background image

Õðïâñý÷éåò áíôëßåò
áêáèÜñôùí êáé ëõìÜôùí

GX 40, GM 50

Ï

ÏÄ

ÄÇÇÃÃÉÉÅÅÓÓ ××ÅÅÉÉÑÑÉÉÓÓÌ

ÌÏ

ÏÕÕ

11.. ××ááññááêêôôççññééóóôôééêêÜÜ ááííôôëëßßááòò..

Äåßôå ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ôçò áíôëßáò åðÜíù óôï
ôáìðåëÜêé Þ  óôï âéâëßï ïäçãéþí.
Ðñïóäéïñéóìüò ôýðïõ:

G

GXX        4400

Áíïîåßäùôç áíôëßá  ìå óôüìéï
êáôÜèëéøçò G 1 ½  ISO 228 (DN 40)

G

GM

M       5500

= ×õôïóéäçñÞ áíôëßá G 2 ìå óôüìéï

êáôÜèëéøçò G 2 ISO 228 (DN 50)

GM 50-65

=

×õôïóéäçñïò áíôëßá ìå (DN 65)
öëáíôæùôü óôüìéï êáôÜèëéøçò 

CC

= Ìå  ìïíïêÜíáëç ðôåñùôÞ

VV

= Ìå ðôåñùôÞ åëåýèåñçò ñïÞò  ôýðïõ  “vortex”

M

M

= Ìå ìïíïöáóéêü êéíçôÞñá ( ÷ùñßò ôçí

Ýíäåéîç = ôñéöáóéêü êéíçôÞñá ).

22.. KKááôôÜÜóóôôááóóçç ëëååééôôïïõõññããßßááòò..

ÂÂááèèììüüòò êêááôôááóóêêååõõÞÞòò

-  Ãéá  êáèáñü êáé áêÜèáñôï íåñü ðïõ åìðåñéÝ÷åé

áéùñïýìåíá óôïé÷åßá  äéáìÝôñïõ ìÝ÷ñé:

33 mm ãéá ôçí 

GX 40

;

45 mm ãéá ôçí 

GMC ..

; 50 

mm ãéá ôçí 

GMV ..

.

.

-  Ãéá ìåãÜëç ðïóüôçôá áéùñïýìåíùí óôåñåþí Þ

óôïé÷åéá íÞìáôïò, ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôïõò ôýðïõò ôùí
áíôëéþí ìå ðôåñùôÞ, ôýðïõ ‘VORTEX’ (

GXV, GMV

).

-  ÌÝãéóôç èåñìïêñáóßá õãñþí: 35 

°

C

-  ÌÝãéóôç ðõêíüôçôá õãñþí: 1100 Kg/m

3

.

- ÅëÜ÷éóôï äéáóôáóïëüãéï öñåáôßïõ: 0,55x0,55m;

êáé âÜèïò 0,5m.

- ÅëÜ÷éóôï âÜèïò áðïññüöçóçò õãñþí: 

250mm ãéá ôçí 

GX 40

;

180mm ãéá ôçí 

G

GM

M 5

50

0

.

- ÌÝãéóôï âÜèïò ôïðïèÝôçóçò: 

GX 40

= 5 m;

GM 50

= 10 m 

(ìå êáôÜëëçëï ìÞêïò êáëùäßïõ).

- 30 åêêéíÞóåéò áíÜ þñá ôï maximum
Eðßðåäï Þ÷ïõ óôï åëÜ÷éóôï âÜèïò ôïðïèÝôçóçò åí
þñá ëåéôïõñãßáò: <70dB(A).
H áíôëßá ëåéôïõñãåß áèüñõâá üôáí åßíáé ðëÞñùò âõèéóìÝíç.

Ìçí ôçí ÷ñçóéìïðïéåßôå óå äåîáìåíÝò

Þ ðéóßíåò üôáí ôï íåñü Ýñ÷åôáé óå

åðáöÞ ìå ôïí Üíèñùðï.
ÇÇ ááííôôëëßßáá ääååíí ììððïïññååßß ííáá ÷÷ññççóóééììïïððïïééççèèååßß

óóåå ååýýööëëååêêôôïïõõòò ÷÷þþññïïõõòò..

33.. ÅÅããêêááôôÜÜóóôôááóóçç

Ç  äéÜìåôñïò ôïõ óùëÞíá ðáñï÷Þò äåí ðñÝðåé íá
åßíáé ðïôÝ ìéêñüôåñç áðü ôç äéÜìåôñï ôçò áíôëßáò :
G 1 ½ (DN 40) ãéá ôçí GX 40.
G 2     (DN 50) ãéá ôçí GM 50.

(DN 65) ãéá ôçí GM 50-65.

Ç áíôëßá ðñÝðåé íá áíõøþíåôáé êáé íá ìåôáöÝñåôáé,
÷ñçóéìïðïéþíôáò ôçí ÷åéñïëáâÞ ãéá áõôü ôï óêïðü
êáé ü÷é íá óýñåôáé áðü ôï çëåêôñéêü êáëþäéï.
ÔïðïèåôÞóôå ôçí áíôëßá êÜèåôá óôïí ðõèìÝíá ôïõ
÷þñïõ åãêáôÜóôáóçò.

33..11.. Ì

Ìüüííééììçç ååããêêááôôÜÜóóôôááóóçç..

ÁíïéêôÞ

KëåéóôÞ

Ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç ôïðïèåôÞóôå ìéá âáëâßäá
áíôåðéóôñïöÞò óôï óùëÞíá êáôÜèëéøçò.
Äéáóöáëßóôå ôçí ðéèáíüôçôá íá ìåôáêéíÞóåôå ôçí
áíôëßá, ÷ùñßò íá åßíáé áíáãêáßï íá óôñáããßîåôå
ïëüêëçñï ôï óýóôçìá. ÓõíäÝóôå ìßá âÜíá êáé Ýíá
êùíéêü ñáêüñ óôï óùëÞíá ðáñï÷Þò. Ìå ôçí áíôëßá
óå êáôÜóôáóç çñåìßáò, óéãïõñåõôåßôå üôé ï
óùëÞíáò ðïõ óôçñßæåôáé óôçí êáôÜèëéøç ôçò
áíôëßáò, Ý÷åé ôï êáôÜëëçëï ìÞêïò êáé âÜñïò.
Áí áíáìÝíåôáé íá ó÷çìáôéóôåß óôïí ðÜôï ôçò
åãêáôÜóôáóçò âïýñêïò áðü õðïëåßììáôá, ðñÝðåé íá
äéáóöáëßóåôå ôçí áíôëßá Þ êáèáñßæïíôáò ôïí
ðõèìÝíá Þ áíõøþíïíôÜò ôçí.

33..22.. Ö

ÖïïññççôôÞÞ ååããêêááôôÜÜóóôôááóóçç..

¸íá 

áóöáëÝò ó÷ïéíß Þ áëõóßäá

áðü ìç öèáñôü

õëéêü, ðñÝðåé ðÜíôá íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ìßá
áóöáëÞò áíôëßá.
¼ôáí ç óýíäåóç ãßíåôáé ìå ðëáóôéêü óùëÞíá Þ ìå
flexible, ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ôï áíèåêôéêü

30

3.93

.037

/3

3.93.037/3

GX

 = 250

GM

 = 180

GX

 = 450

GM

 = 500

3.93

.037

/3

3.93.037/3

GX

 = 250

GM

 = 180

GX

 = 450

GM

 = 500

Содержание GX-40

Страница 1: ...inage dompelpompen GX 40 GM 50 ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS Page 6 English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Seite 10 Deutsch INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR...

Страница 2: ...con la pompa sommersa Non usare la pompa su stagni vasche da giardino piscine quando nell acqua si trovano persone La pompa non pu essere usata in un ambiente esplosivo o infiammabile 3 Installazione...

Страница 3: ...Installare un dispositivo per la onnipolare disinserzione dalla rete interruttore per scollegare la pompa dall alimentazione con una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm Nel caso di prolu...

Страница 4: ...re la pompa con acqua per rimuovere i depositi Dopo lunga inattivit se la pompa non si avvia o non d acqua e non risultano interruzioni nel collegamento elettrico occorre estrarre la pompa e verificar...

Страница 5: ...Disegni in sezione 3 94 0 2 4 1 1 2 G M C G M V 5 0 6 5 G M C 5 0 6 5 G M V 7 6 6 4 6 4 0 8 3 6 0 0 1 4 0 0 2 8 0 0 2 8 2 0 2 8 0 8 2 8 0 4 6 4 1 2 7 6 6 3 8 2 0 3 8 2 0 2 8 2 0 4 8 1 0 0 7 8 0 0 7 3...

Страница 6: ...n garden ponds tanks or swimming pools when people are in the water The Pump cannot be used in explosive or flammable environments 3 Installation The internal diameter of the delivery pipe must never...

Страница 7: ...cuit Install a device for disconnection from the mains switch with a contact separation of at least 3 mm on all poles When extension cables are used make sure the cable wires are of adequate size to a...

Страница 8: ...a long time and does not start or gives no water but electrical connections are in order the pump must be removed from the water and checked to see if it is choked by any foreign matter or blocked by...

Страница 9: ...quantity of oil to be inserted in the chamber is 0 2 litres for GX 40 0 5 litres for GM 50 Use white oil suitable for food machinery and pharmaceutic use For the GM 50 pumps a normal engine oil of the...

Страница 10: ...mb dern eingesetzt werden in denen sich Personen befinden Die Pumpe darf nicht in einem explosionsgef hrdeten oder entz ndbaren Umfeld eingesetzt werden 3 Aufstellung Der Innendurchmesser der F rderle...

Страница 11: ...Pumpe an einem Schaltkreis angeschlossen ist der durch eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem Nennfehlerstrom I N 30 mA gesch tzt ist Es ist eine Vorrichtung zur Abschaltung jeder Phase vom Netz...

Страница 12: ...ungen Anbackungen und R ckst nde abzuwaschen Wenn die Pumpe nach l ngerem Stillstand nicht startet bzw kein Wasser gibt und keine Unterbrechung des elektrischen Anschlusses vorliegt mu die Pumpe gehob...

Страница 13: ...ett einen berdruck durch Erw rmung des ls auszugleichen Die genauen Einf llwerte sind 0 2 Liter f r GX 40 0 5 Liter f r GM 50 Nur Wei l f r Nahrungsmittelmaschinen und Pharmazeutik verwenden F r GM 50...

Страница 14: ...a pompe submerg e Ne pas utiliser la pompe en tangs bassins de jardin piscines o se trouvent des personnes La pompe ne peut pas tre utilis e dans une ambiance explosive ou inflammable 3 Installation L...

Страница 15: ...her chaque phase du r seau interrupteur pour d connecter la pompe de l alimentation avec une distance d ouverture des contacts d au moins 3 mm Dans le cas de prolongement de c ble s assurer que la sec...

Страница 16: ...race de d p t Apr s un arr t prolong si la pompe ne d marre pas ou ne d bite pas et si apr s v rification aucune discontinuit n est constat e au niveau du raccordement lectrique il est n cessaire d ex...

Страница 17: ...latation thermique de l huile La quantit correcte d huile mettre dans le r servoir est de 0 2 litres pour GX 40 0 5 litres pour GM 50 N utiliser que de l huile blanche usage alimentaire ou pharmaceuti...

Страница 18: ...a m nima profundidad de inmersi n 70 dB A El ruido desaparece con la bomba sumergida No usar la bomba en estanques balsas piscinas cuando en el agua se encuentren personas La bomba no puede ser usada...

Страница 19: ...ositivo para la total desconexi n de la red interruptor para desconectar la bomba de la alimentaci n el ctrica con una distancia de apertura de los contactos de al menos 3 mm En el caso de prolongamie...

Страница 20: ...o limpiar la bomba con agua para remover los dep sitos Despu s de prolongada inactividad si la bomba no arranca o no da agua y no es debido a interrupciones del conectado el ctrico extraer la bomba y...

Страница 21: ...separadamente 2 Aceite 3 Grasa sobre presiones debidas a la dilataci n t rmica del aceite La cantidad de aceite en la c mara es de 0 2 litros para GX 40 0 5 litros para GM 50 Utilizar aceite blanco p...

Страница 22: ...djupet kar F r ej brukas i dammar tankar eller badpooler d r m nniskor befinner sig eller kan komma i kontakt med v tskan Pumparna f r ej anv ndas i explosiva eller brandfarliga omgivningar 3 Installa...

Страница 23: ...n skall en jordfelsbrytare ej verstigande I N 30mA installeras Installera en arbetsbrytare med minimum 3mm luftspalt f r brytning av alla anslutningar Vid f rl ngning av sp nningskabeln se till att de...

Страница 24: ...a r felfria m ste pumpen demonteras f r att se s inga skador intr ffat eller att n gra f roreningar blockerat pumphjulet av n gon orsak INSTRUKTION F R S KERHET HYGIEN SAMT H LSOSKYDD VID ARBETE Bryt...

Страница 25: ...oljekammaren framg r enligt nedan 0 2 liter f r GX 40 0 5 liter f r GM 50 Anv nd endast olja avsedd f r matindustrin eller sjukv rd F r GM 50 pumpar kan ven anv ndas normal motorolja SAE 10W 30 typ 8...

Страница 26: ...rdompeling 70 dB A bij gehele onderdompeling geruisloos De pomp mag nooit in vijvers zwembaden ingezet worden daar waar zich personen bevinden De pomp mag nooit in explosiegevaarlijke of ontvlambare o...

Страница 27: ...maximaal 30 mA in de voeding wordt opgenomen Installeer een schakelaar voor het verbreken van de voedingsspanning met een contactafstand van tenminste 3 mm bij alle polen Wanneer verlengkabels worden...

Страница 28: ...kt is en niet start of geen water verpompt controleer eerst de elektrische aansluitingen moet de pomp uit het water gehaald en gecontroleerd worden op verstoppingen VOORSCHRIFTEN VOOR VEILIGHEID HYGIE...

Страница 29: ...id lucht in de olie kamer te blijven Hoeveelheid olie in de kamer 0 2 liter GX 40 0 5 liter GM 50 Gebruik alleen witte olie geschikt voor de voedingsmiddelen en pharmaceutische industrie Voor de GM 50...

Страница 30: ...5 mm GMC 50 mm GMV VORTEX GXV GMV 35 C 1100 Kg m3 0 55x0 55m 0 5m 250mm GX 40 180mm G GM M 5 50 0 GX 40 5 m GM 50 10 m 30 maximum E 70dB A H 3 3 G 1 DN 40 GX 40 G 2 DN 50 GM 50 DN 65 GM 50 65 3 3 1 1...

Страница 31: ...GX XC CM M G GX XV VM M H07 RN8 F 4G1 mm2 ON OF 4 4 2 2 G GM MC CM M G GM MV VM M H07 RN8 F 3G1 5mm2 4 4 3 3 G GX XC C G GX XV V 4 4 4 4 G GM MC C G GM MV V 2 2 K 4 93 002 2 M 1 4 93 002 3 31 K 3 220...

Страница 32: ...5 5 2 K K 96 09 250mm GX 40 180mm GM 50 6 6 K K K K K 7 7 28 00 GX GM 12 20 12 00 28 04 36 00 14 46 14 47 36 00 28 20 14 00 32...

Страница 33: ...6 5 G M C 5 0 6 5 G M V 7 6 6 4 6 4 0 8 3 6 0 0 1 4 0 0 2 8 0 0 2 8 2 0 2 8 0 8 2 8 0 4 6 4 1 2 7 6 6 3 8 2 0 3 8 2 0 2 8 2 0 4 8 1 0 0 7 8 0 0 7 3 0 0 1 4 4 6 1 4 4 7 1 4 2 2 1 4 2 4 1 4 2 0 2 8 0 0...

Страница 34: ...C V M 2 35 GX40 45 GMC 50 GMV GXV GMV 35 C 1100 3 0 55 0 55 0 5 250 GX40 180 GM50 GX40 5 GM50 10 30 70 3 G 1 1 2 DN 40 GX40 G 2 DN 50 GM50 DN 65 GM 50 65 3 1 3 2 34 3 93 0 3 7 3 G X 2 5 0 G M 1 8 0 G...

Страница 35: ...35 3 2 H 4 30 3 4 1 GXCM GXVM H07 RN8 F 4G1 2 4 2 GMCM GMVM H07 RN8 F 3G1 5 2 4 3 GXC GXV 4 4 GMC GMV 2 2 4 93 002 2 M 1 4 93 002 3 3 220 240 B 3 380 415 B...

Страница 36: ...36 5 96 09 250 GX40 180 GM50 6 7 28 00 GX GM 12 20 12 00 28 04 GMV 36 00 14 46 14 47 28 20 14 24 14 00 36 00...

Страница 37: ...6 4 6 4 0 8 3 6 0 0 1 4 0 0 2 8 0 0 2 8 2 0 2 8 0 8 2 8 0 4 6 4 1 2 7 6 6 3 8 2 0 3 8 2 0 2 8 2 0 4 8 1 0 0 7 8 0 0 7 3 0 0 1 4 4 6 1 4 4 7 1 4 2 2 1 4 2 4 1 4 2 0 2 8 0 0 1 2 0 0 96 0 7 96 0 9 96 1...

Страница 38: ...38 3 93 0 3 7 3 G X 2 5 0 G M 1 8 0 G X 4 5 0 G M 5 0 0 3 93 0 3 7 3 3 93 0 3 7 3 G X 2 5 0 G M 1 8 0 G X 4 5 0 G M 5 0 0 On Off...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...2 0 0 96 0 7 96 0 9 96 1 0 96 0 8 7 6 6 3 4 0 0 0 7 6 6 0 7 6 6 2 7 6 0 4 96 0 0 7 0 1 2 7 0 1 3 7 0 0 5 7 6 6 5 1 2 2 1 7 0 0 0 7 6 0 1 8 2 0 1 8 2 0 5 7 8 1 2 7 6 0 2 7 0 1 1 7 6 6 6 7 3 0 8 G X VG...

Страница 42: ...llet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2004 108 EC 2006 42 EC 2006 95 EC og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder D F E DK CALPEDA S p A intygar att pumpar GXC GXCM GX...

Страница 43: ...itar la identificaci n de la bomba sumergida cortar la etiqueta con el c digo de barras de la caja de embalaje y pegarla aqu abajo F r att fastst lla identiteten p den dr nkbara pumpen tag etiketten m...

Отзывы: