CAB SKYLINE 1 Скачать руководство пользователя страница 25

INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA - GENERAL USE OF THE MACHINE - INSTALLATION DE LA MACHINE

INSTALACION DE LA MAQUINA - INSTALLATION DER MASCHINE - INSTALAÇÃO DA MÁQUINA

 

Prima  di  versare  il  prodotto  nella  vasca, 

disconnettere la macchina elettricamente. Non versare 
nella  vasca  liquidi  caldi.  Non  superare  il  livello  “max”. 
Non fare funzionare la macchina con il tubo evaporatore 
scoperto.  Non  accendere  la  macchina  se  non  c'è 
prodotto nella vasca o se c'è solo acqua.

I

F

F

Es

Es

E

E

P

D

D

Never  turn  machine  on  without  product  in  bowl  or  with  only 
water in bowl. Pour product into bowl to “max” line (never add a 
hot product).
Do not let product go below “min” line (keep at least 1" above 
cylinder at all times).
Refill with refrigerated product when level is halfway bet ween 
min  and  max  levels.  This  way  there  will  always  be  frozen 
product available for customers).

Avant de verseir le produit dans le bac, disjoindre la machine 
de la prise électrique. Ne pas verser aucun produit dans le bac. 
Ne pas dépasser le niveau “max”.
Ne pas faire fonctionner la machine avec le tube d'évaporation 
découvert.
Ne  pas  allumer  la  machine  sans  produit  dans  le  bac  et 
seulement avec de l'eau dans le bac.

Antes  de  derramar  el  producto  en  el  recipiente,  apagar  la 
máquina y quitar el enchufe de la corriente eléctrica.
No derramar líquidos calenties en el recipiente.
No superar el nivel “max”.
No  poner  la  máquina  en  función  con  el  tubo  evaporador 
descubierto.
No encender la máquina sin producto en el recipiente y solo 
con agua en el recipiente.

Bevor  sie  die  flüssigkeit  in  die  wanne  giessen,  muss  die 
maschine elektrisch zerlegt werden. Giessen sie nie warme 
flüssigkeiten in die wanne.
Der  “max”  einfüllstand  darf  nicht  überschritten  werden. 
Schalten sie die maschine nie mit offenem verdampfungsrohr 
ein.
Schalten sie die maschine nie mit leeren flüssigkeitsbehältern 
ein, sondern immer nur mit wasser im behälter.

 

Antes  de  colocar  o  produto  no  reservatório, 

desligar  a  corrente  electrica  da  máquina.  Não  colocar 
liquidos  quentes  no  reservatório.  Não  superar  o  nivel 
"màx".
Não  ligar  a  máquina  com  o  tubo  de  evaporação 
descoberto.  Não  ligar  a  máquina  se  o  reservatório  é 
vazio ou contèm sòmente água. 

 

La  macchina  ha  già  una  regolazione 

normale per la consistenza della granita.
Per  effettuare  variazioni  di  consistenza, 
togliere  la  protezione  ed  agire  come  da 
disegno.

I

Adjustment for slush consistency.
The  machine  has  been  adjusted  for  fruit  granitas 
(normal).
Products containing milk, or other products which may 
take longer to freeze, adjust “+” as shown in picture.

La  machine  a  deja  une  regulation  normal  pour  la 
consistance du granité.
Pour effectuer variations de la consistance du granité, 
enlever  la  petite  porte  protective  et  agir  comme  sur  le 
Dessin.

La máquina tiene ja una regolarización normal para la 
consistencia del granizado.
Para  efectuar  variaciones  de  consistencia,  quitar  la 
protección y obrar como en el dibujo.

Die maschine besitzt schon eine normal regulierung für 
die konsistenz des gramolates.
Um variationen der konsistez auszuführen, entfernen sie 
den schutzverschluss und befolgen sie die instruktionen 
am rande.

A máquina jà é regulada para a consistencia do sorvete.
Para variar a consistencia, tirar a proteção e observar as 
indicações do desenho.

P

25

Содержание SKYLINE 1

Страница 1: ...Manuale di istruzioni Instructions manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instru es...

Страница 2: ...el SKYLINE 2 SKYLINE 3 Dimensions LxPxA 62 x 48 x 80 29 Weight kg 51 67 1 Number of bowls 2 3 10 Capacity of each bowl 10 10 70 dB Sound pressure level 70 dB 70 dB 22 x 48 x 80 43 x 48 x 80 SKYLINE 1...

Страница 3: ...cter le syst me que ce dernier aura mis en place pour r aliser la collecte diff renci e des appareils arriv s la fin de leur vie utile La collecte diff renci e correctement effectu e suivie de l envoi...

Страница 4: ...35 CE Regulation Materials and items in contact with foodstuffs F r Maschinen mit CE Kennzeichnung wird Folgendes angegeben Der Hersteller erkl rt in eigener Verantwortung dass die Maschine auf die si...

Страница 5: ...caso di dubbi sulla corretta interpretazione delle istruzioni interpellare il Costruttore per ottenere i necessari chiarimenti Il costruttore non risponde di danni derivanti dalla mancata osservanza...

Страница 6: ...la macchina con modalit che non rispettino quelle indicate nel manuale installare la macchina in zone nelle quali possono essere presenti getti d acqua utilizzare la macchina in prossimit di sostanze...

Страница 7: ...ci sia il polo di terra Non usare prese multiple Non usare prolunghe Miscelare l acqua ed il prodotto concentrato in un contenitore a parte La percentuale di zucchero non deve essere mai inferiore al...

Страница 8: ...po aver svuotato ogni vasca dal prodotto in essa contenuto Sollevare l imballo e trasportarlo con cautela evitando percorsi accidentati e prestando attenzione all ingombro e ad eventuali sporgenze Att...

Страница 9: ...case of doubts regarding the correct interpretation of the instructions contact the Manufacturer to obtain the necessary clarifications The Manufacturer is not liable for any damages arising from non...

Страница 10: ...hine in different ways than those described in this manual install the machine in areas where a jet of water can be used use the machine in the vicinity of inflammable and or explosive substances use...

Страница 11: ...f the parts in contact with the crushed ice Dilute and mix the concentrate with water in a suitable container There must be at least 18 sugar A lower concentration may damage the augers and or gear mo...

Страница 12: ...emptied of product Lift the box and carefully convey it avoiding routes with obstacles Pay attention to the overall dimensions and any parts sticking out Warning do not make any additional cuts on th...

Страница 13: ...nt l interpr tation des instructions s adresser au Constructeur pour obtenir les claircissements n cessaires Le constructeur d cline toute responsabilit pour les dommages d rivant du non respect de ce...

Страница 14: ...Il est interdit de installer la machine selon des modalit s diff rentes de celles qui sont d crites dans le manuel installer la machine dans les zones o on peut utiliser un jet d eau utiliser la machi...

Страница 15: ...ec le granit M langez le concentr avec de l eau dans un r cipient part La quantit de sucre ne doit pas tre inferieur au 18 Une teneur en sucre inf rieure peut endommager les m langeurs et ou les r duc...

Страница 16: ...vid tous les r servoirs Soulevez la machine dans son emballage et transportez la avec pr caution vitez les parcours accident s et faites attention aux dimensions hors tout et aux ventuelles parties d...

Страница 17: ...ller in Verbindung um weitere Informationen zu erhalten Der Hersteller haftet nicht f r Sch den die auf die Nichteinhaltung des vorliegenden Handbuchs zur ckzuf hren sind Das Handbuch ist integraler B...

Страница 18: ...einem Gef das Konzentrat mit Wasser gem Herstellervorschriften verd nnen und mischen Der zuckergehalt darf nie niedriger als 18 sein Eine geringere Konzentration kann die R hrschnecke und oder den Ge...

Страница 19: ...Lage transportiert werden und erst nachdem jeder Beh lter entleert wurde Die verpackte Maschine anheben und vorsichtig transportieren Unebene Transportwege vermeiden und auf den Platzbedarf bzw auf he...

Страница 20: ...schine auf eine andereArt und Weise zu installieren als sie im Handbuch beschrieben ist Die Maschinen in Bereichen zu installieren in denen ein Wasserstrahl verwendet wird Die Maschine in der N he von...

Страница 21: ...esente manual En caso de dudas sobre la correcta interpretaci n de las instrucciones comun quese con el Fabricante para obtener las explicaciones necesarias El fabricante no responde por los da os der...

Страница 22: ...ibido instalar la m quina con modalidades diferentes de las que se describen en el manual instalar la m quina en zonas en las cuales se puede usar un chorro de agua usar la m quina en cercan as de sus...

Страница 23: ...centrado en un recipiente a parte bien limpio La cantidad de azucar no debe ser jam s inferior al 18 Una concentraci n menor puede da ar las palas espirales y o los motorreductores Despu s de haber ve...

Страница 24: ...tos de los productos que contienen Elevar la m quina embalada y transportarla procediendo con cautela ev tense trayectos accidentados prestando atenci n a las dimensiones y posibles piezas sobresalien...

Страница 25: ...r sie die fl ssigkeit in die wanne giessen muss die maschine elektrisch zerlegt werden Giessen sie nie warme fl ssigkeiten in die wanne Der max einf llstand darf nicht berschritten werden Schalten sie...

Страница 26: ...r D Interrupteur g n ral du granit et de la boisson rafra chissante Mod 2 et Mod 3 E Interrupteur du granit Mod 2 et Mod 3 F Interrupteur du moteur A Interruptor general B Interruptor granizado bebid...

Страница 27: ...tigen sie den lichtschalter C wie in der zeichnung dargestellt Um ausschalten der maschine f rer sie die bedienung in gegengesetzter reihe Aus Acionar o interruptor geral A como no desenho Acionar o...

Страница 28: ...rruptor sorvete B D y E Para iluminar a tampa acionar o interruptor de luz C Para desligar a m quina fazer a opera o contr ria I E F Es D P Se si desidera utilizzare la macchina solo con una o due vas...

Страница 29: ...nke k nnen ausschlie lich im fl ssigkeitsbeh lter auf der schalterseite zubereitet werden indem sie den schalter D von der position gramolat I auf die position gek hlte getr nke II umstellen OPERAZION...

Страница 30: ...d tersifs Ne pas utiliser des substances abrasifes Enlever l h lice et le joint comme indiqu sur le dessin Laver les parties l eau tiede Atenci n Antes de alzar el recipiente asegurarse que est compl...

Страница 31: ...dans sa position baignant le m me avec de l eau Mettre l h lice dans sa position Pousser le bac comme indiqu sur le dessin Pousser sur les petits pieds du bac comme indiqu sur le dessin D monter les...

Страница 32: ...ra h lice Schmieren sie die in der zeichnung gekennzeichneten teile t glich Dr cken sie die saugdichtung in der k hlschraube ganz nach unten wie in der zeichnung dargestellt Folgende teile muessen all...

Страница 33: ...all the components in a safe place in order to be sure they are not lost Clean the components with dish washing soap and tepid water Never use abrasive cleaners NOTE Do not use too hot water to clean...

Страница 34: ...t the pin for handle fixing see Pict 32 3 Unthread the main tap pin by pulling it downwards see Pict 34 2 Pull the handle from its place see Pict 33 4 Repeat the same operation for the tap spring see...

Страница 35: ...tly and deeply as indicated in Pict 44a 44b After this it is important to lubricate the head of the spiral see Pict 43 Put the bowl gasket in its position on the back part of the evaporator tube Once...

Страница 36: ...in pressed upwards until you are able to see the square hole where you will insert the handle see Pict 48 Insert the pin for handle fixing as indicated in Pict 49 Before reassembling of the tap compon...

Страница 37: ...ivent tre exclusivement celles fournies par le fabricant pour viter d endommager l appareil El mantenimiento de la tapa de la l mpara LED es de exclusiva competencia de un t cnico especializado que de...

Страница 38: ...MOD 1 38...

Страница 39: ...MOD 2 39...

Страница 40: ...MOD 3 40...

Страница 41: ...IEDINO AMERICA 5 01 VASCA 10 LT 7 13 FERMACAVO 5 04 LEVA RUBINETTO SKYLINE 7 14 CAVO ALIMENTAZIONE 5 05 PERNO FISSAGGIO LEVA 7 15 CAVO AMERICA 5 06 MOLLA RUBINETTO 7 18 INSERITORE CICLICO MOD FABY SKY...

Страница 42: ...12 SUPPORTING LEG USA 5 01 TEN LITER BOWL 7 13 CABLE CLAMP 5 04 TAP HANDLE SKYLINE 7 14 POWER CABLE 5 05 PIN FOR HANDLE FIXING 7 15 POWER CABLE USA 5 06 TAP SPRING 7 18 TIMER MOTOR FABY SKYLINE 1 5 07...

Страница 43: ...ecchio RESA Le macchine vengono rese franco ns stabilimento FORO COMPETENTE I contratti stipulati con la casa costruttrice sono sottoposti alla legge italiana Per ogni controversia anche all estero il...

Страница 44: ...puedan directa o indirectamente derivar a personas y o cosas a causa del incumplimiento de todas las prescripciones indicadas en el manual de instrucciones adjunto al equipo si el productor debe respo...

Страница 45: ...REGISTRO MANUTENZIONI MAINTENANCE LOG LOGEMENT DE MAINTENANCE WARTUNGSLOGEN REGISTRO DE MANTENIMIENTO REGISTRO DE MANUTEN O...

Страница 46: ...REGISTRO MANUTENZIONI MAINTENANCE LOG LOGEMENT DE MAINTENANCE WARTUNGSLOGEN REGISTRO DE MANTENIMIENTO REGISTRO DE MANUTEN O...

Страница 47: ...REGISTRO MANUTENZIONI MAINTENANCE LOG LOGEMENT DE MAINTENANCE WARTUNGSLOGEN REGISTRO DE MANTENIMIENTO REGISTRO DE MANUTEN O...

Страница 48: ...CAB S p A Via Campana 233 Pozzuoli NA Italy Tel 081 5261 111 info cabspa com...

Отзывы: