background image

Página 35 / 80

GQ, GX, GM Rev. 5 - Instrucciones de uso

E

8.2 Desmontaje del sistema

Antes del desmontaje, cierre las compuertas en aspi-

ración y descarga.

8.3. Desmontaje bomba

Para  desmontar  y  volver  a  montar  observar  la  con-

strucción  sobre  el  diseño  en  sección  (cap.  12.3

ANEXOS).

Cada 

intervención 

puede 

afectar 

el

funcionamiento de la bomba.
Para GQR, GQN, GQS, GQV

Para la inspección del rodete (28.00), la limpieza de

las  partes  internas  y  para  controlar  manualmente  la

libre  rotación  del  rodete,  sacar  los  tornillos  (15.70

GQR) y los filtro (15.50 GQR).

Para desmontar el rodete sacar los tornillos (14.24) y

(15.60) los cuerpo bomba (14.00) y la tuerca (28.04).

Para GQG

Para la inspección del rodete (28.00), limpiar las partes

internas o para controlar manualmente la libre rotación

del rodete, sacar los tornillos (15.70) y el filtro (15.50).

Para  sacar  el  rodete  quitar  los  tornillos  (14.24)  y

(15.60), el cuerpo bomba (14.00) y la tuerca (28.04).

Para GXC, GXV, GMC, GMV.

Para la inspección del rodete (28.00), la limpieza de las

partes  internas  y  para  controlar  manualmente  la  libre

rotación del rodete, sacar las tuercas (GX) o los tornillos

(GM) pos. 12.20 y la tapa del cuerpo (12.00).

Para desmontar el rodete sacar la tuerca (28.04).

Usar  los  agujeros  roscados  de  extracción  en  el

rodete 

GMV

.

8.4. Inspección del sello mecánico

Si  es  necesario  inspeccionar  el  sello  mecánico

(36.00)  y  la  cámara  de  aceite,  observar  las  siguien-

tes instrucciones.

ATENCIÓN:  la  cámara  de  aceite  puede

estar bajo una ligera presión.

Tener la necesaria precaución para evitar salpi-

caduras.

Para GQ.., GX...

Sacado  el  tapón  (34.08)  con  la  junta,  orientar  el

agujero  hacia  abajo  y  vaciar  cuidadosamente  la

cámara.

No tirar el aceite usado al medio ambiente.

Sacando el tornillo (34.12 y 14.24) resulta inspeccio-

nable el sello mecánico (36.00).

Para GM...

Sacado el tapón (14.46) con la junta (14.47) orientar

el  agujero  hacia  abajo  y  vaciar  cuidadosamente  la

cámara.

No tirar el aceite usado al medio ambiente.

Sacando  la  chaveta  (28.20),  el  tornillo  (14.24)  y  el

cuerpo  bomba  (14.00),  resulta  inspeccionable  el

sello mecánico (36.00).

Para  el  rellenado  con  nuevo  aceite  tener  presente

que la cámara no debe quedar completamente llena

ya que debe quedar una adecuada cantidad de aire

para  compensar  las  sobre  presiones  debidas  a  la

dilatación térmica del aceite.
La cantidad de aceite en la cámara es de:

0,08 litros para

GQ.., GX...

0,5 

litros para

GM...

Utilizar  aceite  blanco  para  uso  alimentario-

farmacéutico.

Para  la 

GMC,  GMV

se  puede  utilizar  incluso  un

aceite normal para motores SAE 10W-30.

9 ELIMINACIÓN

Directiva europea

2012/19/EU (WEEE)

La  demolición  del  aparato  debe  ser  asignada  a

empresas  especializadas  en  el  desguace  de

productos  metálicos  para  definir  cuidadosamente

como proceder.

Para su eliminación se deben seguir las disposiciones

de  Ley  vigentes  en  el  País  donde  se  realiza  el

desmantelamiento, así como está establecido por la

leyes  internacionales  para  la  protección  del  medio

ambiente.

10 REPUESTOS

10.1 Métodos de solicitud de repuestos

Al  pedir  piezas  de  repuesto,  precise  el  nombre,  el

número  de  posición  en  el  dibujo  en  sección  y  los

datos de placa (tipo, fecha y número de matrícula).

Eventuales

bombas de inspeccionar  o

reparar

, antes de la expedición o de la entrega

deben vaciarla  y limpiarla esmeradamente

internamente y externamente.

Limpiar  con  una  pistola  con  agua  a  presión  todas

las partes accesibles.

El  orden  puede  enviarse  a  CALPEDA  S.p.A.  por

teléfono, fax, correo electrónico.

Nr.

Denominación

OFF

OFF

12.00 Tapa del cuerpo

12.20 Tornillo

12.21 Tuerca

12.33 Tornillo

12.50 Cuchilla fija

12.52 Tornillo

12.60 Cuchilla rotante

14.00 Cuerpo bomba

14.14 Junta tórica

14.15 Tapón

14.20 Junta cuerpo bomba

14.22 Anillo de fijación

14.24 Tornillo

14.46 Tapón

14.47 Junta tórica

14.80 Válvula purga

15.50 Filtro

15.70 Tornillo

28.00 Rodete

28.04 Tuerca fijación rodete

28.08 Arandela fijación

28.20 Chaveta rodete

34.03 Tapa camara de aceite

34.04 Anillo de retención

34.05 Tuerca

34.08 Tapón

34.09 Junta tórica tapón

34.12 Tornillo

34.13 Junta tórica

36.00 Sello mecánico

40.00 Anillo de cierre radial

64.08 Camisa del eje

64.12 Junta tórica

70.00 Tapa motor lado bomba

70.05 Junta tórica

70.08 Junta tórica

70.09 Junta tórica

70.10 Junta tórica (nivostato)

70.11 Anillo del pasacable

(nivostato)

70.12 Anillo del pasacable

70.13 Arandela fijación

70.16 Manguito prensacable

70.17 Anillo de presión

70.20 Tornillo

70.23 Junta tórica

70.32 Arandela fijación (nivo-

stato)

70.33 Manguito prensacable

(nivostato)

70.34 Anillo de presión (nivostato)

73.00 Cojinete lado bomba

73.04 Anillo de seguridad

73.05 Tornillo

73.08 V-Ring Junta lado bomba

76.00 Carcasa motor bobinada

76.01 Camisa motor bobinado (1)

76.02 Camisa motor completa

76.04 Anillo presancable

76.60 Nivostato

76.62 Tapa de la camisa motor

76.63 Tornillo

76.64 Asa transporte

76.65 Trabilla del asa

76.66 Arandela

78.00 Eje con rotor

78.12 Junta tórica

81.00 Cojinete

82.01 Tapa motor lado opuesto (1)

82.02 Tornillo

82.03 Junta tórica

82.04 Muelle de compensa-

ción

82.05 Tornillo

82.30 Tapón

94.00 Condensador

94.04 Brida fijación condensa-

dor

96.00 Cable eléctrico

96.02 Cable con conector

96.07 Fija cable

96.08 Abrazadera

96.09 Tornillo

96.10 Tuerca

96.12 Fija cable

96.13 Fija cable

(1) No se suministra separada-

mente

(2) Aceite

(3) Grasa

www.calpeda.su

www.calpeda.su

Содержание 70T51562000

Страница 1: ...O Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS Page 9 English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Seite 16 Deutsch INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L UTILISATION Page 23 Fran ais INSTRUCCIONES ORIGINALES DE U...

Страница 2: ...orpo pompa capito lo 3 1 il tipo e la sezione del cavo di ali mentazione capitolo 6 8 il tipo di protezione elettrica da installare capitolo 6 8 1 1 Simbologia utilizzata Per migliorare la comprension...

Страница 3: ...arecchio per usi impropri e modalit di uso non previste dal presente manuale L utilizzo improprio del prodotto deteriora le caratteri stiche di sicurezza e di efficienza dell apparecchio Calpeda non p...

Страница 4: ...eriorare la pompa Se il peso supera i 25 Kg l imballo deve essere solle vato da due persone contemporaneamente vedi cap 12 1 dimensioni di ingombro 6 INSTALLAZIONE 6 1 Dimensioni di ingombro Per le di...

Страница 5: ...indicate in targa Per l uso in una piscina solamente quando all interno non vi sono persone vasche da giardino o posti similari nel circuito di alimentazione deve essere installato un interruttore dif...

Страница 6: ...volgersi ad elettricista o tecnico esperto Ogni operazione di manutenzione pulizia o riparazione effettuata con l impianto elettrico sotto tensione pu causare gravi incidenti anche mortali alle person...

Страница 7: ...ENTO Direttiva europea 2012 19 EU WEEE La demolizione dell apparecchio deve essere affidata ad aziende specializzate nella rottamazione di prodotti metallici per definire attentamente come procedere P...

Страница 8: ...e vedi dati sulla targhetta motore e accertarsi che il collegamento del quadro elettrico a monte del motore sia stato eseguito in modo corretto c Controllare l alimentazione elettrica e accertarsi che...

Страница 9: ...h sets forth The maximum permissible structural working pressure Chapter 3 1 The type and section of the power cable Chapter 6 8 The type of electrical protection to be installed Chapter 6 8 1 1 Symbo...

Страница 10: ...cannot be used in explosive or flammable environments Improper use of the device is forbidden as is use under conditions other than those indicated in these instructions Improper use of the product r...

Страница 11: ...the package must be handled by two person at the same time see para graph 12 1 dimensions and weights 6 INSTALLATION 6 1 Dimensions For the dimensions of the device refer to the annex Dimensions parag...

Страница 12: ...delivery pipe Make sure the frequency and mains voltage correspond with the name plate data For use in swimming pools not when persons are in the pool garden ponds and similar places a residual curren...

Страница 13: ...k to an electrician or to an expert techni cian Every maintenance operations cleaning or reparation executed with the electrical system under voltage it could cause serious injuries to people A possib...

Страница 14: ...chinery and pharmaceutic use For the GMC GMV pumps a normal engine oil of the SAE 10W 30 type can also be used 9 DISPOSAL European Directive 2012 19 EU WEEE The final disposal of the device must be do...

Страница 15: ...he thermal overload protection is set correctly see data on the engine indicator plate and make sure that the fuseboard upline of the engine has been properly connected 1c Check the power supply and m...

Страница 16: ...nnen Lesen Sie sorgf ltig den Installationsab schnitt welcher darlegt Den maximale zul ssigen Geh useenddruck Kapitel 3 1 Typ und Querschnitt des Anschlusskabels Kapitel 6 8 Den Typ der zu installiere...

Страница 17: ...befinden Die Pumpe darf nicht in einem explosionsgef hr deten oder entz ndbaren Umfeld eingesetzt werden Die Verwendung vom Ger t zu anderen unzul ssigen Zwecken oder unter in diesem Handbuch nicht v...

Страница 18: ...essungen und das Gewicht des gekauf ten Produktes geeignet sein siehe Kap 12 1 Gesamtabmessungen 5 1 Handhabung Heben Sie die Verpackung sorgf ltig damit dem darin gelegenen Ger t keine Schl ge zugef...

Страница 19: ...ersonal unter Beachtung der rtlichen Vorschriften auszuf hren Sicherheitsvorschriften befolgen Die Pumpe mu immer auch mit nicht metallischer Druckleitung an die Erdung angeschlossen werden Frequenz u...

Страница 20: ...zen und es von jeglicher Energiequelle zu trennen Wenden Sie sich beim Bedarf an einen erfahrenen Elektriker oder Techniker Wartungs Reparatur oder Reinigungsarbeiten welche bei elektrischer Anlage un...

Страница 21: ...ischer Richtlinie 2012 19 EU WEEE Die Verschrottung des Ger tes muss durch Unternehmen erfolgen welche auf der Verschrottung von Metallprodukten spezialisiert sind Bei der Entsorgung sind s mtliche ei...

Страница 22: ...en Pru fen ob der Schutzschalter richtig eingestellt ist Daten auf Typenschild beachten Die Verbindungen des Motorkabels zum Schaltschrank auf korrekten Anschluss u berpru fen 1c Spannungsversorgung u...

Страница 23: ...lle de travail maximale admise dans le corps de pompe chapitre 3 1 Le type et la section du c ble d ali mentation chapitre 6 8 Le type de protection lectrique installer chapitre 6 8 1 1 Pictogrammes u...

Страница 24: ...ou inflammable Il est interdit d employer l appareil pour des utilisations impropres et selon des modalit s non pr vues dans ce manuel L utilisation impropre du produit d t riore les caract ristiques...

Страница 25: ...pareil emball doivent tre ad quats aux dimensions et aux poids du produit choisi voir Chap 12 1 dimensions d encombrement 5 1 Manutention D placer l emballage avec soin afin d viter tout choc Il faut...

Страница 26: ...t les prescriptions locales Suivre les normes de s curit Ex cuter toujours la mise la terre de la pompe m me avec tuyau de refoulement non m tallique Comparer la fr quence et la tension du r seau avec...

Страница 27: ...MAINTENANCE Avant d intervenir sur l appareil il est obligatoire de le mettre hors service en le d branchant de toute sour ce d nergie Si n cessaire s adresser un lectricien ou technicien expert Chaq...

Страница 28: ...entaire ou pharmaceutique Pour les GMC GMV on peut utiliser une huile moteur normale de type SAE 10W 30 9 D MANT LEMENT Directive europ enne 2012 19 EU WEEE La d molition de l appareil doit tre confi...

Страница 29: ...ntation lectrique la bo te bornes V rifier que la protection thermique est install e correctement regarder les informations sur la plaque indicative du moteur et s assurer que la connexion du tableau...

Страница 30: ...la secci n del cable de alimen taci n Cap tulo 6 8 El tipo de protecci n el ctrica que se instalar el Cap tulo 6 8 1 1 S mbolos utilizados Para mejorar la comprensi n se utilizan los s mbolos pic tog...

Страница 31: ...Est totalmente prohibida la utilizaci n del dispositivo para usos impropios y que no est n indicados en este manual El uso impropio del producto deteriora las caracter sticas de seguridad y de eficie...

Страница 32: ...es 5 1 Manejo Manejar con cuidado el embalaje no debe ser golpeado Hay que evitar la superposici n al embalado de otro material que podr a da ar la bomba Si el peso supera los 25 Kg el embalado tiene...

Страница 33: ...indicadas en la placa de caracter sticas Para el uso en una piscina solamente cuando en el interior no hay personas balsas de jard n o sitios similares en el circuito de alimentaci n debe ser instalad...

Страница 34: ...a un electricista o t cnico Todas las operaciones de mantenimiento limpieza o reparaci n realizadas en presencia de tensi n de red pueden causar incidentes graves tambi n mortales a las personas La su...

Страница 35: ...EU WEEE La demolici n del aparato debe ser asignada a empresas especializadas en el desguace de productos met licos para definir cuidadosamente como proceder Para su eliminaci n se deben seguir las di...

Страница 36: ...s en la placa del motor y asegurarse que la conexi n del cuadro el ctrico antes del motor se haya realizado correctamente ver placa del motor c Controlar que la alimentaci n el ctrica y asegurarse que...

Страница 37: ...t som anger Det h gsta till tna arbetstryck i kapitel 3 1 Typ av str mkabel i kapitel 6 8 Typ av elektriska skydd som ska installeras kapitel 6 8 1 1 Symboler som anv nds F r att underl tta f rst else...

Страница 38: ...judet att anv nda apparaten f r felaktiga ndam l och att anv nda den p s tt som inte f rutsetts i denna handbok En felaktig anv ndning av produkten f rs mrar s kerhetsegenskaperna och apparatens funkt...

Страница 39: ...att stapla annat material p emballagen efter som det kan f rs mra skicket p pumpen Om vikten verstiger 25 kg ska emballaget lyftas av tv personer samtidigt se kap 12 1 ver totalm tt 6 INSTALLATION 6...

Страница 40: ...kvens samt huvudsp nning enligt uppgivna data p namnpl ten F r anv ndande i badpooler n r inte m nniskor r i poolen tr dg rdsdammar eller liknande st llen skall en jordfelsbrytare ej verstigande I N 3...

Страница 41: ...eller reparations tg rd som utf rs med ett sp nningsf rt elsystem kan orsaka allvarliga personskador och till med d d Kabel och niv vippa f r endast bytas av Calpeda auktoriserad serviceverkstad Om s...

Страница 42: ...r f r GM Anv nd endast olja avsedd f r matindustrin eller sjukv rd F r GMC GMV pumpar kan ven anv ndas normal motorolja SAE 10W 30 typ 9 SKROTNING Europeiska direktiv 2012 19 EU WEEE Skrotning av appa...

Страница 43: ...rskyddet r r tt inst llt se data p namnpl ten och se till att s kringar r r r tt anslutna 1c Kontrollera sp nningsmatningen och se till att pumpaxeln roterar fritt Kontrollera att motorskyddet r r tt...

Страница 44: ...kdruk in hoofdstuk 3 1 Het type en het gedeelte over de voe dingskabel hoofdstuk 6 8 Het type en het gedeelte over montage van de electrische beveiliging hoofd stuk 6 8 1 1 Gebruikte symbolen Voor een...

Страница 45: ...en strengste verboden om het apparaat onjuist te gebruiken en voor doeleinden die niet beschreven zijn in dit handboek Het onjuiste gebruik van het product tast de veiligheids en effici ntiekenmerken...

Страница 46: ...par 12 1 benodigde ruimte 5 1 Verplaatsen Verplaats de verpakking voorzichtig want er mag niet tegenaan gestoten worden Er mag geen ander materiaal op de verpakking geplaatst worden om te vermijden de...

Страница 47: ...rs of soortgelijke situaties is het noodzakelijk dat een aardlekschakelaar van maximaal 30 mA in de voeding wordt opgenomen Installeer een schakelaar voor het verbreken van de voedingsspanning met een...

Страница 48: ...installatie staat kan ernstige ook dodelijke ongelukken tot gevolg hebben voor de personen Eventuele vervanging van de stroomkabel of de niveauschakelaar mag alleen worden gedaan door een erkende Cal...

Страница 49: ...MV kunt u normaliter motorolie SAE 10W 30 gebruiken 9 VERWERKING Europese richtlijn 2012 19 EU WEEE De verwerking van het apparaat moet toevertrouwd worden aan bedrijven die gespecialiseerd zijn in de...

Страница 50: ...che aansluiting Controleer het ingestelde thermisch pakket verwijzing naar het juiste amperage op het motor typeplaatje 1c controleer de voeding en zorg ervoor dat de as vrij loopt Controleer het inge...

Страница 51: ...5 53 6 53 7 54 8 55 9 56 10 56 11 57 12 71 12 1 71 12 2 75 12 3 76 79 1 Calpeda SpA 2 3 8 3 1 6 8 6 8 1 1 E E 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpe...

Страница 52: ...3 3 1 12 1 2900 3450 rpm IP X8 240V 1 50 60 Hz 480V 3 50 60 Hz E E 70 dB A 75 dB A GQG H 30 maximum 60 m 6 bar PN Pa Hmax Pa 4 4 1 CALPEDA S p A i Made in Italy XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H m...

Страница 53: ...6 3 6 4 G 11 2 DN 32 PN6 GQG G 11 2 DN 40 GXC GXV GQR G 2 DN 50 GMC 50 GMV 50 GQN GQS GQV DN 65 GMC 50 65 GMV 50 65 6 5 6 5 1 GQS GQV GQR i i min 550 x 550 3 93 037 3 h max h min mm GQR On Off h max...

Страница 54: ...xible 6 7 GMC 50 65 GMV 50 65 GQV 6 8 L I N 30mA 3mm 6 8 1 12 2 6 8 2 GQG H07RN8 F 12 2 6 8 3 GQR GQN GQS GQV GXC GXV GQG D 6 8 4 GMC GMV D 2 2 ON OF 12 2 7 7 1 OFF On Off 540 220 3 93 004 1 w w w c a...

Страница 55: ...55 80 GQ GX GM Rev 5 GR 7 2 2 GQG 35 C GQR GQN GQS GQV GQG 7 3 OFF 6 8 8 Calpeda CALPEDA SpA CALPEDA SpA 8 1 14 80 14 24 14 22 8 2 OFF i i ON OFF w w w c a l p e d a s u www calpeda su...

Страница 56: ...2 60 14 00 14 14 O ring 14 15 14 00 14 20 14 22 14 24 14 46 14 47 14 80 15 50 15 70 28 00 28 04 28 08 28 20 34 03 34 04 34 05 34 08 34 09 O ring 34 12 34 13 O ring 36 00 40 00 64 08 64 12 O ring 70 00...

Страница 57: ...ev 5 GR 11 OFF 1 2 3 4 5 6 1a 1b 1c 1d 1e 1f 2a 2b 3a 3b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 5a 5b 5c 5d 5e 6a 6b 1a 1b 1c 1d a c 1e 1f 2a 2b 3a 3b 2b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 5a 5b 5c 5d 5e 6a 6b 6a 6b w w w c a l p e d a s...

Страница 58: ...5 60 6 60 7 61 8 62 9 63 10 63 11 64 12 71 12 1 71 12 2 75 12 3 76 79 1 Calpeda S p A 2 3 CE 8 3 1 6 8 6 8 1 1 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calp...

Страница 59: ...lpeda 2 3 3 3 1 12 1 2900 3450 IP X8 240V 1 50 60 Hz 480V 3 50 60 Hz 70 75 A GQG 30 60 6 PN Pa Hmax Pa 4 4 1 i i Made in Italy XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 3...

Страница 60: ...1 6 2 6 3 6 4 G 1 1 2 DN 32 PN6 GQG G 1 1 2 DN 40 GXC GXV GQR G 2 DN 50 GMC 50 GMV 50 GQN GQS GQV DN 65 GMC 50 65 GMV 50 65 6 5 6 5 1 GQS GQV GQR i min 550 x 550 3 93 037 3 h max h min mm GQR On Off...

Страница 61: ...5 RU 6 6 6 7 H GMC 50 65 GMV 50 65 GQV 6 8 30 3 6 8 1 H07RN8 F 12 2 6 8 2 GQG H07RN8 F 12 2 6 8 3 GQR GQN GQS GQV GXC GXV GQG D 6 8 4 GMC GMV D 2 2 12 2 OFF 3 93 004 1 On Off 540 220 w w w c a l p e d...

Страница 62: ...C 62 80 GQ GX GM Rev 5 RU 7 7 1 7 2 GQG 35 C GQR GQN GQS GQV GQG 7 3 6 8 8 Calpeda Calpeda S p A Calpeda S p A 8 1 14 80 14 24 14 22 OFF ON i i OFF w w w c a l p e d a s u www calpeda su...

Страница 63: ...p A N OFF OFF 12 00 12 20 12 21 12 33 12 50 12 52 12 60 14 00 14 14 14 15 14 20 14 22 14 24 14 46 14 47 14 80 15 50 15 70 28 00 28 04 28 08 28 20 34 03 34 04 34 08 34 09 34 09 34 12 34 13 36 00 40 00...

Страница 64: ...C 64 80 GQ GX GM Rev 5 RU 11 OFF 1 2 3 4 5 6 a a a a a POSSIBILI RIMEDI a a 2 a a w w w c a l p e d a s u www calpeda su...

Страница 65: ...68 9 69 10 69 11 70 12 71 12 1 71 12 2 75 12 3 76 79 1 CALPEDA S P A 2 3 CE 8 3 1 6 8 6 8 1 1 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 1...

Страница 66: ...2 2 2 1 CALPEDA 2 3 3 3 1 12 1 2900 3450rpm IPX8 240V 1 50 60 Hz 480V 3 50 60 Hz 70 dB A 75 dB A GQG 30 60 m 6 bar PN Pa Hmax Pa 4 4 1 CALPEDA S P A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 12 1 i Made in Italy MONTORSO XX...

Страница 67: ...GQG G 1 1 2 DN 40 GXC GXV GQR G 2 DN 50 GMC 50 GMV 50 GQV GQN GQS DN 65 GMC 50 65 GMV 50 65 6 5 6 5 1 6 6 6 7 GMC 50 65 GMV 50 65 GQV i 3 93 004 1 h max h min min 300 x 250 3 93 037 3 min 550 x 550 3...

Страница 68: ...MM 6 8 1 H07 RN8 F 12 2 6 8 2 GQG H07 RN8 F 6 8 3 GQR GQN GQS GQV GXC GXV GQG D 6 8 4 GMC GMV D 12 2 7 7 1 7 2 GQG 35 GQR GQN GQS GQG GQV 7 3 6 5 8 CALPEDA CALPEDA S P A 8 1 ON OFF OFF i i OFF w w w c...

Страница 69: ...2 20 12 21 12 33 12 50 12 52 12 60 14 00 14 14 O 14 15 14 20 14 22 14 24 14 46 14 47 14 80 15 50 15 70 28 00 28 04 28 08 28 20 34 03 34 04 34 05 34 08 34 09 34 12 34 13 36 00 40 00 64 08 64 12 O 70 00...

Страница 70: ...Rev 5 11 OFF 1 2 3 4 5 6 1a 1b 1c 1d 1e 1f 2a 2b 3a 3b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 5a 5b 5c 5d 5e 6a 6b 1a 1b 1c 1d a c 1e 2 1f 2a 2b 3a 3b 2b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 5a 5b 5c 5d 5e 6a 6b 6a 6b w w w c a l p e d a s...

Страница 71: ...70 500 205 220 220 245 265 265 295 h min GQR M 10 16 GQR M 10 18 GQR 10 20 GQRM 10 20 kg GQRM 15 15 5 15 5 18 19 20 5 fM GQR GQR M 10 32 10 395 410 410 435 455 455 485 14 7 15 2 15 2 16 7 18 3 19 7 GQ...

Страница 72: ...2 100 190 G1 1 2 ISO 228 fM mm mm kg GXV 10 1 11 7 11 7 11 7 13 2 13 2 GXV M 40 7 433 GXV M 40 8 458 508 533 248 273 458 GXV M 40 9 533 273 GXVM kg GXC 10 1 11 7 11 7 13 2 GXC M 40 10 433 GXC M 40 13...

Страница 73: ...ff kg h min h max 50 DN 50 90 fM 89 94 242 430 452 G 2 ISO 228 GQV 15 15 2 16 19 20 5 16 16 2 18 20 5 22 GQV M 50 8 GQV M 50 9 460 535 535 275 275 485 GQV M 50 11 560 300 505 GQV M 50 13 580 320 GQVM...

Страница 74: ...34 600 min 68 255 253 575 443 319 85 13 78 100 33 83 DN 65 180 117 EN 1092 2 PN 10 2 GMC 50CE GMC 50BE GMC 50AE GMCM 50CE GMCM 50BE 28 29 30 5 28 29 5 kg GMV 50CE GMV 50BE GMV 50AE GMVM 50CE GMVM 50BE...

Страница 75: ...ct to the contator coil Zum Schutzrelais f r Thermo Schutzschalter Protecteurs thermiques vers la bobine du contacteur Termoprotectores a conectar a la bobina del contactor 4 67 380 nero black schwarz...

Страница 76: ...81 00 96 13 96 09 76 64 76 02 96 12 76 60 96 02 36 00 70 23 28 20 94 00 82 30 82 05 70 20 82 04 28 04 GQV 50 GQR GQR 10 GQR 10 32 14 80 14 00 28 04 GQN 50 GQS 50 14 80 14 00 12 3 Disegno per lo smont...

Страница 77: ...96 13 96 09 76 64 76 02 96 12 76 60 96 02 36 00 70 23 28 20 94 00 82 30 82 05 70 20 82 04 GXC GXV 28 04 14 00 12 00 12 21 12 3 Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and...

Страница 78: ...00 14 24 14 00 28 00 28 04 12 00 96 09 12 3 Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung f r Demontage und Montage Dessin pour d montage et montage Dibuj...

Страница 79: ...elserne i Direktiv 2006 42 EC 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder D F E DK CALPEDA S p A intygar att pumpar GX GX M GQ GQ M GM GM M pumptyp och serienummer...

Страница 80: ...ciliter l identification de la pompe submerg e enlever l tiquette avec le code barre du carton d emballage et l appliquer ici Para facilitar la identificaci n de la bomba sumergida cortar la etiqueta...

Отзывы: