background image

Detector de fumaça

C-LOGIC 700-SD

SKU: CLOGIC700SDCBINT

MANUAL DE INSTRUÇÕES

PORTUGUÊS 

POR

Você pode baixar o manual completo no 

URL 

https://clogic-intl.com/clogic-700-sd

DOWNLOAD MANUAL COMPLETO

APARÊNCIA E DIMENSÕES 

(mm) (Figura 1)

APARÊNCIA E DIMENSÕES (mm) 

(Figura 2)

PARÂMETROS TÉCNICOS:

Tensão operacional

9V DC (baterias recomendadas: 6F22, 

GP 1604S, GP 1604A, PAIRDEER 6F22, 

OSEL 6LR61, PAIRDEER 6LR61, ER9V 

FORTE, EVA CR-9V ULTRALIFE ULVL-J, 

FANSO ER9V)

Corrente

Corrente inativa: <12uA

Corrente de alarme: <20mA

Decibéis de alarme

≥ 85dB/3m

Estado de silêncio

O LED pisca a cada 10 segundos.

Estado de espera

O LED pisca a cada 43 segundos.

Bateria Fraca

Emite um bipe a cada 43 s.

Indicador LED

LED (vermelho)

Alarme de baixa voltagem

≤ 7,35V

Temperatura de operação

-10º ~ +40ºC

Umidade

< 95% HR

Normativo

EN 14604:2006/AC:2009

Destinado a segurança contra incêndio e 

instalado em edifícios

Característica essencial 1: Passe

Característica essencial 2: Passe

Característica essencial 3: Passe

Característica essencial 4: Passe

Característica essencial 5: Passe

Característica essencial 6: Passe

Característica essencial 7: Passe

Característica essencial 8: Passe

ENSAIOS E CONSIDERAÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO

Nota: Se a bateria não estiver instalada corretamente, o detector não funcionará e poderá 

ser danificado.

O LED vermelho piscará a cada 43 segundos. para indicar que o detector está funcionando 

corretamente.

•  Remova o produto da embalagem, remova a base de instalação do produto girando o 

produto no sentido anti-horário.

• 

Remova a bateria de 9V do compartimento da bateria, remova o filme de isolamento da 

bateria, conecte a bateria e coloque-a no compartimento.

• 

Pressione  (e  mantenha  pressionado  até  que  o  teste  esteja  concluído)  o  botão  teste  / 

mudo, o LED vermelho piscará rapidamente e o detector emitirá um som, o que significa 

que o detector funciona bem. Ao mesmo tempo, o produto entra no modo de detecção de 

baixa sensibilidade, aprox. 10 minutos depois, o produto entra novamente no modo de 

detecção de sensibilidade padrão.

INSTALAÇÃO (veja a Figura 2)

Escolha um local adequado para instalar o alarme de fumaça.

O alarme não pode ser montado em:

• 

uma sala em que a temperatura pode ser inferior a -4 ou superior a 40º C.

•  espaços úmidos.

•  bem na frente de portas ou janelas e não perto de um ventilador ou radiador

• 

Coloque-o  a  pelo  menos  50  cm  de  distância  da  luz  fluorescente  ou  da  lâmpada 

economizadora de energia.

MANUTENÇÃO E USO

•  Teste o detector de fumaça semanalmente e depois de substituir a bateria. Teste o alarme 

para operação normal usando a função de teste ao trocar a bateria.

• 

Se  o  produto  não  funcionar  corretamente,  verifique  o  produto  seguindo  a  seção  de 

solução de problemas e solução de problemas abaixo. Se o produto ainda não funcionar, 

entre em contato com o revendedor local e não abra você mesmo.

ELIMINAÇÃO E ANÁLISE DE FALHAS

Erro

Análise de causa

Solução

O produto não reage quando o 

botão de teste é pressionado

Bateria de 9V não

instalado corretamente

Instale a bateria de 9V

com polaridade

corrigir

Bip de bateria fraca a cada 43s

Bateria baixa tensão 9V

Substitua a bateria

AVISO PRÉVIO

•  Não recomendamos a instalação deste produto em um ambiente úmido, empoeirado ou 

com altas temperaturas, como cozinha ou banheiro

• 

Durante a instalação, verifique se não há obstáculos que possam cobrir a luz piscando ou 

o som do alarme do detector de fumaça.

•  O detector de fumaça pode não funcionar se a bateria não estiver conectada com a 

polaridade correta e o produto também puder ser danificado devido a isso.

FABRICANTE:

MGL International

APAC: 

MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD

[email protected]

Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan 

East Road. Taipei, Taiwan.

Tel: +886 2-2508-0877

EMEA: 

MGL EUMAN S.L.

[email protected]

Parque Empresarial Argame, 33163 

Morcín. Asturias, Spain.

Tel: +34 985-08-18-70

AMERICAS: 

MGL AMERICA, LLC.

[email protected]  

US East Coast:

 2810 Coliseum Centre 

Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina, 

28217 USA

Tel: +1 833 533-5899

US West Coast:

 760 Challenger Street. 

Brea, California 92821 USA

Tel: +1 310-728-6220

www.mgl-intl.com

Содержание 700-SD

Страница 1: ...a instalar la alarma de humo La alarma no puede montarse en una habitación en la que la temperatura puede llegar a ser menor a 4 o por encima de 40º C espacios húmedos justo en frente de puertas o ventanas y no cerca de un ventilador o radiador colóquelo a una distancia de al menos 50 cm de luz fluorescente o bombilla de bajo consumo MANTENIMIENTO Y USO Pruebe el detector de humo semanalmente y de...

Страница 2: ...the product goes into standard sensitivity detection mode again INSTALLATION see Figure 2 Choose a right place to install the smoke alarm The alarm may not be mounted in a room in which the temperature can reach below 4 and above 40ºC in damp spaces just in front of doors or windows and not near a ventilator or radiator Maintain a distance of at least 50 cm from fluorescent lights or low energy bu...

Страница 3: ... passe à nouveau en mode de détection de sensibilité standard INSTALLATION voir figure 2 Choisissez un emplacement approprié pour installer l avertisseur de fumée L alarme ne peut pas être montée sur une pièce dans laquelle la température peut être inférieure à 4 ou supérieure à 40º C espaces humides juste devant les portes ou les fenêtres et non près d un ventilateur ou d un radiateur Placez le à...

Страница 4: ... minutos depois o produto entra novamente no modo de detecção de sensibilidade padrão INSTALAÇÃO veja a Figura 2 Escolha um local adequado para instalar o alarme de fumaça O alarme não pode ser montado em uma sala em que a temperatura pode ser inferior a 4 ou superior a 40º C espaços úmidos bem na frente de portas ou janelas e não perto de um ventilador ou radiador Coloque o a pelo menos 50 cm de ...

Отзывы: