Butts of Bawtry Orion 22710 Скачать руководство пользователя страница 9

R. 16/05/2013 - 860806

Alentec & Orion AB

 Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · [email protected] · www.alentec.com

9

SERVICE / SERVICE / RÉPARATIONS

SERVICE

GB

SERVICE

S

•  For your personal safety disconnect the air motor from the air supply 

before any service is undertaken.

•  All screws and threads are right handed unless otherwise indicated.

•  Avoid damage to packings and all moving surfaces. When servicing the 

pump, all parts should be protected from dirt, especially the cylinder and 
the central bar. Keep the working area and tools clean.

•  Be very careful when dismantling and assembling the O-rings and seals. 

At the least suspicion that parts are damaged or worn out, these parts 
must be replaced.

•  Clean and grease all surfaces with Silicon grease or similar, especially all 

O-rings and moving surfaces before re-assembling.

•  Use Kerosene or similar liquids for cleaning the parts. If a water-based 

fluid is used, all parts must be dried, immediately and carefully, directly 
after cleaning in order to avoid any corrosion.

•  IMPORTANT!

 Never remove the pump tube if you suspect that the cup 

seal on the lower piston assembly is not damaged or worn. When the 
pump tube is removed the cup seal (Pos 33) can be damaged and must 
be replaced. (Never try to re-use the same cup seal when re-assembling 
the pump!). 

•  Fasten the outlet housing of the pump into a vice with the pump tube 

horizontal. Unscrew the pump tube with a strap wrench. Do not use a 
pipe wrench, which will damage the pump tube. 

•  Remove the pump tube (Pos 27) and replace the cup seal (Pos 33) and 

the O-ring (Pos 26), which is situated between the pump tube and the 
outlet housing. 

•  Be careful to avoid any dirt getting in and around the piston assembly. 

Replace all parts that are worn or damaged. 

If you suspect dirt in the bottom valve (Pos 40) unscrew it for inspection. If 
the bottom valve is removed, the O-ring (Pos 38) between the bottom valve 
and the pump tube must be replaced. 

•  För din personliga säkerhet skall luftmotorn vara frånkopplad från tryc-

kluftsnätet under allt servicearbete utom vid en ev. provkörning då stor 
försiktighet skall iakttas. 

•  Alla skruvar och gängade detaljer är högergängade om inte annat tydligt 

anges. 

•  Undvik repor och skador på tätningar och glidytor. Under allt arbete skall 

delarna skyddas från stoft och föroreningar. I synnerhet skall cylinderlopp 
och centralstången skyddas. Håll arbetsbänken och verktygen rena! 

•  Var mycket försiktig vid demontering och montering av O-ringar och 

manschetter. Vid minsta misstanke om förslitning eller skada i samband 
med isärtagning resp. återmontering skall de bytas. O-ringar som ej är 
elastiska, har slitskador eller formats efter sina spår skall alltid bytas. 

•  Rengör och fetta in alla tätnings- och glidytor med Silikon-fett eller 

motsvarande. I synnerhet skall alla O-ringar och tätningar smörjas in före 
återmontering. 

•  Använd helst varnolen eller liknande vätska vid rengörning av delar. Om 

vattenbaserad vätska används måste delarna torkas, omedelbart och 
noggrant direkt efter tvätt, för att förhindra att korrosion uppkommer. 

PUMP MECHANISM

PUMPRÖR

•  VIKTIGT! 

Tag aldrig loss pumpröret om det inte finns starka indikationer 

på att vätskekolvens manschett är skadad. I och med att rörets gänga 
dras över vätskekolvens manschett (Pos 33) skadas denna och måste 
bytas. Försök aldrig att återmontera vätskekolvens manschett igen. 

•  Fäst pumpens utloppshus i ett skruvstycke med pumpröret vågrätt. Lossa 

pumpröret med en “strap”-tång (bandtång). Används rörtång riskerar man 
att skada pumpröret. 

•  Drag av pumpröret (Pos 27). Byt manschetten (Pos 33) och O-ringen 

(Pos 26) som sitter mellan pumprör och utloppshus. 

•  Var uppmärksam på om det finns partiklar eller andra föroreningar i eller 

på kolven och dess delar. Byt ut alla delar som kan anses slitna eller 
skadade. 

•  Om man misstänker att det finns smuts eller föroreningar i bottenventilen 

(pos 40) kan denna tas bort för inspektion och kontroll. Om bottenventilen 
tas bort skall O-ringen (pos 38) mellan rör och bottenventil bytas. 

Содержание Orion 22710

Страница 1: ...1 3 1 AIR OPERATED OIL PUMP TRYCKLUFTSDRIVEN OLJEPUMP 3 1 POMPE HUILE PNEUMATIQUE 3 1 USER MANUAL BRUKSANVISNING MANUEL D UTILISATION Part No Art Nr R f 22710 22715 1...

Страница 2: ...mm Pumpr rs diameter 32 mm 32 mm Vikt 2 4kg 5 3 lb 3 8 kg 8 4 lb Max lufttryck 1 0 Mpa 145 psi 1 0 Mpa 145 psi Min lufttryck 0 2 Mpa 29 psi 0 2 Mpa 29 psi Max v tsketryck 3 0 Mpa 435 psi 3 0 Mpa 435...

Страница 3: ...urn off the air pressure to the pump when the premises are unattended Den tryckluftsdrivna v tskepumpen har tv huvuddelar En dubbelverkande kolvmotor och en dubbelverkande v tskedel V tskan sugs in i...

Страница 4: ...t de l aluminium qui peuvent r agir certains dissolvants et cr er des gaz explosifs Contr ler que tous les accessoires sont appropri s la pression de travail du syst me Ne pas exc der la pression maxi...

Страница 5: ...era luftsna bbkopplingen i pumpens luftanslutningsh l G 1 4 inv VIKTIGT Om tryckluftledningen har h gre tryck n det som pumpen ska anv ndas f r m ste en tryckluftsregulator med manometer monteras f re...

Страница 6: ...tem always check that there are no oil leaks Ut ver det f reg ende g ller ven f ljande R rledningssystemet ska utf ras med iakttagande av de r rledningsbest mmelser och normer som myndigheterna har be...

Страница 7: ...venir boucher l arriv e du produit ou d t riorer les clapets d aspiration Au d marrage ne pas laisser la pompe s emballer Augmenter la pression d air progressivement pour faire d marrer lentement la p...

Страница 8: ...yte av fat r det s rskilt viktigt att det inte fastnar smuts eller andra f roreningar p pumpr ret Smutsen f ljer med ned i fatet och f rorenar oljan Se till att det finns n gon form av k rl v l rengjo...

Страница 9: ...ve and the pump tube must be replaced F r din personliga s kerhet skall luftmotorn vara fr nkopplad fr n tryc kluftsn tet under allt servicearbete utom vid en ev provk rning d stor f rsiktighet skall...

Страница 10: ...t M CANISME DE LA POMPE IMPORTANT Ne jamais remonter le tube de pompe si le joint l vres Pos 33 est endommag Quand il est us il faut imp rativement le remplacer Fixer le coprs de sortie de la pompe da...

Страница 11: ...ndre kolvst ngen Pos 28 Byt de delar som r slitna och termontera alla detaljer i omv nd ordning mot is rtagningen VIKTIGT Kontrollera noga centralst ngen Pos 6 om packningarna r slitna Det r om jligt...

Страница 12: ...ree to move as required Foot valve inoperative Check spring and ball for correct operation and seating Check for foreign objects jammed in foot valve Piston valve or seals worn out Check for foreign o...

Страница 13: ...Cylindre air 4 1 212 60 79 Silencer kit Ljudd mparsats Silencieux 7 242 61 04 Major repair kit pump tube Renoveringssats pumpr r Pochette r paration tube pompe Piston complete Mekanism komplett Pisto...

Страница 14: ...R 16 05 2013 860806 Alentec Orion AB Grustagsv gen 4 SE 13840 lta SWEDEN info alentec se www alentec com 14 SPARE PART KITS RESERVDELSSATSER KITS DE PI CES DE RECHANGE...

Страница 15: ...R 16 05 2013 860806 Alentec Orion AB Grustagsv gen 4 SE 13840 lta SWEDEN info alentec se www alentec com 15 NOTES NOTER NOTES...

Страница 16: ...ion AB Grustagsv gen 4 SE 13840 lta Sverige deklarerar genom detta certifikat att de omn mnda utrustningarna r i verensst mmelse med f ljande standarder eller normerande dokument T V S9211282 DIN 2455...

Отзывы: