background image

Seite 14 / 64

NMP Rev. 18 - Betriebsanleitung

D

VORLIEGENDE GEBRAUCHSANLEITUNG IST EIGENTUM VON CAL-

PEDA S.p.A. JEGLICHE AUCH TEILWEISE VERVIELFÄLTIGUNG 

IST VERBOTEN.

 

INHALTSVERZEICHNIS

 

ALLGEMEINE INFORMATIONEN  ............... 14 

TECHNISCHE BESCHREIBUNG  ................ 15 

TECHNISCHE MERKMALE ......................... 15 

SICHERHEITSMASSNAHMEN  ................... 15 

TRANSPORT UND HANDHABUNG ............ 16 

AUFSTELLUNG  ........................................... 16 

ANLAUF UND BETRIEB .............................. 17 

WARTUNG ................................................... 17 

ENTSORGUNG  ........................................... 18 

10  ERSATZTEILE  ............................................. 18 
10.2 Teile-Benennung .......................................... 19 
11  STÖRUNGSERMITTLUNG  ......................... 19 
12  ANHÄNGE  ................................................... 61 
12.1 Abmessung und Gewicht  ............................. 61 
12.2 Einbaubeispiele ............................................ 62 
12.4 Schnittansichten ........................................... 63 
Kopie der Konformitätserklärung ...........................64 

 

 
1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN

 

Vor Gebrauch des Produkts sind die Hinweise und 
die Anweisungen sorgfältig durchzulesen, welche in 
diesem Handbuch geschrieben sind. Das vorliegen-
de Handbuch ist zum künftigen Nachschlagen aufzu-
bewahren. 
Dieses Handbuch wurde original auf Italienisch erfasst. Bei 
Abweichungen zwischen Original und Übersetzung ist das 
Original auf Italienisch ausschlaggebend. 
Das Handbuch ist Bestandteil des Gerätes, garantiert dessen 
Sicherheit und ist bis zur endgültigen Entsorgung des Produkts 
aufzubewahren. 
Auf Anfrage vom Käufer liefert Calpeda S.p.A. Kopie 
des vorliegenden Handbuchs im Falle von dessen Verlust. 
Geben Sie bitte dabei die Produktenbezeichnung an, wel-
che auf der Etikette der Maschine geschrieben ist (Ref. 
2.3 Kennzeichnung). 
Bei Änderungen, missbräuchlichen Eingriffen oder 
unzulässigen Arbeiten an dem Gerät oder an dessen 
Teilen, welche nicht vom Hersteller autorisiert wur-
den, verliert die "EG-Erklärung" ihre Gültigkeit und 
die Garantie erlischt. 

Dieses Gerät darf von Kindern unter 8 

Jahren bedient werden. Auch nicht von 

Personen mit eingeschränkten physischen, 

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten 

oder unerfahrene Menschen, die nicht mit 

dem Produkt vertraut sind. 

Es sei denn sie befinden sich unter 

strenger Aufsicht durch eine qualifizier-

te Person welche genaue Anweisung 

zur sichern Bedienung des Gerätes 

gibt und auf mögliche Gefahren durch 

den Einsatz des Gerätes hinweist. 

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 

Es liegt in der Verantwortung des Bedieners 

das Gerät zu Reinigen und zu Warten. 

Kinder dürfen niemals das Gerät 

Reinigen oder Warten, es sei denn sie 

befinden sich unter strenger, qualifi-

zierter Aufsicht und Anleitung. 

Das Gerät darf nicht eingesetzt werden 

in Teichen, Tanks, Schwimmbecken 

oder wenn Personen in Kontakt mit 

dem Wasser kommen können. 

Lesen Sie sorgfältig den 

Installationsabschnitt, welcher darlegt: 

- Den maximale zulässigen 

Gehäuseenddruck (Kapitel 3.1). 

- Typ und Querschnitt des 

Anschlusskabels. (Kapitel 6.5). 

- Den Typ der zu installierenden elek-

trischen Absicherung. (Kapitel 6.5).

 

 

1.1 Verwendete Symbole 

Zum besseren Verstehen dieses Handbuchs werden 
die darin verwendeten Symbole bzw. Piktogramme mit 
den entsprechenden Bedeutungen im Folgenden auf-
gelistet. 

 Informationen und Hinweise, welche zu beachten 

sind, um Beschädigungen an dem Gerät oder 
Mängel an der Sicherheit des Personals zu 
vermeiden. 

 Informationen und Hinweise über elektrische 

Teile, deren Nichtbeachtung zu Beschädigungen an 
dem Gerät oder Mängeln an der Sicherheit des 
Personals führen kann. 

 Bemerkungen und Warnungen für einen 

korrekten Betrieb des Gerätes und dessen 
Komponenten. 

 Maßnahmen, welche vom Endverbraucher 

des Gerätes vorgenommen werden dürfen. 
Nachdem er die Gebrauchsanleitung durchgelesen 
hat. Er ist dafür verantwortlich, dass das Gerät in 
normalen Gebrauchsbedingungen gehalten wird. 
Er ist berechtigt, Maßnahmen der ordentlichen 
Wartung vorzunehmen. 

 Maßnahmen, welche von einem qualifiziertem 

Elektriker vorzunehmen sind, welche in der Lage 
sind, das Gerät zu installieren, es unter normalen 
Umständen zu betrieben, es unter 
Wartungsumständen funktionieren zu lassen. Diese 
Techniker ist dazu berechtigt, Einstellungs-, 
Wartungs- und Reparaturmaßnahmen an 
elektrischen und mechanischen Teilen vorzunehmen. 

 Maßnahmen, welche von einem qualifiziertem 

Techniker vorzunehmen sind, welcher das Gerät 
unter normalen Umständen korrekt betreiben kann 
und dazu berechtigt  ist, sämtliche Wartungs-, 
Einstellungs- und Reparaturmaßnahmen an 
mechanischen Teilen vorzunehmen. 

 Es ist obligatorisch, persönliche 

Schutzausrüstungen zu tragen: Handschutz. 

 

 Maßnahmen, welche beim ausgeschalteten 

und vom Stromnetz getrennten Gerät 
vorzunehmen sind. 

 Maßnahmen, welche beim eingeschalteten 

Gerät vorzunehmen sind. 

 

i

OFF

ON

IST NMP Rev18 10_2022.qxp_MXS 11_03con gall  21/09/22  12:31  Pagina 14

Содержание NMP

Страница 1: ...orporado Sj lv evakuerande poolpumpar med inbyggd silkorg Zelfaanzuigende zwembadpompen met ingebouwd voorfilter NMP ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 8 Engl...

Страница 2: ...re non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza Non usare l apparecchio in stagni vasche e piscine quando nell acqua si trovano persone Leggere attentamente la sezione installazione dove r...

Страница 3: ...ti o infortuni dovuti all inosservanza dei divieti sopracitati 2 3 Marcatura Di seguito una copia della targhetta di identificazione presente sull involucro esterno della pompa 3 CARATTERISTICHE TECNI...

Страница 4: ...ato da due persone contemporaneamente vedi cap 12 1 dimensioni di ingombro 6 INSTALLAZIONE 6 1 Dimensioni di ingombro Per le dimensioni di ingombro dell apparecchio vedi allegato Dimensioni di ingombr...

Страница 5: ...pompa sopra il livello dell acqua da sollevare funzionamento in aspirazione riempire la pompa con acqua fino al livello della bocca aspirante attraverso l a pertura sul filtro togliendo il coperchio...

Страница 6: ...re che l albero non sia bloccato da incrostazioni o altre cause e riempire completamente di liquido il corpo pompa 8 2 Smontaggio dall impianto Prima dello smontaggio chiudere le saracinesche in aspir...

Страница 7: ...ituire il motore a Sbloccare la pompa agendo sull intaglio ricavato nella parte posteriore dell albero b Rimuovere i corpi solidi all interno della girante c Sostituire i cuscinetti a Sfiatare l aria...

Страница 8: ...n or maintain it unless they are given supervision Do not use in ponds tanks or swimming pools or where people may enter or come into contact with the water Read carefully the installation section whi...

Страница 9: ...device Calpeda shall not be responsible for failure or accident due to improper use 2 3 Marking The following picture is a copy of the name plate that is on the external case of the pump 3 TECHNICAL...

Страница 10: ...mensions with the chosen product see para graph 12 1 dimensions and weights 5 1 Handling Handle with care the packages must not receive impacts Avoid to impact onto the package materials that could da...

Страница 11: ...tor install an overload protec tion with curve D device appropriate for the rated cur rent of the pump Single phase NMPM are supplied with a capacitor connected to the terminals and for 220 240 V 50 H...

Страница 12: ...if there is a risk of freezing see paragraph 12 2 fig 3 Before restarting the unit check that the shaft is not jammed and fill the pump casing completely with liquid 8 2 Dismantling the system Close...

Страница 13: ...osity of the liquid pumped 4g Incorrect direction of rotation 5a Worn bearings 5b Unbalanced power supply 6a The mechanical seal has functioned when dry or has stuck 6b Mechanical seal scored by prese...

Страница 14: ...das Ger t zu Reinigen und zu Warten Kinder d rfen niemals das Ger t Reinigen oder Warten es sei denn sie befinden sich unter strenger qualifi zierter Aufsicht und Anleitung Das Ger t darf nicht einge...

Страница 15: ...r t zu anderen unzul ssigen Zwecken oder unter in diesem Handbuch nicht vorgesehenen Bedingungen ist strengstens verboten Die Fehlanwendung des Produktes verringert seine Sicherheits und Effizienzmerk...

Страница 16: ...UND HANDHABUNG Das Produkt ist verpackt damit der Inhalt nicht besch digt wird Beim Transport ist die Stapelung von schweren Verpackungen zu vermeiden Vergewissern Sie sich dass sich die Verpackung b...

Страница 17: ...Vorrichtung zur Abschaltung jeder Phase vom Netz Schalter mit einem ffnungsabstand der Kontakte von mindestens 3 mm zu installieren Bei Dreiphasen Drehstrommotoren ist ein Motorschutzschalter mit Kur...

Страница 18: ...werden Reaktions und gesundheitsgef hrdende Ausstr mungsgefahr Korrosionsgefahr bei stehendem Wasser sowie bei Temperaturerh hung oder pH Wert Minderung Wird die Pumpe nicht eingesetzt so mu sie bei F...

Страница 19: ...rh hte Viskosit t des F rdermediums g Falsche Drehrichtung a Motolager defekt b Fehler der Spannungsversorgung a Defekt infolge von Trockenlauf oder verkleben der Gleitfl chen b Gleitfl chen duch abra...

Страница 20: ...des enfants sans surveillance Ne pas utiliser l appareil dans des tangs des cuves ou des piscines quand des personnes sont dans l eau Lisez attentivement la section d installa tion qui nonce La press...

Страница 21: ...dus l inobservation des inter dictions pr sent es ci dessus 2 3 Marquage Ci dessous voici une copie d une plaquette d identifi cation situ e sur le corps ext rieur de la pompe 3 CARACT RISTIQUES TECH...

Страница 22: ...ad quat aux dimensions totales externes des emballages Les moyens pour transporter l appareil emball doivent tre ad quats aux dimensions et aux poids du produit choisi voir Chap 12 1 dimensions d enco...

Страница 23: ...t allumage L appareil ne doit pas tre mis en marche en cas de pi ces endommag es 7 2 Premier d marrage ATTENTION viter tout prix le fonctionnement sec D marrer la pompe seulement apr s l avoir rem pli...

Страница 24: ...un danger de gel Chap 12 2 fig 3 Avant de remettre en marche la pompe contr ler que l arbre ne soit pas bloqu par des incrustations ou par d autres causes et remplir compl tement de liquide le corps d...

Страница 25: ...pour le type d application d Suintement initial l ger pendant le remplissage ou au premier d marrage 11 DYSFONCTIONNEMENTS Attention Couper l alimentation lectrique avant de r aliser toute op ration E...

Страница 26: ...s por ni os sin vigilancia No utilizar el dispositivo en estanques tanques y piscinas cuando hay gente en el agua Lea cuidadosamente la secci n de instalaci n que establece La pression estructural de...

Страница 27: ...rjuicios causados por el incumplimiento de las prohibiciones mencionadas antes 2 3 Marca A continuaci n se muestra una copia de la tarjeta de identificaci n presente en el exterior de la bomba 3 CARAC...

Страница 28: ...que evitar la superposici n al embalado de otro material que podr a da ar la bomba Si el peso supera los 25 Kg el embalado tiene que ser levantado por dos personas al mismo tiempo v ase cap 12 1 dime...

Страница 29: ...n termoprotector incorpora do 7 ARRANQUE Y USO 7 1 Controles antes del arranque La bomba no debe funcionar en presencia de parte deteriorada 7 2 Primer arranque ATENCI N Evitar absolutamente el funcio...

Страница 30: ...de heladas esta debe de ser vaciada completamente cap 12 2 fig 3 Antes de poner en marcha el motor controlar que el eje no esta bloqueado por incrustaciones o por otras causas y llenar de l quido la b...

Страница 31: ...gases en el agua f Viscosidad excesiva del l quido bombeado g Sentido de rotaci n equivocado a Cojinetes desgastados b Alimentaci n el ctrica desequilibrada a El sello mec nico ha funcionado en seco...

Страница 32: ...leka med apparaten Reng ring och underh ll av apparaten m ste utf ras av anv ndaren Reng ring och underh ll f r inte utf ras barn utan en vuxens tillsyn Anv nd inte apparaten i dammar bas s nger eller...

Страница 33: ...as ansvarigt f r fel eller olyckor till f ljd av f rsummelse att iaktta ovan n mn da f rbud 2 3 M rkning Nedan f ljer en kopia av m rkskylten som r place rad p pumpens yttre h lje 3 TEKNISKA EGENSKAPE...

Страница 34: ...m tt 5 1 F rflyttning F rflytta emballaget f rsiktigt eftersom det inte f r uts ttas f r st tar Undvik att stapla annat material p emballagen efter som det kan f rs mra skicket p pumpen Om vikten vers...

Страница 35: ...silkorgen N r pumpen r placerad under v tskeniv n tillrin ning av v tskan skall pumpen samt sugledning fyl las genom att ventilen p sugsidan ppnas ventilen p trycksidan skall vara ppen s att luft kan...

Страница 36: ...rn samt alla innandelar kan demonteras utan att pumphuset samt ledningarna beh ver lossas detta g res genom att muttrarna 14 28 avl gsnas motorn komplett med pumphjul kan d tas ut bak t 8 4 Pumpar med...

Страница 37: ...kriden viskositet p v tskan g Felaktig rotationsriktning a Slitna Lager b Ostabil sp nningsmatning a Den mekaniska axelt tningen har torrk rts eller varit blockerad b Axelt tningen skadad av slitande...

Страница 38: ...pa raat nooit schoonmaken of onderhouden tenzij ze onder toezicht staan Geen gebruik in vijvers tanks of zwem baden of waar personen binnentreden of in contact komen met het water Lees uitvoerig het i...

Страница 39: ...et apparaat aan De firma Calpeda S p A kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor defecten of ongelukken die te wijten zijn aan het niet in acht nemen van de hierbo ven omschreven verboden 2 3 Mar...

Страница 40: ...t vrij kan bewegen en dat het voertuig waarmee de waar wordt afgehaald geschikt is voor de totale afmetingen van de ver pakking De voertuigen voor het transport van het verpakte appa raat moeten gesch...

Страница 41: ...240 V 50 Hz met een inge bouwde thermische beveiliging 7 INSCHAKELEN EN GEBRUIK 7 1 Controles alvorens in te schakelen Het apparaat mag niet ingeschakeld worden wanneer er beschadigde onderdelen zijn...

Страница 42: ...j toename van temperatuur en verlaging van de PH waarde In geval van verwachte stilstand voor langere perio de of vorst pomp volledig aftappen par 12 3 fig 3 Alvorens de unit weer in bedrijf te stelle...

Страница 43: ...ting a Versleten lagers b Wisselende stroom voeding a De mech seal heeft gefunctioneerd echter droogloop of loopvlakken stuk b Loopvlakken zijn ingelopen door aanwezigheid van abrassieve delen in het...

Страница 44: ...EDA S p A 1 44 2 45 3 45 4 45 5 46 6 46 7 47 8 47 9 48 10 48 10 1 49 11 49 12 61 12 1 61 12 2 62 12 2 63 64 1 Calpeda SpA 2 3 8 3 1 6 5 6 5 1 1 E E i OFF ON IST NMP Rev18 10_2022 qxp_MXS 11_03con gall...

Страница 45: ...MEI XX XX kg IP XX n XXXX min V XXX XXX XXX XXX XXX XXX cos XXX XXX XXX 230 400Y V3 50Hz XX F X X A XXXXXXXX S1 l cl X XX kW XXHp S F 1 0 2 3 21 4 5 15 16 11 13 19 20 22 6 11 7 9 10 12 8 18 17 14 Mon...

Страница 46: ...64 NMP Rev 18 GR CALPEDA S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 12 1 5 1 25 kg 12 1 6 6 1 12 1 6 2 3 2 6 3 12 2 1 6 4 NMP vx 6 4 1 1 5 m s 3 m s i i i IST NMP Rev18 10_2022 qxp_MXS 11_03con gall 21 09 22 12 31 Pagin...

Страница 47: ...64 NMP Rev 18 GR 6 4 2 6 4 3 15m 6 5 L 07 RN F 12 3 TAB 1 30mA 3 mm D NMPM 220 240V 7 7 1 7 2 12 2 2 15 12 2 7 3 OFF 6 5 8 OFF OFF ON IST NMP Rev18 10_2022 qxp_MXS 11_03con gall 21 09 22 12 31 Pagina...

Страница 48: ...Rev 18 GR CAL PEDA SpA CALPEDA SpA 8 1 8 2 8 3 14 28 8 4 IP 55 IP 55 LOCTITE 510 9 2012 19 EU WEEE 10 10 1 CALPEDA S p A OFF OFF i i OFF OFF IST NMP Rev18 10_2022 qxp_MXS 11_03con gall 21 09 22 12 31...

Страница 49: ...00 36 50 46 00 70 20 70 21 73 00 76 00 76 04 76 16 76 20 76 54 78 00 81 00 82 00 82 04 82 08 88 00 88 04 90 00 90 04 94 00 98 00 98 04 98 08 11 OFF 1 2 3 4 5 6 a b c d e f a b c a b c d a b c d e f g...

Страница 50: ...EDA S P A 1 50 2 51 3 51 4 51 5 52 6 52 7 53 8 53 9 54 10 54 10 2 55 11 55 12 61 12 1 61 12 2 62 12 4 63 64 1 Calpeda S p A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 i OFF ON IST NMP Rev18 10_2022 qxp_MXS 11_03con gal...

Страница 51: ...Pa Hmax Pa 3 2 40 4 4 1 i i XXXXXXX Q min max X X m3 h IEC 60034 1 IECX X AAAAXXXXX XXX XXX XXX H max min X X m ESCC2900 MEI XX XX kg IP XX n XXXX min V XXX XXX XXX XXX XXX XXX cos XXX XXX XXX 230 400...

Страница 52: ...C 52 64 NMP Rev 18 RU Calpeda S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 12 1 5 1 25 12 1 6 6 1 12 1 6 2 3 2 6 3 12 1 1 6 4 NMP 6 4 1 1 5 i i IST NMP Rev18 10_2022 qxp_MXS 11_03con gall 21 09 22 12 31 Pagina 52...

Страница 53: ...53 64 NMP Rev 18 RU 6 4 2 6 4 3 15 6 5 07 RN F 12 3 TAB 1 I N 30 mA 3 D NMPM 50 220 240 7 7 1 7 2 12 2 2 15 12 7 3 6 5 8 ON OFF OFF IST NMP Rev18 10_2022 qxp_MXS 11_03con gall 21 09 22 12 31 Pagina 5...

Страница 54: ...18 RU Calpeda S p A Calpeda S p A 8 1 12 3 3 8 2 8 3 14 28 8 4 IP55 IP55 LOCTITE 510 9 2012 19 EU WEEE 10 10 1 Calpeda S p A OFF OFF OFF i i OFF IST NMP Rev18 10_2022 qxp_MXS 11_03con gall 21 09 22 1...

Страница 55: ...28 00 28 04 28 20 32 00 32 30 32 32 32 33 36 00 36 50 46 00 70 20 70 21 73 00 76 00 76 04 76 16 76 20 76 54 78 00 81 00 82 00 82 04 82 08 88 00 88 04 90 00 90 04 94 00 98 00 98 04 98 08 11 OFF 1 2 3 4...

Страница 56: ...0 59 10 2 59 11 60 12 61 12 1 61 12 2 62 12 4 63 64 1 CALPEDA S P A 2 3 CE 8 3 1 6 5 6 5 1 1 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 i i...

Страница 57: ...4 5 5 12 1 i XXXXXXX Q min max X X m3 h IEC 60034 1 IECX X AAAAXXXXX XXX XXX XXX H max min X X m ESCC2900 MEI XX XX kg IP XX n XXXX min V XXX XXX XXX XXX XXX XXX cos XXX XXX XXX 230 400Y V3 50Hz XX F...

Страница 58: ...2 1 6 6 1 12 1 6 2 3 2 6 3 12 2 1 6 4 NMP 6 4 1 1 5m s 3m s 6 4 2 6 4 3 15M 6 5 H07RN F 12 3 30 3mm D NNMPM 220 240V 50Hz 7 7 1 7 2 2 7 3 6 5 8 OFF OFF i ON IST NMP Rev18 10_2022 qxp_MXS 11_03con gall...

Страница 59: ...00 14 12 14 20 O 14 24 14 28 14 46 15 00 15 04 O 15 08 15 12 15 50 28 00 28 04 28 20 32 00 32 30 32 32 32 33 36 00 36 50 46 00 70 20 70 21 73 00 76 00 76 04 76 16 76 20 76 54 78 00 81 00 82 00 82 04...

Страница 60: ...c 1d 1e 1f 2a 2b 3c 3a 3b 3c 3d 4a 4b 4c 4d 4e 4f 4g 5a 5b 6a 6b 6c 6d 1a 1b 1c 1d a c 1e 2 1f 2a 2b 2c 3a 3b 3c 3d 2b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 4g 5a 5b 6a 6b 6c 6a 6b 6c 6d 6a 6b 6c IST NMP Rev18 10_2022 qx...

Страница 61: ...0 230 50 228 320 100 70 190 140 30 50 14 220 12 B B B G 21 2 G 21 2 205 540 580 602 262 60 240 240 250 360 100 70 240 190 37 37 20 50 14 234 274 298 12 B B G 3 G 3 320 724 750 360 80 298 320 470 125 9...

Страница 62: ...yft Dr nering Luftinsl pp Vullen Heffen van de pomp Aftappen Luchtinlaat 4 93 O49 12 3 Sezione minima dei conduttori Minimum cross sectional area of conductors Kleinster Querschnitt der Leiter Tab 1 T...

Страница 63: ...ddress Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino VI Italy We Calpeda S P A declare that the undersigned company certifies under its sole responsibility that the pumps specified below satisfy the...

Страница 64: ...2006 42 EC 2009 125 EC 2011 65 EU 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommissionens forordning nr 2019 1781 NL CONFORMITEITSVERKLARING Wij CALPEDA S p A ve...

Отзывы: