Calpeda CAL170 Скачать руководство пользователя страница 4

F

Page 4 / 24             Rev. 2106

Instructions techniques - Postes de relevage

L’appareil est conforme aux normes de sécurité en 

vigueur.

L’utilisation incorrecte de l’appareil peut causer des 

dommages aux personnes, animaux ou matériels. 

Le Constructeur décline toute responsabilité en cas 

de dommages dérivant des conditions d’utilisation 

incorrecte ou différentes de celles indiquées sur la 

plaquette et dans le présent manuel.

i

  Le respect des échéances d’interventions de 

maintenance et le remplacement opportun 

des pièces endommagées ou usagées 

permet à l’appareil de fonctionner dans les 

meilleures conditions. Il est recommandé 

d’utiliser exclusivement les pièces de 

rechange d’origine CALPEDA POMPES ou 

fournies par un distributeur autorisé. 

  Interdiction  d’enlever  ou  de  modifier  les 

plaquettes placées sur l’appareil par le 

Constructeur. L’appareil ne doit absolument 

pas être mis en marche en cas de défauts ou 

de parties endommagées. 

  Les opérations de maintenance ordinaire et 

extraordinaire, qui prévoient le démontage 

même partiel de l’appareil, doivent être 

effectuées uniquement après consignation 

électrique de l’appareil.

  Tous les terminaux de puissance et autres 

terminaux doivent être accessibles une fois 

l'installation complétée.

4.2. Dispositifs de sécurité

L’appareil est formé d’une coque extérieure  qui 

empêche de rentrer en contact avec les organes 

internes.

4.3. Risques résiduels

L’appareil de par sa conception et sa destination 

d’emploi (en respectant l’utilisation prévue et les 

normes de sécurité), ne présente aucun risque 

résiduel.

4.4. Signalisation de sécurité et d’information

Consulter les manuels de chaque composant 

fournis en même  temps que le présent manuel. 

4.5. Dispositifs de protection individuelle (DPI)

Dans les phases d’installation, d’allumage et de 

maintenance, nous conseillons aux opérateurs 

autorisés d’évaluer quels sont les dispositifs 

appropriés au travail à réaliser.

Lors des opérations de maintenance ordinaire 

et extraordinaire, l’utilisation des gants pour la 

protection des mains est à prévoir.
Signaux   EPI obligatoires

    PROTECTION DES MAINS

 

 (gants pour la protection contre risques 

chimiques, thermiques et mécaniques)

5.  TRANSPORT ET MANUTENTION

Le produit est emballé pour en préserver le contenu.  

Les  moyens  pour  transporter  l’appareil  emballé 

doivent être adéquats aux dimensions et aux poids 

du produit choisi.

Le poste doit être transporté verticalement. 

Pour un transport horizontale, le montage 

interne  (tuyauterie,  barres  de  guidage,  ...)  doit 

impérativement  être  démonté  afin  d’éviter  toutes 

contraintes pouvant occasionner une casse.

5.1. Manutention

  Les postes de relevage sont fournis sortie 

usine montés sur une palette prévue pour la 

manutention avec chariot élévateur.

Le poids du poste de relevage peut exiger l'emploi 

d'équipements  de  levage  spécifiques  pour  une 

manutention en toute sécurité. Pendant le levage 

et les manœuvres de l'équipement, utiliser les 

anneaux prévus à cet effet, ne pas utiliser les 

tuyaux ou les raccords comme points de levage.

5.2. Stockage

Une fois que le poste de relevage a été livré, il est 

conseillé de le déposer dans un lieu sec et sans 

poussière et de le protéger des chocs accidentels. 

Respecter les conditions de stockage suivantes : 

-  Température ambiante -10°C à +70°C

-  Humidité relative de 20% à 85% sans condensation.

6.  INSTALLATION

 

6.1. Critères et dimensions du lieu d’installation

Le Client doit prédisposer le lieu d'installation de 

manière  appropriée  afin  d'installer  correctement 

l'appareil selon les exigences de construction 

(branchement électrique, etc.). 

L'endroit où installer l'appareil doit avoir les qualités 

requises au § 3.2.

Interdiction absolue d'installer et de mettre en 

service la machine dans des lieux avec une 

atmosphère potentiellement explosive.

6.2. Réception

i

  Vérifier  que  l’appareil  n’a  pas  été 

endommagé pendant le transport.

Une fois la machine déballée, l’emballage doit être 

éliminé et/ou réutilisé selon les normes en vigueur 

dans le pays d’installation de la machine.

6.3. Installation

Le poste de relevage doit être installé en extérieur, 

dans un lieu interdit de tout passage de véhicule 

ou stockage de charges lourdes supérieur à 150kg.

6.3.1. Fondations

Le poste doit être installé suivant les instructions 

§ 10.

6.3.2. Terrain humide

Afin  d’éviter  toutes  contrainte  sur  le  poste  de 

relevage, il est recommandé :

-  

Pour un terrain humide, d’installer un puits 

de décompression à 60cm du poste et à une 

profondeur de 20cm plus bas que le fond du 

poste. 

-  

Pour un terrain très humide, d’installer un 

drainage sous le radier de fond de fouille 

communiquant avec le puits de décompression.

-  Pour un terrain avec nappe phréatique, d’installer 

un drainage ainsi qu’un puits de décompression. 

 Les  postes  type  Calidouble  nécessitent  une 

cuve renforcée (NP) spécial nappe phréatique. 

Les  postes  type  Calipro  ne  peuvent  et  ne 

doivent pas être installés en nappe phréatique.

Содержание CAL170

Страница 1: ...s de relevage Lifting stations CAL170 CAL230 CAL500 CALIFILTRE CALIDIS CALIDOM CALIFOSSE CALIDOUBLE CALIPRO INSTRUCTIONS TECHNIQUE D UTILISATION Page 2 Français TECHNICAL INSTRUCTIONS FOR USE Page 7 English ...

Страница 2: ...ler 6 8 1 1 Pictogrammes utilisés Pour une compréhension plus facile les symboles pictogrammes ci dessous sont utilisés dans le manuel Informations et avertissements qui s ils ne sont pas respectés peuvent causer des dommages à l appareil et compromettre la sécurité du personnel Informations et avertissements de caractère électrique qui s ils ne sont pas respectés peuvent causer des dommages à l a...

Страница 3: ...s et selon des modalités non prévues dans ce manuel Les groupes de surpression ne doivent pas être utilisés dans des endroits où ils pourraient provoquer un risque d explosion ou s il y a danger d inflammation Nous ne pourrons être tenus responsables en cas d utilisation des groupes de surpression avec des liquides pouvant être dangereux pour la santé soit par contact ou ingestion soit par inhalat...

Страница 4: ...aux poids du produit choisi Le poste doit être transporté verticalement Pour un transport horizontale le montage interne tuyauterie barres de guidage doit impérativement être démonté afin d éviter toutes contraintes pouvant occasionner une casse 5 1 Manutention Les postes de relevage sont fournis sortie usine montés sur une palette prévue pour la manutention avec chariot élévateur Le poids du post...

Страница 5: ...ction nous conseillons de vérifier ces réglages de base avant la mise en service En cas de modifications des réglages consulter la plaque signalétique du moteur ainsi que les indications du 7 4 7 2 Premier démarrage OFF Après avoir effectué tous les raccordements hydrauliques et électriques procéder au démarrage du poste Ne jamais faire fonctionner les pompes pendant plus de 5 minutes avec la vann...

Страница 6: ...n est admis lors des opérations de maintenance Les opérations de maintenance non décrites dans ce manuel doivent être exécutées uniquement par du personnel spécialisé envoyé par CALPEDA POMPES Pour toute autre renseignement technique concernant l utilisation ou la maintenance de l appareil contacter CALPEDA POMPES 8 1 Maintenance ordinaire OFF Avant toute intervention de maintenance couper l alime...

Страница 7: ...rical protection to be installed 6 8 1 1 Pictograms To improve the understanding of the manual are indicated below the symbols used with the related meaning Information and warnings that must be observed otherwise there is a risk that the machine could damage or compromise personnal safety The failure to observe electrical information and warnings could damage the machine or compromise personnal s...

Страница 8: ... to use the appliance for improper use and in ways not provided for in this manual Lifting stations should not be used in locations where there is a risk of explosion or danger of ignition We can not be held responsible for the use of booster units with liquids that could be dangerous to health either by contact or ingestion or by inhalation of fumes or gases emitted by the liquid Improper use of ...

Страница 9: ...th forklift equipment The weight of the lifting station may require the use of specialist lifting equipment in order that it can be handled safely The lifting station must be transported vertically For horizontal transport the internal assembly piping guide bars etc must be dismantled in order to avoid any stress that could cause breakage 5 2 Site storage It is advised that once the lifting statio...

Страница 10: ...nd the information in 7 4 7 2 First starting OFF After all hydraulic and electrical connections have been made start the station Never run the pumps for more than 5 minutes with the discharge isolation valve closed Starting the pumps To start the pump operate the switch three positions on the front of the trunk cabinet of order In MAN mode for forced operation in order to carry out a simple check ...

Страница 11: ...PUMPS For further technical information regarding the use or the maintenance of the device contact CALPEDA PUMPS 8 1 Routine maintenance and inspection OFF Before every maintenance operations disconnect the power supply and make sure that the device could not accidentally operate Close the suction and delivery gate valves and before attempting any maintenance activity It is suggested to make an in...

Страница 12: ...mum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smoothed concrete slab After stabilization install the substation vertically and orient it according to the connection of the inlet and outlet Make a ballast ...

Страница 13: ...bri du gel Avec un accès simple pour la maintenance La ventilation doit être étanche avec une sortie à l air libre positionné à une hauteur minimale de 5m au dessus du poste et dans une zone pouvant accepter les débordements en cas de mise en charge du poste According to the table the station must be installed In an appropriate place underground parking basement garage technical room On stable and...

Страница 14: ...a sortie Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smoothed concrete slab After stabilization install the substation ve...

Страница 15: ...vus à cet effets Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smoothed concrete slab After stabilization install the subst...

Страница 16: ...évus à cet effets Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smoothed concrete slab After stabilization install the subs...

Страница 17: ... nécessaire installer des fers à béton dans les trous prévus à cet effets Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smo...

Страница 18: ... cet effets Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smoothed concrete slab After stabilization install the substation...

Страница 19: ...s à cet effets Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with compacted sand or if the ground is not stable a level smoothed concrete slab After stabilization install the substat...

Страница 20: ...ans les trous prévus à cet effets Réaliser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with a level smoothed concrete slab After stabilization install the substation vertically and orient i...

Страница 21: ...ser un béton de lestage autour du poste sur une hauteur représentant au minimum le 1 3 de celle du poste Attention le tuyau d arrivé ne doit pas être pris dans le béton de lestage According to the table Conduct a search Stabilize the bottom of the excavation with a level smoothed concrete slab After stabilization install the substation vertically and orient it according to the connection of the in...

Страница 22: ..._______________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ ____________________________...

Страница 23: ...t que les normes internationales harmonisées suivantes ont été appliquées EN ISO 12100 EN 809 EN 12050 1 EN 12050 2 GB DECLARATION OF CONFORMITY We CALPEDA POMPES declare that our pumping stations whose model and serial number are marked on the identification plate are constructed in accordance with Directives 2006 42 EC DM 2014 30 EU EMC and 2011 65 EU ROHS and assume full responsibility for conf...

Страница 24: ...24 24 Rev 2106 Instructions techniques Postes de relevage Calpeda POMPES 19 rue de la Communauté 44140 Le Bignon Tel 332 40 03 13 30 Fax 332 40 03 16 70 E mail info calpeda fr www calpeda fr ...

Отзывы: