Page 25 / 80
GQ, GX, GM Rev. 7 - Instructions pour l’utilisation
F
Le respect des échéances d'interventions de
maintenance et le remplacement opportun
des pièces endommagées ou usagées permet
à l'appareil de fonctionner dans les meilleures
conditions. Il est recommandé d'utiliser
exclusivement les pièces de rechange
d'origine CALPEDA S.p.A. ou fournies par un
distributeur autorisé.
Interdiction d'enlever ou de modifier les
plaquettes placées sur l'appareil par le
Constructeur. L'appareil ne doit absolument pas
être mis en marche en cas de défauts ou de
parties endommagées.
Les opérations de maintenance ordinaire et
extraordinaire, qui prévoient le démontage même
partiel de l'appareil, doivent être effectuées
uniquement après avoir débranché l'appareil de
l'alimentation électrique.
Le liquide peut être pollué par une fuite des
lubrifiants.
4.2 Dispositifs de sécurité
L'appareil est formé d'une coque extérieure qui
empêche de rentrer en contact avec les organes
internes.
4.3 Risques résiduels
L'appareil, par sa conception et sa destination d'em-
ploi (en respectant l'utilisation prévue et les normes
de sécurité), ne présente aucun risque résiduel.
4.4 Signalisation de sécurité et d'information
Aucun signal sur le produit n'est prévu pour ce type de
produit.
4.5 Dispositifs de protection individuelle (DPI)
Dans les phases d'installation, d'allumage et de
maintenance, nous conseillons aux opérateurs
autorisés d'évaluer quels sont les dispositifs
appropriés au travail à réaliser.
Lors des opérations de maintenance ordinaire et
extraordinaire, où il faut enlever le filtre, l'utilisation des
gants pour la protection des mains est prévue.
Signaux DPI obligatoires
PROTECTION DES MAINS
(gants pour la protection contre risques
chimiques, thermiques et mécaniques)
5. TRANSPORT ET MANUTENTION
Le produit est emballé pour en préserver le contenu.
Pendant le transport, éviter d'y superposer des poids
excessifs. S'assurer que la boite ne puisse bouger
pendant le transport.
Les moyens pour transporter l'appareil emballé
doivent être adéquats aux dimensions et aux poids du
produit choisi (voir Chap. 12.1 dimensions
d'encombrement).
5.1 Manutention
Déplacer l'emballage avec soin afin d'éviter tout choc.
Il faut éviter de poser sur les produits emballés
d'autres matériels qui pourraient détériorer la pompe.
Si le produit emballé pèse plus de 25 Kg, il doit être
soulevé par deux personnes ensemble (voir Chap.
12.1, dimensions encombrement).
6 INSTALLATION
6.1 Dimensions d'encombrement
Pour les dimensions d'encombrement de l'appareil,
voir annexe "Dimensions d'encombrement" (Chap.
12.1 "Annexes").
6.2 Critères et dimensions du lieu d'installation
Le Client doit prédisposer le lieu d'installation de
manière appropriée afin d'installer correctement
l'appareil selon les exigences de construction
(branchement électrique, etc.).
Interdiction absolue d'installer et de mettre en service
la machine dans des lieux avec une atmosphère
potentiellement explosive.
6.3 Désemballage
Vérifier que l'appareil n'a pas été endommagé
pendant le transport.
Une fois la machine désemballée, l'emballage doit
être éliminé et/ou réutilisé selon les normes en
vigueur dans le pays d'installation de la machine.
6.4. Installation
Le diamètre intérieur du tube de refoulement ne peut
être inférieur au diamètre de l’orifice de la pompe:
G 1
1
/
2
(DN 32 PN6) pour
GQG
;
G 1
1
/
2
(DN 40) pour
GXC, GXV, GQR, GQS 40
;
G 2
(DN 50) pour
GMC 50,GMV 50,GQN,GQS,GQV
;
DN 65 pour
GMC 50-65 ,GMV 50-65
.
ATTENTION: le pompe doit être soulevée et
transportée à l’aide de la poignée prévue à cet
effet et jamais par le câble électrique
d’alimentation.
Placer la pompe verticalement au fond du puits ou du
lieu d’installation.
6.5. Installation stationnaire
6.5.1. Installation fixe avec interrupteur à flotteur fixe
(magnétique)
Monter dans le tuyau de refoulement un clapet de rete-
nue pour empêcher le retour de l’eau (clapet anti-retour
à boule ou clapet à battant pour
GQR
).
Prévoir la possibilité de remonter la pompe sans vider
toute l’installation (si nécessaire, installer une vanne de
fermeture et un raccord union).
i
i
min 550 x 550
3.93.037/3
h
max
h
min
mm
h
min
h
max
h
min
h
max
205
220
220
245
265
265
410
425
425
450
470
470
GQR 10-10
GQR 10-12
GQR 10-14
GQR 10-16
GQR 10-18
GQR 10-20
mm
h
min
h
max
mm
mm
mm
3.93.004/1
GQR
GQS, GQV 50-9
GQS, GQV 50-10
515
530
260
275
GQS, GQV 50-11
555
300
GQS, GQV 50-13
575
320
320 575
GQS, GQV 50-15
GMC 50...
GMV 50...
500
500
180
180
GMC 50-65..
505
185
GMC 50-65..
505
185
mm
h
min
h
max
225
240
240
265
285
315
330
330
355
375
h
max
h
min
min 300 x 250
3.93.037/3
GQRM 10-10 GF
GQRM 10-12 GF
GQRM 10-14 GF
GQRM 10-16 GF
GQRM 10-18 GF
GXV
(M)
40-7
GXV
(M)
40-8
508
533
248
273
GXV
(M)
40-9
533 273
GXC
(M)
40-10
GXC
(M)
40-13
508
533
248
273
M
1
4.67.380
h
max
h
min
h
max
h
min
On
Off
min 550 x 550
3.93.037/3
h
max
h
min
mm
h
min
h
max
h
min
h
max
205
220
220
245
265
265
410
425
425
450
470
470
GQR 10-10
GQR 10-12
GQR 10-14
GQR 10-16
GQR 10-18
GQR 10-20
mm
h
min
h
max
mm
mm
mm
3.93.004/1
GQR
GQS, GQV 50-9
GQS, GQV 50-10
515
530
260
275
GQS, GQV 50-11
555
300
GQS, GQV 50-13
575
320
320 575
GQS, GQV 50-15
GMC 50...
GMV 50...
500
500
180
180
GMC 50-65..
505
185
GMC 50-65..
505
185
mm
h
min
h
max
225
240
240
265
285
315
330
330
355
375
h
max
h
min
min 300 x 250
3.93.037/3
GQRM 10-10 GF
GQRM 10-12 GF
GQRM 10-14 GF
GQRM 10-16 GF
GQRM 10-18 GF
GXV
(M)
40-7
GXV
(M)
40-8
508
533
248
273
GXV
(M)
40-9
533 273
GXC
(M)
40-10
GXC
(M)
40-13
508
533
248
273
M
1
4.67.380
h
max
h
min
h
max
h
min
On
Off
IST GQ_GX_GM_06_2020R7_MXS 11_03con gall 17/06/20 10:53 Pagina 25