16 16 Manuale FA01195 IT...

Страница 17: ...to fino alla completa apertura C4 attesa ostacolo arresto della porta se in movimento con conseguente ripresa del movimento dopo la rimozione dell ostacolo N B se non vengono utilizzati i contatti CX e CY vanno disattivati in programmazione Bordi sensibili Configurare il contatto CX o CY N C ingresso per dispositivi di sicurezza tipo bordi sensibili conformi alle normative EN 12978 Vedi funzioni i...

Страница 18: ...o Traduzione delle istruzioni originali Collegamento di sicurezza delle fotocellule A ogni comando di apertura o di chiusura la scheda verifica che le fotocellule funzionino Un eventuale anomalia inibisce qualsiasi comando Selezionare dalla funzione F 5 su quali ingressi attivare il collegamento Sleep Mode La funzione Sleep Mode consente la riduzione del consumo energetico delle fotocellule in sta...

Страница 19: ... inserire la scheda AF Inserire la memory roll per salvare e caricare le impostazioni e gli utenti registrati in un altra scheda Scheda AF Memorizzazione dati Descrizione dei comandi di programmazione Navigazione menu Per entrare nel menu tenere premuto il tasto ENTER per almeno cinque secondi Per scegliere la voce di menu spostarsi con le frecce poi premere ENTER anche per i sotto menu spostarsi ...

Страница 20: ...in chiusura del motore F 46 Impostazione numero dei motori F 47 Partenza rallentata in chiusura F 50 Salvataggio dati nella memory roll F 51 Lettura dati dalla memory roll F 60 Funzione Sleep Mode U 1 Inserimento nuovo utente U 2 Cancellazione singolo utente U 3 Cancellazione totale utenti A 2 Test motore A 3 Taratura corsa A 4 Reset parametri A 5 Numero manovre H 1 Versione software Importante In...

Страница 21: ... se i dispositivi di sicurezza fotocellule o bordi sensibili rilevano un ostacolo F11 Esclusione encoder 0 encoder attivato default 1 encoder disattivato Esclude la gestione dei rallentamenti la rilevazione degli ostacoli e la sensibilità F13 Spinta in chiusura 0 Disattivata default 1 spinta minima 2 spinta media 3 spinta massima A finecorsa in chiusura il motoriduttore esegue una breve spinta in b...

Страница 22: ... Per la regolazione in percentuale sulla corsa totale dell apertura della porta F37 Punto rallentamento apertura 10 10 della corsa 20 20 della corsa default 70 70 della corsa Per la regolazione in percentuale sulla corsa totale del punto di inizio del rallentamento in apertura F38 Punto rallentamento chiusura 10 10 della corsa 50 50 della corsa default 70 70 della corsa Per la regolazione in perce...

Страница 23: ...u info Inserimento utente con comando associato N B nelle operazioni di inserimento cancellazione utenti i numeri che vengono visualizzati mediante lampeggio sono numeri disponibili e utilizzabili per un eventuale utente da inserire max 25 utenti Attenzione Prima di procedere all inserimento degli utenti togliere la scheda memory roll se presente Selezionare U 1 Premere ENTER per confermare Selezi...

Страница 24: ...la porta esegua una manovra di chiusura Eseguire la stessa procedura con il tasto indicato con la freccia per verificare che la porta esegua una manovra di apertura In caso contrario invertire le fasi del motoriduttore M1 N1 Cancellazione di un singolo utente Selezionare U 2 Premere ENTER per confermare Scegliere il numero dell utente da cancellare mediante tasti contrassegnati con le frecce Preme...

Страница 25: ... segnalata sul display OPERAZIONI FINALI A motore sbloccato controllare che la porta basculante in ogni sua posizione sia bilanciata Nel caso sia necessario intervenire nel modo seguente con motoriduttore centrale il peso del motoriduttore va distribuito equamente tra i due contrappesi con motoriduttore laterale il peso del motoriduttore va distribuito in 1 3 sul contrappeso dal lato del motoridut...

Страница 26: ...le quote vedi tabella Assemblare i bracci snodati 001E783 come da figura 2 e procedere con l installazione del motoriduttore rinvii e il tubo di trasmissione seguendo la procedura riportata nei paragrafi precedenti Cerniera superiore Staffa di ancoraggio Asse cerniera Cerniera inferiore Foro A Asse motore Base guida Carter contrappeso Guida cuscinetto 25 mm min 5 mm min Braccio superiore Braccio F...

Страница 27: ...ssemblare i bracci snodati 001E783 come da figura 2 e procedere con l installazione del motoriduttore rinvii e il tubo di trasmissione seguendo la procedura riportata nei paragrafi precedenti Base guida Foro A Asse braccio porta Staffa di ancoraggio 5 mm min Braccio superiore Carter contrappeso Guida cuscinetto 25 mm min Braccio Rinvio Fig 1 Fig 2 N B controllare che in apertura e chiusura della p...

Страница 28: ...on motoriduttore applicato centralmente Applicare la base guida 001E001 e la staffa di ancoraggio come da figura rispettando le quote vedi tabella Applicare i bracci telescopici curvi 001E786A e procedere con l installazione del motoriduttore rinvii e il tubo di trasmissione seguendo la procedura riportata nei paragrafi precedenti Rinvio Foro A Asse motore Base guida Carter contrappeso Asse bracci...

Страница 29: ...amento Da saldare se la porta è troppo flessibile Applicare la base guida 001E001 e la staffa di ancoraggio come da figura rispettando le quote vedi tabella Assemblare i bracci telescopici dritti 001E785A e procedere con l installazione del motoriduttore rinvii e il tubo di trasmissione seguendo la procedura riportata nei paragrafi precedenti Applicare la base guida 001E001 e la staffa di ancoragg...

Страница 30: ...ne periodica Prima di qualsiasi operazione di manutenzione togliere la tensione per evitare possibili situazioni di pericolo causate da accidentali movimentazioni del dispositivo Registro manutenzione periodica a cura dell utente semestrale Timbro installatore Nome operatore Data intervento Firma tecnico Firma committente Intervento effettuato ______________________________________________________...

Страница 31: ...certificato e conforme alla norma UNI EN ISO 14001 a garanzia del rispetto e della tutela dell ambiente Vi chiediamo di continuare l opera di tutela dell ambiente che CAME considera uno dei fondamenti di sviluppo delle proprie strategie operative e di mercato semplicemente osservando brevi indicazioni in materia di smaltimento SMALTIMENTO DELL IMBALLO I componenti dell imballo cartone plastiche ec...

Страница 32: ... CAME S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso Traduzione delle istruzioni originali Pag 32 32 Manuale FA01195 IT 06 2018 CAME S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso Istruzioni originali ...

Страница 33: ...EM4024CB INSTALLATION MANUAL EN English FA01195 EN Operator for overhead doors ...

Страница 34: ...ng installation make sure that leaf parts do not burden roads or public walkways Special instructions and advice for users Keep the operator s area of operation clean and clear of any obstacles Check that there is no vegetation in the area of operation of the photocells and that there are no obstacles in the area of operation of the operator Do not allow children to play with the fixed command devi...

Страница 35: ...ates parts to read carefully This symbol indicates parts about safety This symbol tells you what to say to the end users Limits of use Type EM4024CB EM4024CB EM4024 Door surface m2 9 14 REGULATORY REFERENCES Came is a company with an ISO 9001 certified company quality management system and an ISO 14001 certified environmental management system The product in question complies with the regulations ...

Страница 36: ...AC Motor power supply V 50 60 Hz 24 DC Power draw A 15 max Power W 170 Torque Nm 320 Opening time to 90 sec adjustable Duty cycle intensive use Operating temperature C 20 55 Insulation class I Weight kg 8 8 Description of the components 1 Gearmotor 2 Cover 3 Side casing 4 Release handle 5 Control board 6 LED control board for courtesy light 7 Programming card 8 UNI 5933 M4 x12 screw 9 UNI 5737 M8X...

Страница 37: ...nt Spring balanced overhead door with fully retracting movement Canopy overhead door with fully retracting movement and no overhang Example of a system 1 Operator 2 Transmission board tube 001E782A 3 Fixing base 001E001 4 Pair of straight telescopic arms with rectangular tube 001E785A 5 Pull cord release device 6 Accessories for assembling the lateral transmission 001E781A 7 Photocells 8 Sensitive...

Страница 38: ...d that the pulleys are in good condition Check that the structure of the door is robust and that the hinges are efficient Tools and materials Make sure you have all the tools and materials you will need for the installation at hand to work in total safety and compliance with current standards and regulations The figure shows some examples of installer s tools Types of cables and minimum thicknesse...

Страница 39: ...applications see the EXAMPLES OF APPLICATION FOR DOORS WITH SPECIAL FEATURES chapter Installation on canopy overhead doors with partially retracting movement The distance between the arm of the door and the casing of the counterweight must be more than 15 mm Position the fixing base in a perfectly upright position and as close as possible to the centre of the door with the arrow pointing upwards H...

Страница 40: ...ructions Lateral transmission Open the door fully and take measurement B Shorten the arms and telescopic tubes N B For doors of higher than 2400 mm use the 001E787A tube for telescopic arms Remove the side casing from the gearmotor Secure the gearmotor to the base using the screws and nuts supplied Lubricate the bushings and insert them into the lateral transmissions Measure distances L1 and L2 ...

Страница 41: ...change at any time and without notice Translated original instructions Cut the transmission board tube Insert the square shafts in the motor shaft allowing them to protrude by 35 mm and secure them using the fixing grub screws and release the gearmotor Insert the connecting terminals in the transmission tube ...

Страница 42: ...t notice Translated original instructions Insert the transmission tube into the square shaft and assemble it with the bushing and the arm Position the connecting clamps about 5 mm from the ends of the tube and secure them using the plates and fixing grub screws Grease the arm and slide it into the telescopic tube ...

Страница 43: ...structions Manual release of the gearmotor RELEASING LOCKING Secure the telescopic tube to the pin on the connectors on the door or using the angular brackets supplied securing them as close as possible to the arm of the door Be careful when operating the manual release device as an open leaf may abruptly fall due to weakened or broken springs or if unbalanced ...

Страница 44: ...m total opening Turn the cam anti clockwise until the microswitch is engaged and secure it with the screws Side installation of one or two gearmotors ONE GEARMOTOR The installation procedure is the same with the following differences secure the base to the edge of the door affix accessory 001E782A and the 001E781A return accessory on the opposite side of the gearmotor TWO GEARMOTORS The installati...

Страница 45: ...panel disconnect mains power FUSE TABLE Line fuse 2 A F 230 V 3 15 A F 120 V Motor fuse 15 A F Accessory fuse 2 A F Description of the components 1 Line fuse 2 120 230 VAC power supply terminal block 3 Control board 4 Programming card 5 LED control board for courtesy light 6 24 V power supply terminal block 7 Gearmotor terminal block 8 Limit switch terminal block 9 Encoder terminal block 10 Motor ...

Страница 46: ...nd and the corrugated tube neither supplied maintaining IP40 protection rating Power supply 230 VAC MAINS POWER SUPPLY Factory settings Connect the power line to the terminal in the card holder Ref Description Ⓝ Neutral Ⓕ Line Earth 230 VAC transformer power supply red cable 120 VAC transformer power supply black cable 0 VAC transformer power supply white cable 230 VAC power cable 120 VAC MAINS PO...

Страница 47: ...M4024 gearmotor Stop button NC contact N B if the contact is not used select 0 using the F 1 function Opening button NO contact Control button NO contact step by step or sequential see the F 7 function Connecting the second gearmotor AF card and antenna with RG58 cable Keys for sequential control open stop close stop with any key Control devices Note fit a RICHCO type ferrite art RT 250 150 120 K5...

Страница 48: ...oard for courtesy light Door open indicator light Contact capacity 24 V 3 W max Indicates that the overhead door is open It goes off when the door is closed CRP Came Remote Protocol Connecting to the home automation system RSE card for function management in CRP mode home automation control Indicator and control devices Flashing light socket rating 24 V DC 25 W max It flashes during opening and cl...

Страница 49: ...the opening of the contact causes the reversal of the direction of movement until completely open C4 waiting for obstacle The door stops if it is moving and movement is resumed once the obstacle has been removed N B if the CX and CY contacts are not used contacts CX and CY they must are disabled in programming Sensitive edges Configure the CX or CY NC contact input for safety devices such as sensi...

Страница 50: ...18 18 Manual FA01195 EN 06 2018 CAME S p A The contents of this manual may change at any time and without notice Translated original instructions Photocell safety connection With each opening or closing command the panel checks that the photocells work Any anomaly inhibits any command Use the F 5 function to select on which inputs to activate the link Sleep Mode The Sleep Mode function enables a r...

Страница 51: ...isplay To enter modify and remove users or control the operator via radio insert the AF card Insert the memory roll to save and load the settings and registered users on another card AF card Memorising data Description of programming commands Menu navigation To access the menu hold down the ENTER button for at least five seconds To choose the menu heading move using the arrows then press ENTER nav...

Страница 52: ...own point adjustment during motor closing F 40 Initial approach point adjustment during motor closing F 46 Setting number of motors F 47 Slowed start during closing F 50 Saving data in the memory roll F 51 Reading data from the memory roll F 60 Sleep Mode function U 1 Inserting a new user U 2 Deleting a single user U 3 Deleting all users A 2 Motor test A 3 Run calibration A 4 Reset parameters A 5 ...

Страница 53: ...oor closed open or after a total stop the motor remains at a standstill if the safety devices photocells or sensitive edges detect an obstacle F11 Encoder disabling 0 encoder enabled default 1 encoder disabled Excludes management of slowdowns obstacle detection and sensitivity F13 Closing thrust 0 Disabled default 1 minimum thrust 2 medium thrust 3 maximum thrust At the end of the closing run the ...

Страница 54: ... of the run 50 50 of the run default 80 80 of the run To adjust door opening as a percentage of the total run F37 Opening slowdown point 10 10 of the run 20 20 of the run default 70 70 of the run To adjust the slowdown start point during opening as a percentage of the total run F38 Closing slowdown point 10 10 of the run 50 50 of the run default 70 70 of the run To adjust the slowdown start point ...

Страница 55: ...s Deleting all users H 1 Version Shows the software version User menu Info menu Adding a user with associated command N B when adding deleting users the numbers displayed flashing are numbers that are available and can be used for users to be added max 25 users Caution Before adding users remove the memory roll board if present Select U 1 Press ENTER to confirm Select a command to associate with t...

Страница 56: ...ears while waiting for the command Hold down the key marked with the arrow and check that the door performs a closing manoeuvre Perform the same procedure with the key marked with the arrow to check that the door performs an opening manoeuvre Otherwise invert the phases of the M1 N1 gearmotor Deleting a single user Select U 2 Press ENTER to confirm Choose the number of the user to delete using the...

Страница 57: ...and shown in the display FINAL OPERATIONS When the motor is released check that the overhead door is balanced in every position If necessary intervene as follows with the gearmotor in the central position the weight of the gearmotor must be distributed equally between the two counterweights with the gearmotor on the side the weight of the gearmotor must be distributed for 1 3 on the counterweight ...

Страница 58: ...ide base 001E001 and the anchoring bracket as shown in figure 1 according to the dimensions see table Assemble the articulated arms 001E783 as shown in figure 2 to proceed with the installation of the gearmotor returns and the transmission tube using the procedure described in the previous paragraphs Upper hinge Anchoring bracket Hinge axis Lower hinge Hole A Motor axis Guide base Counterweight ca...

Страница 59: ...ing bracket as shown in figure 1 according to the dimensions see table Assemble the articulated arms 001E783 as shown in figure 2 to proceed with the installation of the gearmotor returns and the transmission tube using the procedure described in the previous paragraphs Guide base Hole A Door arm axis Anchoring bracket 5 mm min Upper arm Counterweight casing Bearing guide 25 mm min Arm Return Fig ...

Страница 60: ...n the door frame and counterweight casing of not less than 15 mm with gearmotor applied centrally Apply the guide base 001E001 and the anchoring bracket as shown in the figure according to the dimensions see table Apply the curved telescopic arms 001E786A and proceed with the installation of the gearmotor returns and the transmission tube following the procedure set out in the previous paragraphs ...

Страница 61: ...ide base Motor axis hole A Connection bar To be welded if the door is too flexible Apply the guide base 001E001 and the anchoring bracket as shown in the figure according to the dimensions see table Assemble the straight telescopic arms 001E785A and proceed with the installation of the gearmotor returns and the transmission tube following the procedure set out in the previous paragraphs Apply the ...

Страница 62: ...e log MAINTENANCE Periodic maintenance Before any maintenance disconnect power to prevent any possible dangerous situations that can be caused by accidental movement of the device Periodic maintenance log to be completed by the user every six months Installation technician stamp Operator name Date of intervention Technician signature Customer signature Intervention carried out ____________________...

Страница 63: ...ts an EN ISO 14001 certified and compliant Environmental Management System at its plants to ensure environmental protection Please continue our efforts to protect the environment something that CAME considers to be one of the foundations in developing its business and market strategies simply by observing brief recommendations as regards disposal DISPOSAL OF PACKAGING Packaging components cardboar...

Страница 64: ...ibertà 15 31030 Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Page 32 32 Manual FA01195 EN 06 2018 CAME S p A The contents of this manual may change at any time and without notice Translated original instructions ...

Страница 65: ...EM4024CB MANUEL D INSTALLATION FR Français FA01195 FR Automatisme pour portes basculantes ...

Страница 66: ...bord inférieur de la porte Au terme de l installation s assurer que les parties de la porte n encombrent ni les rues ni les trottoirs publics Instructions et recommandations particulières pour les utilisateurs Dégager et nettoyer les zones d actionnement de l automatisme S assurer de l absence de toute végétation dans le rayon d action des photocellules et de tout obstacle dans celui de l automati...

Страница 67: ...es parties à lire attentivement Ce symbole indique des parties concernant la sécurité Ce symbole indique ce qui doit être communiqué à l utilisateur Limites d utilisation Type EM4024CB EM4024CB EM4024 Superficie de la porte m2 9 14 RÉFÉRENCES NORMATIVES Came S p A est une société certifiée pour les systèmes de gestion de la qualité ISO 9001 et de gestion environnementale ISO 14001 Le produit en que...

Страница 68: ...C Alimentation moteur V 50 60 Hz 24 DC Absorption A 15 max Puissance W 170 Couple Nm 320 Temps d ouverture à 90 s réglable Intermittence Fonctionnement usage intensif Température de fonctionnement C 20 55 Classe d isolation I Poids Kg 8 8 Description des parties 1 Motoréducteur 2 Couvercle 3 Carters latéraux 4 Poignée de déblocage 5 Carte électronique 6 Carte électronique à LEDs pour lampe d accue...

Страница 69: ... ou à ressorts Porte basculante débordante à retrait total à ressorts Porte basculante non débordante à retrait total à contrepoids Installation type 1 Automatisme 2 Tube de transmission carré 001E782A 3 Base de fixation 001E001 4 Paire de bras télescopiques droits avec tube rectangulaire 001E785A 5 Dispositif de déblocage par câble 6 Accessoires pour le montage de la butée latérale 001E781A 7 Pho...

Страница 70: ...ls et les roulements de guidage et que les poulies sont en bon état Contrôler que la structure de la porte est bien robuste et que les charnières sont efficaces Outils et matériel S assurer de disposer de tous les instruments et de tout le matériel nécessaire pour effectuer l installation en toute sécurité et conformément aux normes en vigueur La figure illustre quelques exemples d outils utiles à...

Страница 71: ...emarque en cas d applications spéciales voir le chapitre EXEMPLES D APPLICATION SUR DES PORTES AUX CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Installation sur porte basculante débordante à retrait partiel La distance entre le bras de la porte et le carter du contrepoids doit être supérieure à 15 mm Positionner la base de fixation dans le sens vertical et si possible au centre de la porte avec flèche orientée vers...

Страница 72: ...iginales Butée latérale Ouvrir complètement la porte et noter la mesure B Raccourcir les bras et les tubes télescopiques Remarque pour les portes de plus de 2 400 mm de haut utiliser le tube 001E787A pour bras télescopiques Enlever les carters latéraux du motoréducteur Fixer le motoréducteur à la base au moyen des vis et des écrous fournis Lubrifier les douilles et les introduire dans les butées l...

Страница 73: ...ons à tout moment et sans aucun préavis Traduction des instructions originales Couper le tube de transmission carré Introduire les arbres carrés dans l arbre moteur en les laissant dépasser de 35 mm et les bloquer à l aide de goujons de fixation Débloquer ensuite le motoréducteur Enfiler les éléments de jonction sur le tube de transmission ...

Страница 74: ... aucun préavis Traduction des instructions originales Introduire le tube de transmission dans l arbre carré et l assembler à la douille et au bras Positionner les éléments de jonction à environ 5 mm des extrémités du tube et les fixer à l aide des plaques et des goujons de fixation Graisser le bras et l introduire dans le tube télescopique ...

Страница 75: ...el du motoréducteur DÉBLOCAGE BLOCAGE Fixer le tube télescopique au goujon sur les éléments de fixation prévus sur la porte ou bien à l aide des étriers angulaires fournis à fixer le plus près possible du bras de la porte Faire attention lors de l actionnement du dispositif de relâchement manuel qui pourrait provoquer la chute brusque d une porte ouverte qui serait déséquilibrée ou dont les ressor...

Страница 76: ...0 mm de l ouverture totale Tourner la came dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre jusqu à l actionnement du minirupteur et la fixer à l aide de vis Installation latérale d un ou de deux motoréducteurs UN MOTORÉDUCTEUR La procédure de montage est la même sauf qu il faut fixer la base sur le bord de la porte appliquer l accessoire 001E782A et l accessoire de renvoi 001E781A du côt...

Страница 77: ...ible de ligne 2 A F 230 V 3 15 A F 120 V Fusible moteurs 15 A F Fusible accessoires 2 A F Description des parties 1 Fusible de ligne 2 Barrette d alimentation 120 230 V AC 3 Carte électronique 4 Carte de programmation 5 Carte électronique à LEDs pour lampe d accueil 6 Barrette d alimentation 24 V 7 Barrette de connexion motoréducteurs 8 Barrette de connexion fin de course 9 Barrette de connexion e...

Страница 78: ... annelé non fournis en maintenant le degré de protection IP40 Alimentation ALIMENTATION SECTEUR 230 VAC Configuration d usine Connecter l alimentation de ligne à la borne sur le support de carte Réf Description Ⓝ Neutre Ⓕ Ligne Terre Alimentation transformateur 230 VAC câble rouge Alimentation transformateur 120 VAC câble noir Alimentation transformateur 0 VAC câble blanc Câble d alimentation 230 ...

Страница 79: ...uton d arrêt contact N F N B à défaut d utilisation du contact sélectionner 0 depuis la fonction F 1 Bouton pour l ouverture contact N O Bouton pour la commande contact N O pas à pas ou séquentielle voir fonction F 7 Connexion du deuxième motoréducteur Carte AF et antenne avec câble RG58 Touches pour la Commande séquentielle ouverture arrêt fermeture arrêt au moyen d une touche quelconque Disposit...

Страница 80: ...à LEDs pour lampe d accueil Lampe témoin porte ouverte Portée contact 24 V 3 W max Indique que la porte basculante est ouverte S éteint lorsque la porte est fermée CRP Came Remote Protocoll Connexion à l installation domotique Carte RSE pour la gestion des fonctions en modalité CRP contrôle domotique Dispositifs de signalisation et de commande Lampe de mouvement portée contact 24 V 25 W max Elle c...

Страница 81: ... phase de fermeture de la porte l ouverture du contact provoque l inversion du mouvement jusqu à ouverture totale C4 attente obstacle arrêt de la porte en mouvement avec reprise du mouvement après élimination de l obstacle N B en cas de non utilisation des contacts CX et CY les désactiver durant la phase de programmation Bords sensibles Configurer le contact CX ou CY N F entrée pour dispositifs de...

Страница 82: ...ubir des modifications à tout moment et sans aucun préavis Traduction des instructions originales Connexion de sécurité des photocellules La carte contrôle le bon fonctionnement des photocellules à chaque commande d ouverture ou de fermeture Les anomalies quelles qu elles soient désactivent les commandes Sélectionner par le biais de la fonction F 5 les entrées sur lesquelles activer la connexion M...

Страница 83: ...ateurs ou commander l automatisme par commande radio insérer la carte AF Insérer la mémoire pour sauvegarder et télécharger les configurations et les utilisateurs enregistrés dans une autre carte Carte AF Mémorisation des données Description des commandes de programmation Navigation menu Pour entrer dans le menu maintenir la touche ENTER enfoncée pendant au moins cinq secondes Pour choisir l optio...

Страница 84: ...moteur en fermeture F 40 Réglage point initial de rapprochement du moteur en fermeture F 46 Configuration nombre de moteurs F 47 Départ ralenti en phase de fermeture F 50 Sauvegarde données dans la mémoire F 51 Lecture données de la mémoire F 60 Fonction Mode Sommeil U 1 Insertion nouvel utilisateur U 2 Élimination un seul utilisateur U 3 Élimination totale des utilisateurs A 2 Test moteur A 3 Rég...

Страница 85: ...ermée ouverte ou après un arrêt total le moteur reste arrêté si les dispositifs de sécurité photocellules ou bords sensibles détectent un obstacle F11 Désactivation encodeur 0 encodeur activé par défaut 1 encodeur désactivé Désactive la gestion des ralentissements la détection des obstacles et la sensibilité F13 Poussée en phase de fermeture 0 Désactivée par défaut 1 poussée minimum 2 poussée moye...

Страница 86: ... 10 de la course 50 50 de la course par défaut 80 80 de la course Pour le réglage en pourcentage sur la course totale de l ouverture de la porte F37 Point ralentissement ouverture 10 10 de la course 20 20 de la course par défaut 70 70 de la course Pour le réglage en pourcentage sur la course totale du point de début du ralentissement en phase d ouverture F38 Point ralentissement fermeture 10 10 de...

Страница 87: ...nation de tous les utilisateurs H 1 Version Visualise la version du logiciel Menu utilisateurs Menu infos Insertion utilisateur avec commande associée N B les numéros clignotants qui apparaissent durant les opérations d insertion et d élimination des utilisateurs sont disponibles et utilisables pour un éventuel utilisateur à insérer max 25 utilisateurs Attention Avant d insérer les utilisateurs en...

Страница 88: ...ttente de la commande Maintenir enfoncée la touche signalée par la flèche et s assurer que la porte effectue bien une manœuvre de fermeture En faire de même avec la touche signalée par la flèche pour s assurer que la porte effectue bien une manœuvre d ouverture Dans le cas contraire inverser les phases du motoréducteur M1 N1 Élimination d un seul utilisateur Sélectionner U 2 Appuyer sur ENTER pour...

Страница 89: ... pour permettre l enregistrement du réglage signalé sur l afficheur OPÉRATIONS FINALES Avec moteur débloqué contrôler que la porte basculante est bien équilibrée quelle que soit sa position Si nécessaire intervenir comme suit avec motoréducteur central le poids de ce dernier doit être uniformément distribué entre les deux contrepoids avec motoréducteur latéral le poids de ce dernier doit être dist...

Страница 90: ...1E001 et la bride de fixation comme indiqué sur la figure 1 en respectant les dimensions fournies dans le tableau Assembler les bras articulés 001E783 comme indiqué sur la figure 2 et installer le motoréducteur les butées et le tube de transmission selon la procédure décrite aux paragraphes précédents Charnière supérieure Bride de fixation Axe charnière Charnière inférieure Trou A Axe moteur Base ...

Страница 91: ...fixation comme indiqué sur la figure 1 en respectant les dimensions fournies dans le tableau Assembler les bras articulés 001E783 comme indiqué sur la figure 2 et installer le motoréducteur les butées et le tube de transmission selon la procédure décrite aux paragraphes précédents Base de guidage Trou A Axe bras porte Bride de fixation 5 mm min Bras supérieur Carter contrepoids Glissière à rouleme...

Страница 92: ...ce entre le cadre de la porte et le carter du contrepoids non inférieur à 15 mm avec motoréducteur positionné au centre Appliquer la base de guidage 001E001 et la bride de fixation comme indiqué sur la figure en respectant les dimensions fournies dans le tableau Appliquer les bras télescopiques courbés 001E786A et installer le motoréducteur les butées et le tube de transmission selon la procédure ...

Страница 93: ... 2400 2700 E785A E787A Base de guidage Axe moteur trou A Barre de connexion À souder si la porte est trop flexible Appliquer la base de guidage 001E001 et la bride de fixation comme indiqué sur la figure en respectant les dimensions fournies dans le tableau Appliquer les bras télescopiques droits 001E785A et installer le motoréducteur les butées et le tube de transmission selon la procédure décrit...

Страница 94: ...chniciens qualifiés Registre entretien curatif ENTRETIEN Entretien périodique Avant toute autre opération d entretien il est conseillé de mettre hors tension pour éviter toute situation de danger provoquée par des déplacements accidentels du dispositif Registre entretien périodique tenu par l utilisateur semestriel Timbre installateur Nom opérateur Date intervention Signature technicien Signature ...

Страница 95: ...nvironnementale certifié et conforme à la norme UNI EN ISO 14001 qui garantit le respect et la sauvegarde de l environnement Nous vous demandons de poursuivre ces efforts de sauvegarde de l environnement que CAME considère comme l un des fondements du développement de ses propres stratégies opérationnelles et de marché en observant tout simplement de brèves indications en matière d élimination ÉLI...

Страница 96: ...son di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Page 32 32 Manuel FA01195 FR 06 2018 CAME S p A Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis Traduction des instructions originales ...

Страница 97: ...EM4024CB РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ RU Pусский FA01195 RU Автоматика для подъемно поворотных ворот ...

Страница 98: ...ротах После завершения монтажа проверьте чтобы привод предотвращал или блокировал открывание ворот в том случае если внизу к центральной части полотна прикреплен груз массой 20 кг После завершения монтажа убедитесь в том что ворота не загромождают общественную территорию улицы и тротуары Специальные инструкции и рекомендации для пользователей Оставляйте свободным и чистым рабочий участок автоматик...

Страница 99: ...т символ обозначает раздел требующий особого внимания Этот символ обозначает раздел связанный с вопросами безопасности Этот символ обозначает раздел предназначенный для ознакомления конечного пользователя Ограничения в использовании Модель EM4024CB EM4024CB EM4024 Площадь полотна ворот м2 9 14 НОРМЫ И СТАНДАРТЫ CAME имеет сертификат систем управления качеством ISO 9001 и сертификат охраны окружающ...

Страница 100: ...е питания двигателя В 24 Потребляемый ток А 15 макс Мощность Вт 170 Крутящий момент Нм 320 Время открывания на 90 с регулируемое Интенсивность использования интенсивного использования Диапазон рабочих температур C 20 55 Класс изоляции I Масса кг 8 8 Основные компоненты 1 Привод 2 Крышка 3 Боковые крышки 4 Ручка разблокировки 5 Плата блока управления 6 Светодиодная плата лампы дополнительного освещ...

Страница 101: ...тные ворота с пружинами выносом и полным заходом Подъемно поворотные ворота с противовесами без выноса с полным заходом Вариант типовой установки 1 Привод 2 Труба передачи квадратного сечения 001E782A 3 Монтажное основание 001E001 4 Комплект прямых телескопических рычагов с трубой прямоугольного сечения 001E785A 5 Трос для дистанционной разблокировки 6 Принадлежности для монтажа передающей системы...

Страница 102: ...ерьте чтобы конструкция ворот была прочной а петли находились в исправном рабочем состоянии Инструменты и материалы Перед началом монтажных работ убедитесь в наличии всех необходимых инструментов и материалов которые позволят произвести установку системы в полном соответствии с действующими нормами безопасности На рисунке представлен минимальный набор инструментов необходимых для проведения монтаж...

Страница 103: ...есте Примечание о нестандартных вариантах установки можно прочитать в разделе ВАРИАНТЫ УСТАНОВКИ ДЛЯ ВОРОТ СО СПЕЦИАЛЬНЫМИ ХАРАКТЕРИСТКАМИ Монтаж привода на подъемно поворотные ворота с выносом и полным заходом Расстояние между рычагом ворот и коробом противовеса должно быть не менее 15 мм Установите монтажное основание вертикально по центру полотна ворот так чтобы стрелка была обращена вверх Отве...

Страница 104: ...пора передающей системы Полностью откройте ворота и измерьте расстояние В Укоротите составляющие телескопических рычагов Примечание для ворот высотой более 2400 мм необходимо использовать удлиненную трубу 001E787A для телескопических рычагов Снимите боковые крышки привода Закрепите привод на монтажном основании с помощью прилагаемых болтов и шайб Смажьте втулки и вставьте их в опоры передающей сис...

Страница 105: ...мя без предварительного уведомления Перевод оригинальных инструкций Подготовьте трубы передачи квадратного сечения отрезав излишек Вставьте валы квадратного сечения в приводной вал таким образом чтобы они выходили на 35 мм наружу Зафиксируйте их с помощью штифтов и разблокируйте привод Установите соединительные зажимы на трубы передачи MM MM ...

Страница 106: ...любое время без предварительного уведомления Перевод оригинальных инструкций Соедините трубу передачи сначала с валом квадратного сечения а затем через втулку с рычагом Установите соединительные зажимы на расстоянии 5 мм от края и зафиксируйте их с помощью пластин и штифтов Смажьте рычаг и вставьте его в трубу ...

Страница 107: ...ка привода РАЗБЛОКИРОВАТЬ ЗАБЛОКИРОВАТЬ Прикрепите трубу телескопического рычага к стержню посредством креплений специально предусмотренных на полотне ворот или прилагаемых крепежных уголков установив их как можно ближе к рычагу ворот мм мин Будьте внимательны при использовании устройства ручной разблокировки поскольку открытые ворота могут неожиданно упасть если пружины изношены сломаны или ворот...

Страница 108: ...кулачок против часовой стрелки до тех пор пока не сработает концевой микровыключатель и зафиксируйте его с помощью винтов Монтаж одного или двух приводов сбоку ОДИН ПРИВОД Процедура монтажа аналогична вышеописанной за исключением следующих этапов прикрепите основание на вертикальной стойке полотна ворот прикрепите трубу передачи 001E782A на вал квадратного сечения и комплект принадлежностей 001E78...

Страница 109: ... предохранитель 2 A F 230 В 3 15 A F 120 В Предохранитель двигателя 15 A Предохранитель аксессуаров 2 A Основные компоненты 1 Входной предохранитель 2 Колодка электропитания 120 230 В 3 Плата блока управления 4 Плата программирования 5 Светодиодная плата лампы дополнительного освещения 6 Колодка электропитания 24 В 7 Колодка подключения привода 8 Колодка подключения концевово выключателя 9 Колодка...

Страница 110: ...ермоввод и гофрированную трубу не входят в комплект с классом защиты IP40 Электропитание СЕТЕВОЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ 230 В заводская конфигурация Подключите сетевое электропитание к контакту в основании платы Обозн Описание Ⓝ Нейтраль Ⓕ Сеть Земля Электропитание трансформатора 230 В красный провод Электропитание трансформатора 120 В черный провод Электропитание трансформатора 0 В белый провод Кабель эл...

Страница 111: ...ы Примечание если кнопка не подключена установите F 1 в меню Функции в положение 0 выкл Кнопка управления открыванием Н О контакты Кнопка управления в пошаговом или последовательном режиме Н О контакты см функцию F 7 Подключение второго привода Плата радиоприемника AF и антенна с кабелем RG58 Кнопки для последовательного управления открыть стоп закрыть стоп с помощью любой клавиши Устройства управ...

Страница 112: ...а индикатор Ворота открыты макс нагрузка 24 В макс 3 Вт Эта лампа указывает на то что подъемно поворотные ворота открыты Она выключается после закрывания ворот CRP Came Remote Protocoll протокол удаленного доступа Came Подключение к системе домашней автоматизации Плата RSE для управления функциями в режиме CRP удаленное управление умным домом Устройства управления и безопасности Сигнальная лампа м...

Страница 113: ...акрывания ворот приводит к изменению направления движения вплоть до полного подъема полотна C4 Обнаружение препятствия Ворота останавливаются при обнаружении препятствия и возобновляют движение после его исчезновения или устранения Примечание если контакты CX и CY не используются отключите их на этапе программирования Чувствительные профили Выберите режим работы контакта CX Н З или CY Н З предназн...

Страница 114: ...емя без предварительного уведомления Перевод оригинальных инструкций Самодиагностика фотоэлементов безопасности При каждой команде открывания или закрывания ворот плата проверяет эффективность работы фотоэлементов При обнаружении неисправности в работе фотоэлементов любая команда управления воротами блокируется Выберите функцию F 5 для тех контактов к которым подключены устройства требующие провер...

Страница 115: ...ощью устройств радиоуправления необходимо вставить в разъем плату радиоприемника AF43S Вставьте карту памяти для сохранения или загрузки зарегистрированных пользователей и их настроек Плата радиоприемника AF Сохранение данных Описание команд программирования Навигация по меню Для входа в меню нажмите клавишу ВВОД ENTER и удерживайте ее не менее 5 секунд Используйте клавиши со стрелками для перемещ...

Страница 116: ...льной точки замедления привода во время открывания F 38 Установка начальной точки замедления привода во время закрывания F 40 Установка начала остановки привода во время закрывания F 46 Установка количества приводов F 47 Задержка при закрывании F 50 Сохранение данных в карте памяти F 51 Считывание данных с карты памяти F 60 Функция Режим ожидания U 1 Создание нового пользователя U 2 Удаление польз...

Страница 117: ...овленном приводе 0 Отключена по умолчанию 1 Включена Если устройства безопасности фотоэлементы или чувствительные профили обнаруживают препятствие при остановленных закрытых или открытых воротах привод останавливает работу F11 Отключение энкодера 0 энкодер включен по умолчанию 1 энкодер отключен Данная функция отключает управление функциями замедления обнаружения препятствий и чувствительности ток...

Страница 118: ...рии движения Функция позволяет отрегулировать степень частичного открывания ворот в процентном отношении к полному открыванию F37 Установка точки начала замедления при открывании 10 10 от траектории движения 20 20 от траектории движения по умолчанию 70 70 о траектории движения Функция позволяет определить начало замедления ворот при открывании в процентном отношении ко всей траектории движения F38...

Страница 119: ...много обеспечения Меню Пользователи Меню Информация Добавление пользователей с разными функциями управления Примечание при создании удалении пользователей на дисплее отображаются числа указывающие на свободные номера которые могут быть использованы для добавления новых пользователей макс 25 пользователей Внимание Вытащите карту памяти из разъема перед тем как добавить нового пользователя Выберите ...

Страница 120: ...оявится надпись в ожидании команды Нажмите клавишу и удерживая ее в этом положении убедитесь в том что ворота начали закрываться Повторите эту процедуру с клавишей чтобы проверить открываются ворота или нет Если направление движения отличается от требуемого поменяйте местами провода подключения двигателя M1 и N1 Удаление отдельного пользователя Выберите U 2 Нажмите ВВОД ENTER для подтверждения Выб...

Страница 121: ...лее ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ Разблокируйте привод после чего проверьте чтобы подъемно поворотные ворота были сбалансированы в любом положении При необходимости выполните следующее при центральном расположении привода вес устройства должен быть равномерно распределен между двумя противовесами при боковом расположении привода вес устройства должен быть распределен между противовесами следующим образом ...

Страница 122: ...ением привода Прикрепите монтажное основание 001E001 и кронштейн как показано на рисунке 1 соблюдая указанные в таблице расстояния Соберите шарнирные рычаги 001E783 как показано на рисунке 2 и выполните монтаж привода принадлежностей для передающих систем и трубы передачи в соответствии с вышеописанной процедурой Верхняя петля Кронштейн Ось петли Нижняя петля Отверстие A Ось привода Монтажное осно...

Страница 123: ... 001E001 и кронштейн как показано на рисунке 1 соблюдая указанные в таблице расстояния Соберите шарнирные рычаги 001E783 как показано на рисунке 2 и выполните монтаж привода принадлежностей для передающих систем и трубы передачи в соответствии с вышеописанной процедурой Монтажное основание Отверстие A Ось рычага ворот Кронштейн 5 мм мин Верхний рычаг Короб противовеса Направляющая для подшипников ...

Страница 124: ... полезным расстоянием между полотном ворот и коробом противовеса не менее 15 мм и с центральным расположением привода Прикрепите монтажное основание 001E001 и кронштейн как показано на рисунке соблюдая указанные в таблице расстояния Прикрепите телескопические изогнутые рычаги 001E786A и выполните монтаж привода принадлежностей для передающих систем и трубы передачи в соответствии с вышеописанной п...

Страница 125: ...0 E785A 2400 2700 E785A E787A Монтажное основание Ось привода отверстие A Соединительная труба Приварить если полотно ворот имеет гибкую конструкцию Прикрепите монтажное основание 001E001 и кронштейн как показано на рисунке соблюдая указанные в таблице расстояния Прикрепите прямые телескопические рычаги 001E785A и выполните монтаж привода принадлежностей для передающих систем и трубы передачи в со...

Страница 126: ...ами Бланк регистрации работ по внеплановому техническому обслуживанию ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Периодическое техническое обслуживание Перед выполнением работ по техническому обслуживанию отключите электропитание во избежание возникновения опасных ситуаций вызванных непроизвольным движением устройства Журнал периодического технического обслуживания заполняемый пользователем каждые 6 месяцев Место п...

Страница 127: ...дные индикаторы 1 2 3 и 4 платы управления для ламп дополнительного освещения указывают на то что нормально закрытые контакты Н З разомкнуты например контакты фотоэлементов кнопки Стоп CAME S p A имеет сертификат системы защиты окружающей среды UNI EN ISO 14001 гарантирующий экологическую безопасность на ее заводах Мы просим чтобы вы продолжали защищать окружающую среду САМЕ считает одним из фунда...

Страница 128: ... Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Стр 32 32 Руководство FA01195 RU 06 2018 CAME S p A Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления Перевод оригинальных инструкций ...

Отзывы: