background image

13

Falls die Strangregulierventil mit eingebautem Durchflussmesser nicht wie in
dieser Anleitung beschrieben korrekt installiert, in Betrieb genommen und
gewartet werden, können sie nicht korrekt funktionieren und eine Gefahr für den
Benutzer darstellen.
Die Leitungen von eventuellen Ablagerungen, Rost, Verkrustungen,
Schweißrückständen und sonstigen Verunreinigungen befreien. 
Wie in jedem Hydraulikkreislauf muss der Reinigung der gesamten Anlage
besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden. Die Dichtheit sämtlicher
Anschlussverschraubungen überprüfen. Für einen optimalen Betrieb muss die
im Medium enthaltene Luft abgelassen werden.
Aus Sicherheitsgründen wird auf Grund der hohen Verdichtbarkeit von Luft von
Dichtheitsprüfungen mit Druckluft an der gesamten Anlage und insbesondere an
den Ventilen abgeraten.
Bei der Ausführung der hydraulischen Anschlüsse ist darauf zu achten, dass das
Gewinde des Ventilgehäuses nicht mechanisch überbeansprucht wird. 
Im Lauf der Zeit können Beschädigungen mit Leckverlusten und daraus
resultierenden Sach- und/oder Personenschäden auftreten.
Wassertemperaturen über 50°C können zu schweren Verbrühungen führen.
Während Installation, Inbetriebnahme und Wartung des Ventils sind die
notwendigen Vorkehrungen zu treffen, damit diese Temperaturen keine Personen
gefährden können.
Ein zweck- bzw. bestimmungsfremder Gebrauch ist verboten.

Diese Anleitung ist dem Benutzer auszuhändigen

Si les vannes d'équilibrage avec débitmètre incorporé ne sont pas installées,
mises en service et entretenues correctement selon les instructions fournies dans
ce manuel, elles risquent de ne pas fonctionner correctement et de mettre
l'utilisateur en danger.
Nettoyer les conduits pour éliminer toute saleté, traces de rouille, incrustations,
restes de soudures ou autres éléments contaminants. 
Comme pour chaque circuit hydraulique, procéder à un nettoyage complet de
tout le système. S'assurer que tous les raccordements sont étanches. Pour
assurer un fonctionnement optimal, éliminer l’air qui pourrait circuler dans le
fluide.
Pour des raisons de sécurité, l'air étant fortement compressible, il est fortement
déconseillé de procéder à des tests d'étanchéité avec de l'air comprimé sur tout
le système, et plus particulièrement sur les robinets.
Lors des raccordements hydrauliques, ne pas soumettre les filetages de la
vanne à des efforts mécaniques inutiles. 
À la longue, ils peuvent se casser et provoquer des fuites, avec risques de
dommages physiques et matériels.
Au-delà de 50°C, l'eau risque de provoquer des brûlures.
Durant l’installation, la mise en service et l'entretien des vannes d'équilibrage
avec débitmètre, adopter les mesures nécessaires pour que la température ne
provoque aucun accident.
Il est interdit de l'utiliser dans un but différent de celui pour lequel il a été conçu.

Laisser ce manuel à disposition de l'utilisateur

Содержание 258 Series

Страница 1: ...rmal systems Patent application No MI2007A000703 Die Strangregulierventil mit Durchflussmesser sind hydraulische Vorrichtungen f r die pr zise Regelung der Durchflussmenge des die diversen Kreisen ein...

Страница 2: ...m K at 40 C 0 045 W m K Coefficient of resistance to the diffusion of vapour DIN 52615 1 300 Temperature range 0 100 C Reaction to fire DIN 4102 Class B2 Technical specifications 2 As v lvulas de bal...

Страница 3: ...sauber ist F r einen optimalen Betrieb muss die im Medium enthaltene Luft abgelassen werden Damit die Pr zision der Messung gew hrleistet ist m ssen die Strangregulierventil mit Durchflussmesser so in...

Страница 4: ...2 7 6 5 4 3 2 4 A instala o das v lvulas de balanceamento com caudal metro incorporado deve ser efectuada por pessoal t cnico qualificado de acordo com as indica es referidas neste manual e de acordo...

Страница 5: ...fleesschaal gemakkelijk toegankelijk zijn De ventielen kunnen zowel verticaal als horizontaal worden gemonteerd Attenzione Sigilli di sicurezza Non rimuovere Attention Safety seals Do not remove Achtu...

Страница 6: ...normale werkingscondities langs de debietmeter 3 passeert La regolazione della portata viene effettuata eseguendo le seguenti operazioni A Mediante l ausilio dell indicatore 1 presegnalare la portata...

Страница 7: ...enant sur la tige de commande de la vanne 4 l aide d une cl plate de 9 mm Le d bit est indiqu par une bille m tallique 5 l int rieur du cylindre transparent 6 c t duquel se trouve l chelle de lecture...

Страница 8: ...mola interna se colocar automaticamente na posi o de fecho D Nadat de inregeling is uitgevoerd dient men de ring 2 los te laten zodat de afsluitnaald dankzij een interne veer automatisch naar zijn ge...

Страница 9: ...cteristics Hydraulische Merkmale Caract ristiques hydrauliques Caracter sticas hidr ulicas Caracter sticas hidr ulicas Hydraulische gegevens 500 5 000 250 1 000 2 500 10 000 G l h 1 000 100 10 000 15...

Страница 10: ...nsbereich 10 Pour les fluides dont la viscosit est 3 E m langes d eau et de glycol par exemple et dont la densit est diff rente de celle de l eau 20 C 1 kg dm3 laquelle se r f re le diagramme de la pa...

Страница 11: ...e balancing valve with flow meter is used with chilled water spread a thin layer of sealant on the edge of the insulation and wait until the solvent evaporates 10 minutes approx and then re close it 2...

Страница 12: ...ottare gli accorgimenti necessari affinch tali temperature non arrechino pericolo per le persone E vietato farne un utilizzo diverso rispetto alla sua destinazione d uso Lasciare il presente manuale a...

Страница 13: ...in zweck bzw bestimmungsfremder Gebrauch ist verboten Diese Anleitung ist dem Benutzer auszuh ndigen Si les vannes d quilibrage avec d bitm tre incorpor ne sont pas install es mises en service et entr...

Страница 14: ...las para fines distintos del indicado Entregar este manual al usuario Entregar este manual al usuario Se as v lvulas de balanceamento com caudal metro n o forem instaladas colocadas em funcionamento e...

Страница 15: ...cht wordt het om veiligheidsredenen afgeraden om met perslucht waterdichtheidstesten op het gehele systeem en in het bijzonder op de ventielen uit te voeren Let er bij het tot stand brengen van de hyd...

Страница 16: ...16...

Отзывы: