Calpeda CAL170 Скачать руководство пользователя страница 9

GB

Instructions techniques - Postes de relevage

Rev. 2106             Page 9 / 24

The manufacturer declines any liability in the event 

of damage due to improper use or use under 

conditions other than those indicated on the name-

plate and in these instructions.

i

  Follow the routine maintenance schedules 

and  the  promptly  replace  damaged  parts, 

this will allows the device to work in the best 

conditions.  Use  only  original  spare  parts 

provided from CALPEDA PUMPS or from 

an authorized distributor.

  Don’t remove or change the labels placed 

on the device. Do not start the device in 

case of defects or damaged parts.

  Maintenance operations, requiring full or 

partial  disassembly  of  the  device,  must 

be  done  only  after  disconnection  from  the 

supply.

  All the power terminals and other terminals 

must be inaccessible after installation is 

completed.

4.2. Security devices

The device is formed of an outer shell which 

prevents coming into contact with the internal 

organs.

4.3. Residual risks

The device, for its design and designation (in 

accordance to intended use and safety standard), 

has no residual risks.

4.4. Safety icons and information

Please refer to all product manuals supplied in the 

pack.

4.5. Individual protection devices

During installation, starting and maintenance it is 

suggested to the authorized operators to consider  

the use of individual protection devices suitable for 

described activities.

During  ordinary  and  extraordinary  maintenance 

interventions, safety gloves are required.

Signal   individual protection device

    HAND PROTECTION

 

 (gloves for protection against chemical, 

thermal and mechanical risks).

5.  TRANSPORT AND HANDLING

The product is packaged to preserve the contents.

The means for transporting the packaged device 

must be adequate to the size and weight of the 

chosen product.

5.1. Handling 

  The lifting station are supplied from factory 

mounted on a pallet base suitable for 

handling with forklift equipment. 

The weight of the lifting station may require the use 

of specialist lifting equipment in order that it can be 

handled safely.

The lifting station must be transported vertically.

For  horizontal  transport,  the  internal  assembly 

(piping, guide bars, etc.) must be dismantled 

in  order  to  avoid  any  stress  that  could  cause 

breakage.

5.2. Site storage

It is advised that once the lifting station has 

been  delivered  it  must  be  placed  immediately  in 

a  dry,  frost  and  dust  free  area  and  secured  from 

interference.

Respect the following storage conditions :

-  Ambient temperature from  -10°C up to +70°C

-  Relative  humidity  from  20%  to  85%  without 

condensing.

6.  INSTALLATION
6.1.  Ambient requirements and installation site 

dimensions

The customer has to prepare the installation site in 

order to guarantee the right installation and in order 

to fulfill the device requirements (electrical supply, 

etc...).

The place where the device will be installed must 

fulfill the requirements in the § 3.2.

It's absolutely forbidden to install the machine in an 

environment with potentially explosive atmosphere.

6.2. Unpacking

i

  Inspect  the  device  in  order  to  check  any 

damages which may have occurred during 

transportation.

Package material, once removed, must be 

discarded/recycled  according  to  local  laws  of  the 

destination country.

6.3. Installation

The lifting station must be installed outdoors, in a 

place where no vehicles can pass or heavy loads 

over 150kg are stored.

6.3.1. Foundation

The lifting station must be installed according to the 

instructions § 10.

6.3.2. Wet ground

In order to avoid any stress on the lifting station, it 

is recommended:

-  For wet terrain, install a decompression well 

60cm from the substation and 20cm lower than 

the bottom of the substation.

-  For very wet ground, install drainage under the 

bottom invert of the excavation communicating 

with the decompression well.

-  For land with a groundwater, install drainage and 

a decompression well.

   Calidouble  type  stations  require  a  special 

groundwater  reinforced  tank  (NP).  Calipro  type 

substations cannot and must not be installed in 

the groundwater.

Содержание CAL170

Страница 1: ...s de relevage Lifting stations CAL170 CAL230 CAL500 CALIFILTRE CALIDIS CALIDOM CALIFOSSE CALIDOUBLE CALIPRO INSTRUCTIONS TECHNIQUE D UTILISATION Page 2 Français TECHNICAL INSTRUCTIONS FOR USE Page 7 English ...

Страница 2: ...ler 6 8 1 1 Pictogrammes utilisés Pour une compréhension plus facile les symboles pictogrammes ci dessous sont utilisés dans le manuel Informations et avertissements qui s ils ne sont pas respectés peuvent causer des dommages à l appareil et compromettre la sécurité du personnel Informations et avertissements de caractère électrique qui s ils ne sont pas respectés peuvent causer des dommages à l a...

Страница 3: ...s et selon des modalités non prévues dans ce manuel Les groupes de surpression ne doivent pas être utilisés dans des endroits où ils pourraient provoquer un risque d explosion ou s il y a danger d inflammation Nous ne pourrons être tenus responsables en cas d utilisation des groupes de surpression avec des liquides pouvant être dangereux pour la santé soit par contact ou ingestion soit par inhalat...

Страница 4: ...aux poids du produit choisi Le poste doit être transporté verticalement Pour un transport horizontale le montage interne tuyauterie barres de guidage doit impérativement être démonté afin d éviter toutes contraintes pouvant occasionner une casse 5 1 Manutention Les postes de relevage sont fournis sortie usine montés sur une palette prévue pour la manutention avec chariot élévateur Le poids du post...

Страница 5: ...ction nous conseillons de vérifier ces réglages de base avant la mise en service En cas de modifications des réglages consulter la plaque signalétique du moteur ainsi que les indications du 7 4 7 2 Premier démarrage OFF Après avoir effectué tous les raccordements hydrauliques et électriques procéder au démarrage du poste Ne jamais faire fonctionner les pompes pendant plus de 5 minutes avec la vann...

Страница 6: ...n est admis lors des opérations de maintenance Les opérations de maintenance non décrites dans ce manuel doivent être exécutées uniquement par du personnel spécialisé envoyé par CALPEDA POMPES Pour toute autre renseignement technique concernant l utilisation ou la maintenance de l appareil contacter CALPEDA POMPES 8 1 Maintenance ordinaire OFF Avant toute intervention de maintenance couper l alime...

Страница 7: ...rical protection to be installed 6 8 1 1 Pictograms To improve the understanding of the manual are indicated below the symbols used with the related meaning Information and warnings that must be observed otherwise there is a risk that the machine could damage or compromise personnal safety The failure to observe electrical information and warnings could damage the machine or compromise personnal s...

Страница 8: ... to use the appliance for improper use and in ways not provided for in this manual Lifting stations should not be used in locations where there is a risk of explosion or danger of ignition We can not be held responsible for the use of booster units with liquids that could be dangerous to health either by contact or ingestion or by inhalation of fumes or gases emitted by the liquid Improper use of ...

Страница 9: ...th forklift equipment The weight of the lifting station may require the use of specialist lifting equipment in order that it can be handled safely The lifting station must be transported vertically For horizontal transport the internal assembly piping guide bars etc must be dismantled in order to avoid any stress that could cause breakage 5 2 Site storage It is advised that once the lifting statio...

Страница 10: ...nd the information in 7 4 7 2 First starting OFF After all hydraulic and electrical connections have been made start the station Never run the pumps for more than 5 minutes with the discharge isolation valve closed Starting the pumps To start the pump operate the switch three positions on the front of the trunk cabinet of order In MAN mode for forced operation in order to carry out a simple check ...

Страница 11: ...PUMPS For further technical information regarding the use or the maintenance of the device contact CALPEDA PUMPS 8 1 Routine maintenance and inspection OFF Before every maintenance operations disconnect the power supply and make sure that the device could not accidentally operate Close the suction and delivery gate valves and before attempting any maintenance activity It is suggested to make an in...

Страница 12: ...mum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smoothed concrete slab After stabilization install the substation vertically and orient it according to the connection of the inlet and outlet Make a ballast ...

Страница 13: ...bri du gel Avec un accès simple pour la maintenance La ventilation doit être étanche avec une sortie à l air libre positionné à une hauteur minimale de 5m au dessus du poste et dans une zone pouvant accepter les débordements en cas de mise en charge du poste According to the table the station must be installed In an appropriate place underground parking basement garage technical room On stable and...

Страница 14: ...a sortie Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smoothed concrete slab After stabilization install the substation ve...

Страница 15: ...vus à cet effets Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smoothed concrete slab After stabilization install the subst...

Страница 16: ...évus à cet effets Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smoothed concrete slab After stabilization install the subs...

Страница 17: ... nécessaire installer des fers à béton dans les trous prévus à cet effets Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smo...

Страница 18: ... cet effets Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smoothed concrete slab After stabilization install the substation...

Страница 19: ...s à cet effets Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smoothed concrete slab After stabilization install the substat...

Страница 20: ...ans les trous prévus à cet effets Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with a level smoothed concrete slab After stabilization install the substation vertically and orient i...

Страница 21: ...ser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with a level smoothed concrete slab After stabilization install the substation vertically and orient it according to the connection of the in...

Страница 22: ..._______________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ ____________________________...

Страница 23: ...t que les normes internationales harmonisées suivantes ont été appliquées EN ISO 12100 EN 809 EN 12050 1 EN 12050 2 GB DECLARATION OF CONFORMITY We CALPEDA POMPES declare that our pumping stations whose model and serial number are marked on the identification plate are constructed in accordance with Directives 2006 42 EC DM 2014 30 EU EMC and 2011 65 EU ROHS and assume full responsibility for conf...

Страница 24: ...24 24 Rev 2106 Instructions techniques Postes de relevage Calpeda POMPES 19 rue de la Communauté 44140 Le Bignon Tel 332 40 03 13 30 Fax 332 40 03 16 70 E mail info calpeda fr www calpeda fr ...

Отзывы: