background image

37

INSTRUCCIONES DE USO

tiempo el reposapiés hacia abajo. Para subir el reposapiés, es

suficiente empujar hacia arriba hasta que se bloquee.

8a. USO DE LA DEFENSA: girar hacia el exterior los elementos “Y“

e insertar la defensa en su sede. Para extraer la defensa, girar los

elementos “Y“ y extraerla.

9. EXTRACCIÓN DEL ASIENTO reversible: Sujete los lados del

asiento, como se muestra, presione la palanca de "G" y tirar hacia

arriba.

10. MONTAJE DE LA CESTA: UTILIZACIÓN DE 0-6 MESES

MONTMONTAJE: acercarla a su sede y empuje hacia abajo hasta

que el CLACK!

12. EXTRACCIÓN: Tirar de la palanca "A" y levantar el capazo.

UTILIZACIÓN DEL CAPAZO

13. Función balancín.

14. Asa para el transporte, regulable con mecanismo de seguridad

anti-vuelco.

15. Base aireada.

16. Regulación del respaldo para subir (16/a) y para bajar (16/b).

17. Enganche capota.

17a.Enganche del cubrepiés.

18. Desenganche capota.

KIT DE SEGURIDAD V483 (OPCIONAL)

19. Colocar los protectores para el impacto.

20. Montaje cinturón abdominal. Insertar las dos piezas “A” en

las aberturas internas en la base del capazo, (como se ve en

las 3 figuras seguidas). 

ATENCIÓN

! Asegurarse que la parte “A”

del cinturón abdominal este bloqueado correctamente en la

base del capazo. Girar y colocar la pieza A como muestra el

punto 3 de la secuencia.

21. Regulación cinturón abdominal.

22. Montaje correcto del cinturón “C” en las hebillas “D” que

deberán ser colocadas en el asiento del automóvil.

23. Tensar el cinturón.

24. Posición correcta del capazo.

ATENCIÓN

: El capazo esta homologado según la normativa

europea  ECE  R  44  como  grupo  0  para  bebes  desde  su

nacimiento hasta los 10 Kg. de peso: solamente puede ser

colocado sobre el asiento posterior del automóvil. El respaldo

del  capazo,  si  fuera  regulable,  debe  estar  colocado  en  la

posición  baja.  No  apoyar  objetos  en  la  luneta  trasera  del

automóvil. Porque en caso de frenada podrían herir al bebe.

No modificar el producto; modificaciones eventuales podrían

hacer  declinar  la  responsabilidad  del  fabricante.  No  dejar

nunca al niño sin vigilancia. Informar incluso a los demás

viajeros de cómo liberar al niño en caso de accidente o peligro.

Después de un accidente, el capazo debe ser sustituido. Evitar

que el cinturón de seguridad se enrosque, o quede atrapado

por la puerta, o cualquier otro elemento del automóvil. Fijar el

capazo incluso cuando no se transporte al bebe en su interior.

Ante  cualquier  problema  que  pudiera  surgir  póngase  en

contacto con el fabricante. La exposición prolongada al sol y

un lavado no conforme con las indicaciones puede provocar

cambios  en  los  materiales  y  tejidos.  Limitar  la  exposición

siempre  que  sea  posible.  Secar  las  partes  metálicas  para

prevenir la oxidación. La vestidura debe ser lavada a mano

máx. 30ºC.

UTILIZAR  SOLAMENTE  EN  VEHÍCULOS  DOTADOS  DE

CINTURONES  DE  SEGURIDAD  DE  3  PUNTOS  DE  ANCLAJE

ESTATICOS  O  CON  SISTEMA  DE  ENROLLAR  EL  CINTURÓN

HOMOLOGADO SEGÚN LA NORMATIVA DE SEGURIDAD ECE

Nº 16. CUANDO SE USE EL CAPAZO EN EL AUTOMÓVIL, NO SE

OLVIDE  UTILIZAR  LOS  PROTECTORES  INTERIORES  DEL

CAPAZO,  PUES  SON  ELEMENTOS  FUNDAMENTALES  DEL

SISTEMA DE PROTECCIÓN. ASEGURE AL BEBE SIEMPRE CON

LOS CINTURONES DE SEGURIDAD SIEMPRE QUE UTILICE EL

CAPAZO EN EL AUTOMÓVIL.

25. MONTAJE DE LA SILLA DE AUTO GRUPO 0+ EN LA SILLA DE

PASEO: Acercarla al chasis y presionar hacia abajo hasta que el

CLACK!

26. DESMONTAR LA DE SILLA DE AUTO: Tire de la palanca "B" y

levante la silla.

PARA EL USO DE LA SILLA DE AUTOMÓVIL CONSULTAR SU PROPIO

LIBRO DE INSTRUCCIONES.

27. 

IMPORTANTE

: Durante los primeros meses de vida del bebé

por comodidad y practicidad, el capazo y la silla de auto pueden ser

colocados en el chasis incluso con la silla montada, pero solo en la

forma descrita por las imágenes. Para fijar el capazo o la silla de auto

con el sistema Quicky system al chasis solamente es necesario

reclinar el respaldo de la silla, colocada en el mismo sentido de la

marcha, y anclar los elementos F como muestra la figura.

USO DEL ASIENTO: Introducción al uso de la silla.

28. Este producto esta dotado del sistema VIA VAI REVERSE. El

asiento de este articulo puede ser montado tanto en el sentido

contrario  a  la  marcha  (particular  1,  aconsejable  desde  el

nacimiento hasta los 12 meses), o en el mimo sentido de la

marcha (particular 2 aconsejable desde los 12 a los 36 meses).

ATENCIÓN

! Abrochar siempre la parte textil de la capota con la

parte posterior del respaldo.

29. 

ATENCION

! En la funda de la silla encontraran varios ojales,

que corresponden al sistema de anclaje de la silla. Antes de montar

el cinturón de 5 puntos de anclaje observe bien la figura. Desde el

nacimiento hasta los 6 meses: escoger los ojales señalados en

color rojo para montar la cinta de entrepierna y los cinturones de

los hombros. De 6 a 36 meses: utilizar los ojales señalados en

color azul para montar la cinta de entrepiernas y los cinturones

de los hombros. Tanto si la silla se coloca en sentido de la marcha,

como si se coloca en sentido contrario, los cinturones de 5 puntos

deben ser montados siguiendo el esquema mostrado en la figura.

MONTAJE Y REGULACIÓN DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DE

5 PUNTOS

30. 

ATENCION

!  Antes  de  montar  el  cinturón,  observar

atentamente la figura para una correcta colocación de las asas del

chasis y los anclajes de los cinturones (L), el cinturón abdominal

(M) y la cinta entrepierna (N) del cinturón. 

ATENCIÓN

! Seleccione

los ojales adecuados a la edad de su niño.

30A. MONTAJE DE LOS CINTURONES DE HOMBROS: insertar las

hebillas L en los ojales correspondientes. 

ATENCIÓN

! La hebilla

debe  pasar  a  través  tanto  del  ojal  del  tejido  como  del  de  la

estructura rígida del respaldo para ser insertado correctamente,

como muestra el dibujo.

30B. MONTAJE DE LOS CINTURONES ABDOMINALES: inserte las

hebillas M en las ranuras correspondientes. ¡ATENCIÓN! La hebilla

debe pasar sobre la tela de ojal y sobre la estructura rígida del

respaldo para estar encajado correctamente, como se muestra en

particular.

30C. MONTAJE DE LA CINTA ENTREPIERNAS. Insertar la hebilla N

en el ojal correspondiente. 

ATENCIÓN

la hebilla  debe pasar a

través tanto del ojal del tejido como del de la estructura rígida del

asiento para ser insertada correctamente, como muestra el dibujo. 

ATENCIÓN

Antes de usar la silla asegúrese que los cinturones no

esten enrollados y verifique que este fijado correctamente.

31. Montaje correcto de los cinturones.

32. Regulación de los cinturones.

33. Apertura de las hebillas.

34. 

ATENCIÓN !!!

Para utilizar la configuración de asientos frente

a los padres es necesaria para enganchar en los lugares marcados.

Preste  atención  a  la  dirección  de  inserción,  porque  sólo  una

muestra en detalle es la correcta.

35a. 

¡ATENCIÓN! 

NUNCA quite el asiento con el bebé dentro.

35b. 

¡ATENCIÓN!

No levantar NUNCA la silla con el niño dentro.

CONFIGURACIÓN 0-12 MESES: Mirando a la mamá.

Le recomendamos que utilice el asiento en posición mirando a la

mamá para tener la capacidad de controlar el niño todavía es

pequeño (0-12mesi) durante el paseo. Para quitar el asiento mirar

el apartado "Extracción del asiento reversible".

36.Acercarla y empuje hacia abajo hasta que el CLACK!

¡

ATENCIÓN!

Asegúrese de que el asiento esté bien sujeto a la

estructura; a continuación, empuje hacia abajo hasta que escuche

Содержание COMBI FAMILY

Страница 1: ......

Страница 2: ...2 1 1 A 1 7 8 9 01 2 B S 1 1 2 02 01...

Страница 3: ...01 clack clack clack clack NO NO OK OK 3 NO 02...

Страница 4: ...02 1 2 2 360 clack 3 2 2 3 1 X X X O ON N STOP ON Fig 4a O F O F F F O F F OK Fig 4b O ON N ON NO 03 04...

Страница 5: ...03 1 2 3 4 5 CLACK clack 05...

Страница 6: ...04 1 1 1 Y 2 2 3 3 OK clack clack clack clack clack clack 2 1 2 1 Y 1 E 2 2 F b PULL 1 06a 06b 07 08b 08a...

Страница 7: ...05 G 09 10...

Страница 8: ...06 2 1 A 12 I H 11...

Страница 9: ...07 clack clack clack clack OPTIONAL push 1 2 3 2 3 2 1 1 2 17 13 15 14 16b 16a...

Страница 10: ...08 push push push 2 2 1 OPTIONAL OPTIONAL 17a OPTIONAL 19 A A B B 1 2 3 20 18...

Страница 11: ...09 C C D D D 22 4 3 1 5 6 2 push push push click 23 push push push push push push 21...

Страница 12: ...10 I H 25 C D 24...

Страница 13: ...ONFIGURATIONS POSSIBLES M GLICHE AUSF HRUNGEN CONFIGURACIONES POSIBLES MO N SESTAVY LEHETS GES VARI CI K CONFIGURA ES POSS VEIS MOGU E KONFIGURACIJE MO N ZOSTAVY MOGELIJKE CONFIGURATIES MO NE KONFIGUR...

Страница 14: ...IA PROTI SMERU JAZDY ACHTER GELEGEN NAZAJ OBRNJEN POLO AJ POZI IA SPATELE LA DRUM Y Z ARKAYA D N K 12 36 MESI CONFIGURAZIONE FRONTE STRADA FORWARD FACING POSITION CONFIGURATION FACE A LA ROUTE GEGEN S...

Страница 15: ...13 29 L M M N 0 6 mesi 0 6 months 6 36 mesi 6 36 months 30...

Страница 16: ...14 30b 30c 31 32 1 1 2 2 33 30a...

Страница 17: ...A LA MAMA 0 12 M S C POZICE PROTI SM RU J ZDY 0 12 0 12 H NAPOS KOR MENETIR NYNAK H TTAL 0 12 MESES POSI O VIRADO PARA TR S 0 12 0 12 MJESECI SUPROTNO OD SMJERA VO NJE 0 12 MESIACOV POZ CIA PROTI SMER...

Страница 18: ...16 P O 36...

Страница 19: ...17 clack OPTIONAL PUSH S 37 38...

Страница 20: ...2 36 EN SENTIDO DE LA MARCHA 12 36 M S C POZICE PO SM RU J ZDY 12 36 12 36 H NAPOS KOR MENETIR NY SZERINT 12 36 MESES POSI O VIRADO PARA A FRENTE 12 36 12 36 MJESECI U SMJERU VO NJE 12 36 MESIACOV POZ...

Страница 21: ...19 41...

Страница 22: ...20 42 42a...

Страница 23: ...U SIEGE AUTO D FUER DEN AUTOSITZ BITTE BL TTERN SIE DAS ENTSPRECHENDE BUCH DURCH E SILLA AUTO CONSULTAR EL LIBRO DE INSTRUCCIONES CZ AUTOSEDA KA NAHL DN TE DO P RU KY RUS H AUT S L S MEGTAL LJA AZ AUT...

Страница 24: ...22 5 6 10 8 39 13 43 13 40 12 14 44 24 21 23 17 17a 15 18 22 15a 19 45 44...

Страница 25: ...u nadomestnih delov vedno uporabite ustrezno kodo nadomestnega dela in pa kodo izdelka prikazano na izdelku RO C nd solicita i piese de schimb utiliza i ntotdeauna codul piesei de schimb i codul produ...

Страница 26: ...progettato per bambini dalla nascita fino a 15 Kg 9 ATTENZIONE Si raccomanda di utilizzare la posizione pi inclinata dello schienale per i bambini appena nati 10 ATTENZIONE Non usare accessori che non...

Страница 27: ...E LA NAVICELLA AUTO 25 MONTAGGIO DEL SEGGIOLINO AUTO GRUPPO 0 SUL PASSEGGINO Avvicinarlo alle relative sedi e spingerlo verso il basso fino al CLACK 26 COME SGANCIARE IL SEGGIOLINO AUTO Tirare la leva...

Страница 28: ...pulire eventualmente con un panno umido asciugare e lubrificare con silicone spray le parti mobili fig 42a b PULIZIA Perpulirel articolousareacquatiepidaesapone Non usare solventi e derivati Asciugar...

Страница 29: ...oll or who cannot lift up on their hands or knees 21 Car seat and pushchair do not replace a carrycot or a bed Should your child need to sleep then he should be placed in a suitable cot or bed 22 WARN...

Страница 30: ...e lever B and lift up the car seat FOR USE OF THE CAR SEAT READ THE RELEVANT INSTRUCTION BOOKLET 27 IMPORTANT During the early months it is also possible for the carrycot or car seat to be mounted on...

Страница 31: ...h detergent for delicate garments Do not bleach Do not use driers do not dry clean and do not iron Hang out all the covers to dry in the shade Use warm water and soap to clean the product Do not use c...

Страница 32: ...x anneaux plastiques D voir 31 18 AVERTISSEMENT Avant toute utilisation veuillez vous assurer qu il n y ait aucune d chirure ou pi ce cass e tordue ou perdue 19 AVERTISSEMENT S assurer que tous les di...

Страница 33: ...C EST UN LEMENT FONDAMENTAL DE S CURIT ATTACHER LA CEINTURE DE S CURIT DE L ENFANT CHAQUE FOIS QUE LA NACELLE EST UTILIS E DANS LE VEHICULE FIXATION DU SIEGE AUTO GROUPE 0 SUR LA POUSSETTE CANNE 25 AN...

Страница 34: ...r en particulier les l ments indiqu s dans les figures 42 a b ENTRETIENETNETTOYAGE L articlepeut trenettoy avecde l eau ti de et un d tergent doux N utilisez pas des solvants ou d riv s S cher les par...

Страница 35: ...eistf rKindergeeignet die nicht allein sitzen rollen oder mit H nden oder sich auf den Knien heben k nnen 21 benutzen Sie den Autositz oder den Sportwagen nicht wie eine Wiege oder ein Bett 22 ACHTUNG...

Страница 36: ...den entsprechenden Sitzen und befestigen Sie sie bis Klacken 26 AUTOSITZ ABZUNEHMEN Ziehen Sie den Hebel B und heben Sie den Sitz nach oben FUER DIE BENUTZUNG DES AUTOSITZES SCHLAGEN SIE DIE ENTSPREC...

Страница 37: ...fl ssig sein drehbare R der k nnen nicht perfekt funktionieren Es ist notwendig ihn mit einem feuchten Tuch zu reinigen zu trocknen und mit Spray Silikon diese beweglichere Teile abzuschmieren 42 a b...

Страница 38: ...ndo abr is o cerr is el producto 5 ADVERTENCIA No deje jugar a su hijo con este producto 6 ADVERTENCIA Usar siempre los cinturones de la silla de paseo 7 ADVERTENCIA Este producto no ha sido concebido...

Страница 39: ...ARSUPROPIO LIBRO DE INSTRUCCIONES 27 IMPORTANTE Durante los primeros meses de vida del beb porcomodidadypracticidad elcapazoylasilladeautopuedenser colocados en el chasis incluso con la silla montada...

Страница 40: ...de color en los materiales y tejidos Limitar si es posible Nunca plegar la silla de paseo cuando esta est mojado Limpiar completamente la silla de paseo de la arena una vez se haya utilizado en la pl...

Страница 41: ...robek nebyl navrhnut k bruslen nebo b h n 8 D LE IT Tento v robek byl navrhnut pro d ti od narozen do 15kg 9 D LE IT Pro novorozence doporu ujeme pou it polohu s nejv ce naklopenou z dovou op rkou 10...

Страница 42: ...y korbi ka i autoseda ka byly namontov ny na sportovn verzi ko rku sou asn se seda kou ale pouze v pozici jak je ilustrov no K p ipevn n jak koli autoseda ky i korbi ky prost ednictv m Quicky syst mu...

Страница 43: ...su te v echny kovov sti aby se p ede lo p padn korozi Dlouhodob vystavov n slunci a neadekv tn um v n m e zp sobit zm nu potah a materi l Pokud je to mo n omezte vystavov n v robku na slunci Neskl dej...

Страница 44: ...1 2 B S S 3 4 ON 4 a 4 OFF 4 b ON 5 5 6a E 7 F B 8a Y Y 9 G 10 0 6 11 12 A 13 1 2 3 4 5 6 7 8 0 15 9 10 11 12 2 13 14 CAMILMONDODELBAMBINO 15 16 17 D 31 18 19 20 21 22 20 23 QUICKYSYSTEM 24 EN1888 20...

Страница 45: ...16 b 17 17a 18 V483 19 20 A A A 3 21 22 D C D 23 24 ECE R 44 0 10 30 C ECE 16 25 0 1 26 B 27 Quicky F 28 12 12 36 29 0 6 6 36 30 L M N 30A L 30B M 30C N 31 32 33 34 35a 35b 0 12 0 12 36 37 S S 38 12 3...

Страница 46: ...44 b c 42 a b 30 12 5 44 45 46 8 10 12 13 14 15 31a 31b 32 33 34 1 6 15a 17 17a 24 39 40 18 2 19 21 22 23 35 36 37 37a 37b 3 4 5 38 41 42 4 N N N 43 44 45...

Страница 47: ...edje gyermek t a term kkel j tszani 6 FIGYELEM Mindig haszn lja a biztons gi vet 7 FIGYELEM Ez a term k nem alkalmas fut shoz vagy korcsoly z shoz 8 FIGYELEM Ez a term k gyermekek sz m ra k sz lt sz l...

Страница 48: ...30 on k zzel moshat s ut na kiter tve napf nyt l v dve sz r that A M ZESKOS R KIZ R LAG OLYAN AUT KBAN HASZN LHAT AMELYET FELSZERELTEK AZ UN ECE NO 16 SZABV NY SZERINTI 3 PONTOS BIZTONS GI VVEL A M Z...

Страница 49: ...avasolt rendszeresen nedves ronggyal tt r lni majd alaposan sz razra t r lni v g l minden mozg alkatr szt f jjon t szilikon spray vel K l n s gonddal gyeljen az a b s c br kon kiemelt r szekre TISZT T...

Страница 50: ...a sozinha 3 AVISO Certifique sedequetodososmecanismosdebloqueios ocorretamenteenvolvidos antesdeusaroproduto 4 ATEN O Paraevitarles esgarantirqueacrian a mantidalonge quando desdobrar e dobrar este pr...

Страница 51: ...assento junto dos orif cios respectivos e empurre para baixo at ouvir um CLIK 26 COMO RETIRAR O ASSENTO AUTO puxe a alavanca B e puxe para cima o assento auto PARA USAR O ASSENTO AUTO LEIA O RESPECTIV...

Страница 52: ...tos similares Limpe as partes met licas para prevenir o aparecimento de ferrugem A exposi o prolongada ao sol e lavagem inadequada podem provocar altera es nos tecidos e materiais Por favor limite os...

Страница 53: ...51 1 2 3 4 5 6 7 8 15 9 10 11 12 2 13 14 Cam il mondo delbambino 15 16 17 D 31 18 19 port bebe 20 To port bebe 21 port bebe 22 port bebe 20 mm 23 port bebe QUICKYSYSTEM 24 port bebe E EN 1888 2012...

Страница 54: ...6 B 7 F Part b 8a Y Y 9 G 10 0 6 BEBE 11 PORT BEBE 12 PORT BEBE A port bebe BEBE 13 14 15 16 16 a 16 b 17 17a 18 BEBE V483 19 20 A bebe A bebe bebe A 3 21 22 D C D 23 24 bebe bebe ECE R 44 group 0 10...

Страница 55: ...53 bebe Quicky System F 28 VIA VAI REVERSE SYSTEM 12 12 36 29 5 6 6 36 30 L M N 30A L 30B M 30C N 31 32 33 34 35a 35b 0 12 0 12 36 12 36 37 S S 38 12 36 12 36 39 G 40 41 a b c 42...

Страница 56: ...54 30 C max bebe 5 44 45 46 8 10 12 13 14 15 31a 31b 32 33 34 1 6 15a 17 l 17a 24 39 40 18 port bebe 2 19 21 22 23 35 36 37 port bebe 37a 37b 3 4 5 38 port bebe port bebe 41 42 4 N N N 43 44 45...

Страница 57: ...JA Ovaj je proizvod namijenjen djeci od ro enjado15kgte ine 9 VA NO Zanovoro en adsepreporu akori tenjenajni egpolo aja naslona za le a 10 PA NJA Ne koristiti rezervne dijelove koji nisu odobreni od s...

Страница 58: ...E AVANJE KAO I DA ISPRAVNO I SIGURNO NAMJESTITE ZA TITNE POJASEVE OKO DJETETA 25 INSTALIRANJE AUTOSJEDALICE GRUPE 0 NA KOLICA Pribli iti je odgovaraju im utorima i pritisnuti je prema dolje dok se ne...

Страница 59: ...navedene dijelove kolica zatim ih osu iti i podmazati silikonskim raspr iva em pokretne dijelove I ENJE Du e izlaganje suncu i pranje koje nesukladno s uputama mogu dovesti do promjena boje na mnogim...

Страница 60: ...idl alebo bielidl L tku perte ru ne pri maxim lne 30 C V etky kovov asti vysu te aby sa zabr nilo tvorbe hrdze Dlhodob vystavenie slnku a nedostato n um vanie m e sp sobi zmeny farebnosti Obmedzujte v...

Страница 61: ...NA PRIPEVNENIE OCHRANY VO VNUTRI KORBY PRI KA DOM CESTOVAN JE TO ZAKLADNY ZABEZPE OVAC SYST M ROVNAKO AKO ZABEZPE UJE PRIPEVNENIE BEZPE NOSTN HO P SU OKOLO DIE A A 25 IN TAL CIA 0 AUTOSEDA KY NA KO K...

Страница 62: ...u a namaza silik novou sprej pohybliv ch ast ISTENIE Dlh vystavovanie priamym slne n m paprskom alebo nespr vne istenie m e zmeni materi l i po ah Obmedzen vystavovanie je mo n Kovov asti v dy d kladn...

Страница 63: ...nrollenofzichkunnen optrekkenophandenenknie n 21 Autozitenkinderwagenvervangeningeengevaleendraagmand of een bed Wanneer uw kind slaap nodig heeft plaatst u uw kind beter in een daarvoor geschikt wieg...

Страница 64: ...itje op de kinderwagen te monteren in combinatie met het zitje maar enkel in de afgebeelde posities Om de wieg of het autozitje te pla atsen op de kinderwagen met behulp van het Quicky Sy steem moet u...

Страница 65: ...ruik geen wasbenzine of vergelijkbare producten Droge metalen onderdelen aan het product te voorkomen van het krijgen roestig Langdurige blootstelling aan de zon en een onvoldoende wassen kan verander...

Страница 66: ...64 1 2 3 4 5 6 7 8 15 9 10 11 12 2 13 14 CAM 15 16 17 D 31 18 19 20 21 22 20mm 23 24 EN 1888 2012 1 A 2 B S S 3 X X 4 ON 4a OFF 4b ON 5 5 6a E 6 B 7 F...

Страница 67: ...10 0 6 11 12 A 13 Rocking base 13 14 15 16 16 a 16 b 17 17a 18 V483 19 20 A A A 21 22 D C D 23 24 10 0 ECE R 44 30 ECE No 16 0 25 0 26 B 27 F 28 VIA VAI REVERSE 12 12 36 29 5 6 6 36 5 30 L M N 30A L 3...

Страница 68: ...66 32 33 34 35A 35B 0 12 0 12 36 37 S S 38 12 36 12 36 39 G 40 41 42 42a B 30 C 43 44 44 45 46 45...

Страница 69: ...zvoda provjerite da nema slomljenih savijenih ili potrganih dijelova 19 OPOZORILO pred uporabo preverite da so varovalni mehanizmi globoke ko are avtomobilskega sede a ali portnega dela pravilno pritr...

Страница 70: ...ANITEV OTRO KEGA AVTO SEDE A Potegnite ro ico B in dvignite otro ki sede ZA NAVODILA ZA UPORABO AVTOSEDE A PREBERITE USTREZNI PRIRO NIK Z NAVODILI 27 POMEMBNO v otrokovih prvih mesecih je ko aro za no...

Страница 71: ...o vodo in milnico Ne uporabljajte istilne raztopine ali podobnih sredstev Kovinske dele posu ite da ne rjavijo Zaradi dalj e izpostavljenosti soncu in neustreznega i enja se lahko tkanine in materiali...

Страница 72: ...ridica n m ini sau n genunchi 21 Scaunul auto sau c ruciorul nu pot nlocui un landou sau un p tu Dac copil dumneavoastr vrea s doarm trebuie pus ntr un p tu 22 ATEN IE Nu pune i n landou o saltea cu o...

Страница 73: ...ul sau scoica auto n timp ce scaunul c ruciorului este ata at ns numai n pozi ia din ilustra ie Pentru a fixa landoul sau scoica auto cu ajutorul mecanismului Quicky System este suficient s cobor i sp...

Страница 74: ...ri ale es turii i deterior ri ale plasticului Limita i expunerea Usca i toate piesele din metal pentru a preveni formarea de rugin Toate p r ile textile sunt lavabile manual la maxim 30 C Dac utiliza...

Страница 75: ...5 6 7 8 15 kg 9 10 11 12 2 kg 13 14 CAM il mondo del bambino S p A 15 CAM il mondo del bambino S p A 16 17 D 31 18 19 20 21 22 20 mm 23 QUICKY SYSTEM 24 EN 1888 2012 1 A 2 B S S 3 X X 4 ON 4a OFF 4b O...

Страница 76: ...11 12 A 13 14 15 16 16 a 16 b 17 17a 18 V483 19 20 A A A 21 22 D C D 23 24 ECER44 0 10kg 30 C ECE No 16 25 0 26 B 27 Quicky System F 28 VIA VAI REVERSE SYSTEM 12 12 36 29 5 6 6 36 5 30 L M N 30A L 30...

Страница 77: ...0 12 36 37 S S 38 12 36 12 36 39 G 40 41 a b c 42 30 C 5 44 45 46 8 10 12 13 14 15 31a 31b 32 33 34 1 6 15a 17 17a 24 39 40 18 2 19 21 22 23 35 36 37 37a 37b 3 4 5 38 41 42 4 s N N N 43 44 45 75...

Страница 78: ...irma daha nce haber vermeden modellerde ticari ve teknik nedenlerden dolay degisiklik yapma hakk n sakl tutar 15 UYARI r n tasarland g gibi kullan n z Yanl s ve hatal kullan mdan dolay olusabilecek so...

Страница 79: ...KARMA A kolunu yukar dogru ekin ve port bebeyi yukar dogru kald r n PORT BEBE ZELLIKLERI 13 Sallama aparat 14 B k lmeyi nleyici sistemli egilmeyen ayarlanabilir kol sistemi 15 Havaland rma zellikli ta...

Страница 80: ...kas k kemeri i in resimde k rm z ile isaretli yuvalar kullan l r Yaklas k 6 aydan 36 aya kadar omuz ve kas k kemeri i in resimde mavi ile isaretli yuvalar kullan l r Emniyet kemer konumland rma talim...

Страница 81: ...mizleme ve t kullan lmaz T m k l _ar g lgede asarak kurutunuz r n l k su ve sabun kullanarak temizleyin As nd r c veya benzer deterjanlar kullanmay n z r n n toz kaplamamas i in metal par alar kurutun...

Страница 82: ......

Страница 83: ......

Страница 84: ...RO 461 12 09 16...

Отзывы: