manualshive.com logo in svg
background image

15

15

ATTENZIONE

Quando l’apparecchio è usato per la cottura, operare sempre in ambiente ben ventilato. Gli apparecchi a gas consumano l’aria 

dell’ambiente (ossigeno). Non usare l’apparecchio in ambiente chiuso non ventilato, altrimenti si mette la vita in pericolo. In 

presenza di più apparecchi a gas o di più persone nello stesso ambiente occorre prevedere una ventilazione aggiuntiva.

IMPORTANTE

Leggere attentamente le istruzioni riportate onde familiarizzare con l’apparecchio prima dell’uso.

Conservare le istruzioni per l’ulteriore consultazione in futuro.

IT

1. Introduzione

•  Lo scopo di questo apparecchio è di essere un peso leggero, fonte di energia compatto per i prodotti Cadac campeggio quando l’utente 

non vuole utilizzare una grande bombola di GPL. L’utente si collega semplicemente due cartucce di gas alla Power Pak Dual e poi ad una 

Grillogas / Skottel / Carri Chef 2, o di un altro apparecchio compatibile. Il regolatore è conforme alle normative EN16129:2013.

•  Categoria apparecchio: I3B (28-30mbar): All UE e NO, IS, CH, TR

•  Categoria apparecchio: I3B (50mbar): DE, AT, LU 

•  Solo per essere utilizzato con il tipo EN417 cartucce monouso (CADAC CA445, CA500 ). Le cartucce di gas devono essere sempre in 

posizione verticale. . 

•  Le bombole di gas a cartuccia/risigillabili devono essere usate solo in posizione verticale.

•  Per l’efficiente funzionamento e la sicurezza degli utenti e degli astanti gli apparecchi a gas necessitano di una buona ventilazione.

•  L’alimentatore è dotato di un regolatore con una velocità massima di alimentazione 0.8Kg/h. 

•  L’utente può regolare la velocità di alimentazione del Power Pak unità portando la valvola di controllo sul Power Pak da completamente 

chiuso a completamente aperto.

2. Norme di sicurezza

•  L’apparecchio Power Pak è garantito per un periodo di 2 anni per difetti di 

fabbricazione. So no esclusi la normale usura di utilizzo, le valvole e le parti 

in plastica. Lo stesso vale per i danni risultanti da maneggio o uso improprio 

o interventi da parte di persone o enti non autorizzati. La garanzia è limitata 

alla sostituzione delle parti riscontrate difettose. Non operare in ambienti con 

finestre e porte chiuse.

•  Non sistemare l’apparecchio Power Pak su stufe e tenerlo sempre alla distanza 

di almeno 1 metro dalle sorgenti di calore; non utilizzare l’apparecchio in 

ambienti con temperatura oltre 50°C.

•  Prima dell’uso scaricare una piccola quantità di gas (non troppo) per garantire 

che tutti i condotti della valvola siano liberi e privi di polvere. Questa 

operazione deve essere eseguita all’esterno e lontano dai punti a rischio di 

accensione e dalle fiamme libere. 

•  Conservare, trasportare e utilizzare sempre l’apparecchio Power Pak in 

posizione verticale.

•  Quando non è in uso, chiudere la valvola, anche a bombola vuota.

•  Verificare che le guarnizioni (Fig. 1) siano correttamente posizionate e in 

buono stato prima di collegare la bombola del gas all’apparecchio. Non usare 

l’apparecchio se la guarnizione è danneggiata o usurata. In caso di dubbio, 

sostituire la guarnizione prima dell’uso.

•  Non usare l’apparecchio se perde, è danneggiato o non funziona correttamente.

•  Se si sospettano perdite dall’apparecchio (odore di gas) portarlo 

immediatamente all’esterno in luogo ben ventilato e lontano da fiamme per 

poi procedere all’individuazione ed eliminazione della perdita. Per verificare 

l’eventuale presenza di perdite portare l’apparecchio all’esterno. Non tentare di 

identificare la perdita con la fiamma, usare solo acqua saponata.

•  Se si sospetta l’esistenza di una perdita di gas, applicare acqua saponata 

alle giunzioni(non immergere l’apparecchio in acqua saponata, altrimenti 

se ne compromette la sicurezza di funzionamento). La presenza di perdite 

è confermata dalle bollicine che fuoriescono dal punto di perdita. Se non è possibile eliminare la perdita svitare la cartuccia 

dall’apparecchio e restituire l’apparecchio al rivenditore.

•  L’apparecchio deve essere usato solo in luogo ben ventilato (ventilazione minima prescritta 5m3/h). Questo è il requisito previsto 

dalle norme di ventilazione per garantire il sufficiente afflusso d’aria di combustione ed evitare pericolosi accumuli di gas incombusti.

Le cartucce di gas devono essere montate o sostituite in luogo ben ventilato, preferibilmente all’esterno e lontano dalle sorgenti di 

combustione come fiamme nude, fiamme pilota, stufe elettriche e lontano dagli astanti.

•  Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando è in uso. 

•  Non apportare modifiche all’apparecchio. Usare l’apparecchio esclusivamente per gli scopi ai quali è destinato.

•  In condizioni normali di utilizzo, al fine di garantire il corretto funzionamento del Pak Power, si raccomanda che il regolatore è 

cambiata entro 10 anni dalla data di produzione.  

•  Non utilizzare il Pak potenza in piccoli spazi chiusi senza ventilazione.

Fig. 1

G1/4” LH

Guarnizione

1m

1m

1m

1m

7/16”

Содержание 346

Страница 1: ...MODEL No 346 346 10 QR DUAL POWER PAK 503 0386 LEV17 USER INSTRUCTIONS NOTE PRODUCT MAY VARY FROM ILLUSTRATIONS GB DE DK ES FR IT NL NO PL SE LIVE THE BRAAI LIFE Model 346 10 QR...

Страница 2: ......

Страница 3: ...east 1 meter away from any source of heat and ensure it is not placed in an environment where the temperature will exceed 50 C Always store transport or use the Power Pak in an upright position When n...

Страница 4: ...l knob Fig 4 4 To disassemble the unit Close the control knob Remove the cartridge by unscrewing it Disconnect the hose from the appliance and pack the unit away for storage Cartridges should always b...

Страница 5: ...Flammen geschehen Den Power Pak stets in aufrechter Position aufbewahren transportieren oder benutzen Wenn das Ger t nicht in Gebrauch ist das Ventil geschlossen halten selbst in leerem Zustand berpr...

Страница 6: ...ichen Abb 4 4 Um das Ger t zu zerlegen Schlie en Sie den Steuerknopf Schrauben Sie die Gaskartuschen ab Trennen Sie den Schlauch vom Ger t und packen Sie das Ger t f r die Lagerung ein Gaskartuschen s...

Страница 7: ...aar vervoer of gebruik de Power Pak altijd in rechtopstaande positie Laat het ventiel dicht wanneer de Power Pak niet in gebruik is zelfs als deze leeg is Controleer of de afdichtingen Fig 1 aanwezig...

Страница 8: ...lgens met de regelknop van het toestel Fig 4 4 Om het apparaat te demonteren Sluit de regelknop van de Power Pak Verwijder de cartridges door deze los te schroeven Ontkoppel de slang van het apparaat...

Страница 9: ...az mais pas trop pour s assurer que tous les ports au niveau de la soupape ne sont pas obstru s et sont exempts de poussi re Faire en sorte que cette proc dure soit effectu e en ext rieur et loin de t...

Страница 10: ...t le bouton de commande de l appareil Fig 4 4 Pour d monter l unit Fermez le bouton de commande Retirez la cartouche en le d vissant D branchez le tuyau de l appareil et emballer l appareil distance p...

Страница 11: ...en minst 1 meter unna enhver varmekilde Pass ogs p at den ikke plasseres i omgivelser hvor temperaturen er h yere enn 50 C Slipp ut litt gass ikke for mye f r bruk dette for v re sikker p at alle pnin...

Страница 12: ...lp av apparatet bryteren fire Fig 4 4 demontere enheten Lukk kontrollknotten Ta ut patronen ved skru det Koble slangen fra apparatet og pakke ned enheten bort for lagring Kassetter b r alltid oppbevar...

Страница 13: ...ver opstillet i omgivelser hvor temperaturen vil v re h jere end 50 C F r Power Pak bruges skal man lade en smule gas ikke for meget slippe ud for at sikre at alle porte ved ventilen er fri for st v S...

Страница 14: ...knap Fig 4 4 At skille apparatet Luk betjeningsknappen Tag patronen ved at skrue det Tag slangen fra apparatet og pakke enheden v k til opbevaring Patroner skal altid opbevares p et k ligt t rt godt v...

Страница 15: ...n y mantener siempre como m nimo a 1 metro de distancia de cualquier fuente de calor asegur ndose de que no se coloca en un ambiente donde la temperatura supere los 50 C Antes de usar libere un poco d...

Страница 16: ...debe hacerse con el mando de control del aparato Fig 4 4 Para desmontar la unidad Cierre la perilla de control Retire el cartucho desenrosc ndola Desconecte la manguera del aparato y embalar la unida...

Страница 17: ...n temperatura oltre 50 C Prima dell uso scaricare una piccola quantit di gas non troppo per garantire che tutti i condotti della valvola siano liberi e privi di polvere Questa operazione deve essere e...

Страница 18: ...4 Per smontare l unit Chiudere la manopola di controllo Rimuovere la cartuccia svitandolo Staccare il tubo dalla macchina e imballare l apparecchio lontano per la conservazione Le cartucce devono esse...

Страница 19: ...si upewni e nie stoi ono w miejscu gdzie temperatura przekracza 50 C Przed u yciem nale y wypu ci niewielk ilo gazu nie za du o aby upewni si e adne z cze zaworu nie jest zablokowane ani nie mam na ni...

Страница 20: ...u ciep a Rys 4 4 Do demonta u Zamkn pokr t o sterowania Wyjmij kaset odkr caj c go Od czy przew d od urz dzenia i zapakowa urz dzenie z dala do przechowywania Kasety nale y przechowywa w ch odnym such...

Страница 21: ...s och h ll alltid minst 1 meters avst nd fr n v rmek llor PowerPak f r inte heller placeras i utrymmen d r temperaturen verskrider 50 C Innan apparaten tas i bruk sl pp ut lite gas inte f r mycket f r...

Страница 22: ...r att ta is r enheten St ng vredet Ta ut kassetten genom att skruva loss den Koppla loss slangen fr n maskinen och packa undan enheten f r f rvaring Patroner ska alltid f rvaras i en sval torr v l ven...

Страница 23: ...21 21...

Страница 24: ...afar Building No 1327 Shariati Street Tehran Iran Tel 98 21 276 00 781 Mail info cadac ir CADAC KOREA Suite 502 Pika Bldg Hogye Dong Anyang Si Gyeonggi Do South Korea Tel 82 31 427 5466 cadackorea gma...

Отзывы: