background image

 1. GEHAUSE BEFESTIGUNGS 

SCHRAUBEN LOSEN

2. GEHAUSE ZUM 

KORPER ANHEBEN 

UND NACH OBEN 

ABHEN

ABB. 1

D

A

B

C

WÄRMERÜCKGEWINNUNG

WASSER EIN

WASSER AUS

ABB. 2

DH33 

DH55 

BECKENWASSER

VOR-UND RUCKLAUF

ROHRENDEN Cu 15

BECKENWASSER

VOR-UND RUCKLAUF

ROHRENDEN Cu 15

100M MAX

KABEL1mm

2

LUFT THERMOSTAT

(Nicht im

lieferumfang)

HYGROSTAT

(Nicht im

lieferumfang)

EIN/AUS

SCHALTER

(Nicht im

lieferumfang)

REMOTE THERMOSTAT
REMOTE HUMIDISTAT

REMOTE ON/OFF

FERNSTEUERUNGS SCHNITTSTELLE

Fig 2

MONTAGE-UND BETRIEBSANLEITUNG 

MODELLE DH30/33/50/55/60/A/AX/ARH/AP 

SICHERHEITS WARNUNG

Da Ihr Gerät elektrische und bewegliche Teile enthält, empfehlen wir, daß ausschlielßlich technisch geschultes Fachpersonal Arbeiten an dem

Gerät vornimmt (siehe Garantie). Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz bevor Sie es öffnen.

Dieses Gerät ist nicht für Personen (inkl. Kinder) geeignet, die mangelnde Fähigkeiten (sensorisch oder geistig) besitzen oder denen es an Erfahrung und 

Fachkenntnissen fehlt, es sei denn sie wurden beaufsichtigt bzw. unterrichtet in Bezug auf die Anwendung des Gerätes von einer Person, die für deren 

Sicherheit zuständig ist. Bitte auf Kinder aufpassen, damit sie mit diesem Gerät nicht spielen.

MONTAGE MOD. 30/33/50/55/60

1. Entnehmen Sie die Maschine aus der Verpackung und befestigen Sie die 

Montagekonsole.

2. Bestimmen Sie die gewünschte Lage der Montagekonsole an der Wand 

Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 6mm und einer Tiefe von 

60mm, an der Position’ A’. Setzen Sie den Dübel und schrauben Sie die 

Montagekonsole an.

3. Richten Sie die Konsole mittels der Wasserwaage (D) aus, und bohren Sie 

das Loch an der Stelle (B), um den Dübel zu setzen und die Schrauben 

einzudrehen

4. Vergewissem Sie sich, daß die Konsole noch waagrecht ist und ziehen Sie 

die Schrauben “A” und ‘B” fest an. Schrauben und befestigen Sie ‘C’ wie 

zuvor beschrieben.

5. Vergewissem Sie sich, daß alle Schrauben fest angezogen sind.

6. Hängen Sie das Gerät mit den Zapfen an die Montagekonsole.

7. Entfemen Sie das Gehäuse wie in Abb. 1 gezeigt.

8. Der elektrische Anschluß muß gemäß den Daten out der 

Seriennummernschild vorgenommen werden, wobei besonders auf 

die neuesten IEE-Vorschriflen für Installationen in Feuchträumen 

geachtet werden muß. Die Maschine sollte in übereinstimmung mit 

EMC2004/108EC angebracht werden.

9. Der Stromanschluß soll an der Endklemme, die an der Seite der 

Montagekonsole und als Stutze das Verdichters angebracht ist, 

vorgenommen werden. Braun/rot solite mit dam stromführenden, blau/

schwarz mit der neutralen und die Erdung mat der entsprechenden 

Leitung verbunden werden.

10. Der Ventilatorbetriebsart-Schalter kann auf ‘Cycle” (Ventilator Iäuft 

nu in Zusammenhang mit dem Kompressor) eingestellt werden, wenn 

der Ventilator nur während der Entfeuchtungsphase lauf soll. Er solite 

aber auf ‘Continuous” (Dauerbetrieb) eingestelft werden, um eine gute 

Klimatisierung zu fördern und die Kondensierung minimal zu halten. 

(Ventilatoren laufen in Dauerbetrieb bei ‘P’-Maschinen mat eingebauten 

Elektroheizungen). Bitte beachten Sie, daß bei PWW- Modellen die 

Ventilatoren automatisch anlaufen, wenn ein Lufterwärmungsbedarf 

signalisiert wird. Bei “X”-Modellen stoppt der Ventilator beim Abtauen.

11. Der Kondensatschlauch wird an der Tropfschale befestigt und zum 

Abwasser abgeleitet. Ein kurzer Schlauch (Innendurchmesser 10mm) wird 

mitgeliefert, der in einen festen Abfluß führen soll. Das Gehäuse ist mit 

zwei altemativen Löchern für den Schlauch ausgestattet eines nach hinten; 

eines nach unten.

Modell “RH” mat Wärmerückgewinnung an Wasser

12.  Verbinden Sie den Vor- and Rücklauf mit den Rohrenden (Cu 15) an der 

Seite das Entfeuchters (siehe Abb 2).

13. Es wird empfohlen Absperrventile anzubrlngen, damit der Calorex 

Entfeuchter bei Wartung wasserseitig isoliert werden kann. KompIetter 

Wasserkreislauf wie im umseitigen Diagramm. Die Wasserumwätzpumpe 

muß so ausgelegt werden, daß Wasserstrom plus Druckverlust 

berücksichtigt werden. SEHEN SIE DATEN.

ENTFEUCHTUNGSTRUHE MIT PWW HEIZ-REGISTER

14. Verbinden Sie den Vor- und Rücklauf mit den Rohrenden (cu 15) err der 

Seite das Entfeuchters (siehe Abbild unten).

15. Es ward empfohlen Absperrventile anzubringen, damit der Calorex 

Entleuchter bei Wartung wasserseitig isoliert werden kann. (Kompletter 

Wasserkreislauf wie im umseitigen Diagramm.) Die Wasserumwälzpumpe 

muß so ausgelegt werden, daß Wasserstrom plus Druckverlust 

berücksichtigt werden. SEHEN SIE DATEN. 

12V ANSCHLÜSSE FOR ORTSFERNEN HYGROSTAT ODER THERMOSTAT 

THERMOSTAT, & REMOTE AN / AUS-ANSCHLÜSSE 

TERNBEDIENUNGS-SCHNITT STELLE IST ERFORDERLICH WENN DIE 

MASCHINE WIRD BESTELLT

16. Den Netzanschluß im Klemmenblock mit der Bezeichnung ‘Remote 

Control Interface’ (Femsteuerungsschnittstelle) entfemen. Des 

Fernhygrostat wie unten gezelgt anschließen und gewährleisten, daß der 

Knopf an dem Hygrostat in der Maschine bis zum Anschlag nach links 

gedreht ist (d.h. maximale Entfeuchtung). 

EIN / AUS-REGELUNG 

Wenn Sie den Schalter auf EIN / AUS Steuerung ON anschließen, müssen 

Sie den Link mit der Bezeichnung Klemme ON / OFF-Steuerung zu 

entfernen.

Содержание DH30A

Страница 1: ...tion regarding the special conditions governing electrical supply to machines in potentially damp areas The machine should be installed in accordance with EMC2004 108 EC 8 The electrical supply should...

Страница 2: ...80 1280 1280 740 740 NOISE LEVEL 3m dB A 52 52 52 48 48 56 56 56 48 48 WATER FLOW RATE L min n a n a 10 n a 10 n a n a 14 n a 14 PRESSURE DROP m hd n a n a 1 6 n a 1 6 n a n a 1 5 n a 1 5 LPHW FLOW RA...

Страница 3: ...rain line is kept clear Note Thre reply paid Warranty Registration Card must be returned to ensure the correct warranty is given If you do not find a Registration Card with your machine please contact...

Страница 4: ...graphiques au verso a La pompe de circulation doit tre plac e de telle sorte qu elle prenne en compte le d bit de la machine ainsi que la r sistance du syst me hydraulique Voir Fiche Technique MODELE...

Страница 5: ...11 7 3 4 3 4 3 4 5 6 22 3 5 6 5 6 5 6 AMPERAGE CHARGE TOTALE AMPS 4 4 12 7 4 4 4 4 4 4 7 5 24 2 7 5 7 5 7 5 COMPRESSEUR LRA AMPS 15 8 15 8 15 8 15 8 15 8 30 30 30 30 30 DEBIT AIR M3 H 700 700 700 440...

Страница 6: ...se d enregistrement de garantie pr affranchi doit tre renvoy pour b n ficier de la garantie correcte Si vous ne trouvez pas un coupon d enregistrement avec votre pompe chaleur contactez le service apr...

Страница 7: ...ist vorgenommen werden Braun rot solite mit dam stromf hrenden blau schwarz mit der neutralen und die Erdung mat der entsprechenden Leitung verbunden werden 10 Der Ventilatorbetriebsart Schalter kann...

Страница 8: ...DH30ARH DH33A DH33AX DH33ARH DH50A DH50AX DH50AP DH50AXP DH50ARH DH55A DH55AX DH55ARH STROMVERSORGUNG 230V 50Hz SICHERUNG Amps 10 20 10 10 10 13 32 13 13 13 NOMINAL LAUFEN AMPS Amps 3 4 11 7 3 4 3 4 3...

Страница 9: ...wird reingehaltet Beachten Sie Um eine ordungsgem e Garantie sicherstellen zu k nnen mu die Garantie Registrierkarte zur ckgeschickt werden Falls Ihrer Maschine eine solche Karte nicht beiliegt benach...

Страница 10: ...o del soporte del compresor Se conecta la linea de color marr n rojo al borne de tensi n L la linea azul negro al borne neutro N y la linea de tierra al conectar provisto 10 Se puede ajustar el interr...

Страница 11: ...85 DIMENSIONES SIN EMBALAJE ALTO mm 655 655 655 655 655 655 655 655 655 655 LARGO mm 780 780 780 780 780 1245 1245 1245 1245 1245 ANCHO mm 250 250 288 250 288 250 250 288 250 288 PESO kg 40 40 45 40...

Страница 12: ...iones de la entrada salida del aire 5 En los modelos P reponer el los termostato s v ase la FIG 3 SOLAMENTE FUNCIONA EL VENTILADOR 6 Poner el humidistato en m ximo 7 Verificar que no hay osbtrucciones...

Страница 13: ...s in een mogelijk vochtige omgeving 9 De stroomtoevoer moet verbonden worden op de aansluitdoos aan de zijkant van de beugel waar de compressor aan hangt Bruin rood op stroom blauw zwart op neutraal e...

Страница 14: ...0AP DH30AXP DH30ARH DH33A DH33AX DH33ARH DH50A DH50AX DH50AP DH50AXP DH50ARH DH55A DH55AX DH55ARH STROOMVOORZIENING 230V 50Hz ZEKERINGEN Amps 10 20 10 10 10 13 32 13 13 13 NOMINALE AMPS Amps 3 4 11 7...

Страница 15: ...eregistratiekaart op zodat de machine onder de juiste garantie komt te staan Als er geen Garantieregistratiekaart met uw machine is meegeleverd neem dan contact op met de Serviceafdeling van Calorex V...

Отзывы: