CA.MI NEW ASKIR 20 Скачать руководство пользователя страница 13

ACCESSORIES SUPPLIES

DESCRIPTION

COMPLETE ASPIRATION JAR 1000cc

CONICAL FITTING

TUBES SET 6mm x 10mm (TRASPARENT SILICON)

ASPIRATION PROBE CH 20

ANTIBACTERIAL FILTER

The filter is produced with (PTFE) hydrophobic material witch prevents fluids entering the pneumatic circuit. 
When the filter is wet, it’s not possible to use the unit therefore the filter should be changed immediately. In case of possible contamination or  
discolouration, change the filter immediately. 
Don’t use the suction unit without the protection filter fitted. If the suction unit is used in an emergency or in a patient where the risk of 
contamination is not know the filter must be changed after each use. Available under request with different versions with complete jar 2000cc. 

Suction catheter

: Single-use device to be used on a single patient. Do not  wash or re-sterilize after use. 

Reuse may cause cross-infections. Don’t use after lapse of the sell-by date

WARNING: Suction tubes for insertion in the human body purchased separately from the machine should comply with ISO 10993-1 
standards on material biocompatibility.

PERIODICAL MAINTENANCE CHECKS

The 

NEW ASKIR 20

 suction equipment does not need maintenance or lubrication.

It is necessary to check functioning and instrument before every use. Unpack the instrument and 

always check

 integrity of plastic parts and feeding 

cable, they might have been damaged during previous use. Connect cable to electrical network and turn switch on. Close the aspirator outlet with your 
finger and with suction regulator in maximum vacuum position check that the vacuum indicators reaches -75kPa (-0.75 bar) minimum. 
Rotate the knob from right to left and check the aspiration regulating control. The vacuum indicator should go down -25kPa (-0.25 bar). Verify that loud 
noises are not present, these can indicate wrong functioning. A protection fuses

 (F 1 x 1.6 A 250V) 

reachable from exterior and situated in the plug 

protects the instrument.  For fuses replacing, always the type and the range.

Type of fault

Cause

Remedy

1. The suction unit doesn’t work

Cable is damaged
External power source failure

Replace the cable
Check the external power source

2. No aspiration

Jar Cap badly screwed down

Unscrewed the cap, then rescrew it correctly

3. No aspiration

Lid seal not in its seat

Unscrew the cap and insert the seal properly in its seat

4. The Vacuum power on the patient 
side is either very low or absent

Vacuum regulator set to minimum

Protection filter blocked or damaged

Connection tubes blocked, kinked or 
disconnected

Shut-off valve blocked or damaged

Pump motor damaged

Turn the vacuum regulator clockwise and check the 
value of the vacuum on the gauge

Replace the filter

Replace or reconnect the tubes, check the jar 
connections

Empty the jar, or disconnect the tube from the jar and 
unblock the shut-off valve. The unit twill only work in 
the upright position

Refer to authorised service personnel

5. The float doesn’t close

If the cap has been washed, ensure that 
the float is not partially detached

Insert the float into it’s place

6. The float doesn’t close

The float it’s covered by dirty material

Unscrewed the cap, leave the and put in on autoclave

7. Low suction

Foam inside the jar

Fill the jar to 1/3 full of ordinary water 

Faults 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7

None of the remedies has achieved the 
desired results

Contact the seller or CA-MI After-sales Assistance 
Service

If the overfill security system it’s activated, don’t proceede with the liquid aspiration.
If the overfill security system doesn’t work there are two cases:
1° case – If the overfill security system doesn’t work the aspiration will be stopped by the bacteriological filter who avoid the liquid penetration inside the 
device.
2° case – If both the security system doesn’t work, there is the possibility that liquid comes inside the device, in this case return the device to CA-MI 
technical service.

BEFORE EVERY CHECKING OPERATION, IN CASE OF ANOMALIES OR BAD FUNCTIONING, PLEASE CONTACT CA-MI 
TECHNICAL SERVICE.
CA-MI DOES NOT GIVE GUARANTEE IF INSTRUMENT, AFTER THE TECHNICAL SERVICE CHECKING, APPEARS TO BE 
TAMPERED.

13

Содержание NEW ASKIR 20

Страница 1: ...IRATEUR NEW ASKIR 20 ABSAUGER NEW ASKIR 20 ASPIRADOR NEW ASKIR 20 MANUALE D USO INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI HANDBUCH MANUAL DE ISTRUCCIONES CA MI Srl Via Ugo La Malfa nr 31 Fax 39 0521 639041 Web...

Страница 2: ...43010 Pilastro PR Telefono 39 0521 631138 637133 E mail vendite ca mi it export ca mi it 2...

Страница 3: ...d aria poste sul retro Non utilizzare l apparecchio in ambienti in cui presenti miscele anestetiche infiammabili con aria con ossigeno o protossido d azoto che potrebbero provocare esplosioni e o ince...

Страница 4: ...dalle relative norme di riferimento 4 vietata qualsiasi riproduzione senza autorizzazione scritta della CA MI Srl...

Страница 5: ...ervazioni Temperatura ambiente 40 70 C Percentuale umidit ambiente 10 100 RH SIMBOLOGIA Apparecchio con Classe di isolamento 2 Marchio di conformit alla direttiva 93 42 CEE e successive modifiche inte...

Страница 6: ...nterruzioni e variazioni di tensione IEC EN 61000 4 11 5 UT for 0 5 cycle 40 UT for 05 cycle 70 UT for 25 cycle 5 UT for 5 sec L alimentazione dovrebbe essere quella tipica di un ambiente commerciale...

Страница 7: ...n vapore alla temperatura di 121 C pressione relativa 1 bar avendo cura di posizionare capovolto il vaso graduato con fondo rivolto verso l alto La resistenza meccanica del contenitore viene garantita...

Страница 8: ...1 2 3 4 5 6 7 8 Nessuno dei rimedi risultato efficace Rivolgersi al rivenditore o servizio tecnico CA MI Nel caso in cui il dispositivo di troppo pieno entri in funzione l aspirazione di liquido deve...

Страница 9: ...it rimasta libera del tubo lungo in silicone collegare il raccordo conico per innesto sonde e quindi la sonda di aspirazione a quest ultimo Collegare il cavo di alimentazione all apparecchio e inserir...

Страница 10: ...instrument on stable and flat surfaces Position the device in a way that the air inlets on the back aren t obstructed Don t use in the presence of inflammable substances such as anaesthetic oxygen or...

Страница 11: ...frequency I ON 0 OFF DEHP Phthalates Suction catheter Please note tecnica specifications may vary upon the manufactures s discretion Guidance and manufacturer s declaration electromagnetic Emissions T...

Страница 12: ...or cleaning the autoclavable jar as to be carried out as follows Wear protection gloves and apron glasses and face mask if necessary to avoid contact with contaminating substances Disconnect the jar...

Страница 13: ...t For fuses replacing always the type and the range Type of fault Cause Remedy 1 The suction unit doesn t work Cable is damaged External power source failure Replace the cable Check the external power...

Страница 14: ...he jar s lid and fill the jar 1 3 full or ordinary water this for an easy cleaning operations and an rapid reaching of the functionality vacuum then rescrew the lid on the jar correctly During operati...

Страница 15: ...itute at customer s expenses For this reson it is COMPULSORY to carefully disinfect the external part of the instrument and accessories with a cloth soaked in methylated spirits or hypochlorite based...

Страница 16: ...iser l appareil en pr sence de m langes anesth siques inflammables avec l air l oxyg ne ou le protoxyde d azote Eviter de toucher l appareil avec les mains mouill es et en tout cas viter toujours que...

Страница 17: ...de service Temp rature ambiante 5 35 C Pourcentage humidit ambiante 30 75 RH Altitude 0 2000 m s m Conditions de conservation Temp rature ambiante 40 70 C Pourcentage humidit ambiante 10 100 RH SYMBO...

Страница 18: ...IEC EN 61000 4 11 5 UT for 0 5 cycle 40 UT for 05 cycle 70 UT for 25 cycle 5 UT for 5 sec L alimentation devrait tre celle typique d un environnement commercial ou hospitalier Si l utilisateur de l a...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...vapeur la temp rature de 121 C pression relative 1 bar en faisant attention positionner le vase gradu renvers le fond tourn vers le haut La r sistance m canique du conteneur r utilisable est garantie...

Страница 21: ...ble d alimentation Contr ler la source d alimentation et les valeurs de tension 6 Aspiration lente Pr sence d cume l int rieur du bocal de r colte Remplir le bocal d eau normale pour 1 3 7 L appareil...

Страница 22: ...antireflux En case d intervention de cette protection il faut teindre le dispositif et d brancher le tuyau connect au vase d aspiration avec la mention VACUUM sur le couvercle du vase lui m me Pour l...

Страница 23: ...Placer dans un sachet avec l indication appareil et accessoires d sinfect s Veuillez pr ciser toujours la nature du d faut rencontr pour pouvoir effectuer la r paration dans les plus brefs d lais Il...

Страница 24: ...etzsteckdose angeschlossen lassen Nicht am Netzkabel ziehen sondern den Stecker mit den Fingern festhalten um ihn aus der Steckdose zu ziehen Das Ger t gesch tzt vor Witterungseinfl ssen und im Abstan...

Страница 25: ...C 110 Netzspannung Dauerbetrieb Betriebsbedingungen Raumtemperatur 5 35 C Raumfeuchtigkeit 30 75 RF H he 0 2000m N N Lagerhaltungsbedingungen Raumtemperatur 40 70 C Raumfeuchtigkeit 10 100 RF SYMBOLOG...

Страница 26: ...ze Unterbrechungen und Spannungsschwankungen IEC EN 61000 4 11 5 UT bei 0 5 Zyklus 40 UT bei 05 Zyklen 70 UT bei 25 Zyklen 5 UT f r 5 Sek Die Stromeinspeisung muss die f r eine gewerbliche bzw eine Kl...

Страница 27: ...ELLEN FILTER NIE WASCHEN STERILISIEREN ODER AUTOKLAVIEREN LAUFENDE WARTUNG Das Ger t NEW ASKIR 20 hat keine wartungs und oder schmierbed rftigen Teile F r die Kontrolle der Funktionst chtigkeit und de...

Страница 28: ...Falls das berlaufschutzystem aktiviert ist fahren Sie nicht fort mit der Fl ssigkeitsabsungung 28...

Страница 29: ...Ausschalten den Schalter immer auf O stellen und den Ger testecker aus der Netzsteckdose ziehen Den Deckel des Beh lters abdrehen und den Beh lter zu 1 3 mit Wasser f llen um das Reinigen und den Vak...

Страница 30: ...REPARIERT zur ckgeschickt wobei die Erkl rungen zu dem festgestellten Sch den in einem Begleitschreiben stehen CA MI wird beurteilen ob die Kontamination Ursachen f r fehlerhaften Betrieb oder falsch...

Страница 31: ...l de evitar de ocluir las tomas de aire situadas en la parte posterior No utilizar el aparato en ambientes con presencia de mezclas anest sicas inflamables con aire con ox geno o prot xido de nitr gen...

Страница 32: ...s de funcionamiento Temperatura ambiente 5 35 C Porcentaje de humedad ambiente 30 75 RH Altitud 0 2000m s n m Condiciones de conservaci n Temperatura ambiente 40 70 C Porcentaje de humedad ambiente 10...

Страница 33: ...on breves interrupciones y variaciones de tens on IEC EN 61000 4 11 5 UT para 0 5 ciclos 40 UT para 05 ciclos 70 UT para 25 ciclos 5 UT para 5 seg La alimentac on deber a sera quella tipica de un amb...

Страница 34: ...den esterilizar en autoclave usando el programa de 120 C Los conectores conicos pueden ser esterilizados tambien en autoclave en el programa de 121 C NO LAVAR ESTERILIZAR NI TRATAR EN AUTOCLAVE EN NIN...

Страница 35: ...pa quite el flotador y pongalo en el autoclave 6 Aspiraci n lenta Espuma dentro del frasco Llenar 1 3 del vaso con agua normal 7 Falta aspiraci n a causa de salida de mucus Filtro tapado Sustituir el...

Страница 36: ...nectar la uni n c nica para la conexi n de sondas y por ltimo la sonda de aspiraci n en dicha uni n Conectar el enchufe del cable de alimentaci n del aparato en la toma el ctrica de red Apretar el int...

Страница 37: ...osent dans le but d une conomie importante en termes d nergie et de resourses Pour rappler l obligation d liminer s par ment les appareils le produit porte le symbole d un caisson ordures barr WICHTIG...

Страница 38: ...Via Street Localit Place _________________________________________________________________________________________________________________________ Venduto A Purchased By _____________________________...

Отзывы: