background image

ITALIANO

..............................................................  2

ENGLISH

..............................................................  25

DEUTSCH

..............................................................  48

FRANÇAIS

..............................................................  71

ESPAÑOL

..............................................................  94

MANUALE DI ISTRUZIONE

INSTRUCTION MANUAL

BETRIEBSANLEITUNG

MANUEL D’INSTRUCTIONS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

I

GB

D

F

E

Per tavole e parti di ricambio vedere la sezione “LISTA DEI COMPONENTI” allegata al presente manuale.
For drawings and spare parts refer to the section “ LIST OF COMPONENTS” enclosed to this manual.
Für die Tischen und die Ersatzteile verweisen wir auf den Abschnitt “TEILELISTE” die Sie in der Anlage dieser
Anleitung finden.
Pour les tables et les partie des rechanges se référer à la section “LISTE DES PIECES DETACHEES” jointe à ce
manuel.
Par las tablas y los recambios véase la sección“LISTA DE PIEZAS” en anexo al presente manual.

• Per eventuali chiarimenti interpellare il più vicino rivenditore oppure rivolgersi direttamente a:
• For any further information please contact your local dealer or call:
• Im Zweifelsfall ober bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Wiederverkäufer oder direkt an:
• Pour tout renseignement complémentaire s’adresser au revendeur le Plus proche ou directement à:
• En caso de dudas, para eventuales aclaraciones, póngase en contacto con el distribudor más próximo ó diríjasie

directamente a:

ERGOLOCK.CB - ERGOLOCK.AD

ERGOLOCK.ST - ERGOLOCK.CBFI

ERGOLOCK.ADFI - ERGOLOCK.STFI

BUTLER ENGINEERING & MARKETING S.p.A.

 - Via Balduina, 5/7 - 42010 Rio Saliceto - (RE) Italy

Phone (+39) 0522 647911 - Fax (+39) 0522 649760 - e-mail: [email protected]

7102-M004-0_B

7102-M004-0_B - Rev. n. 0 (06/2008)

Содержание ERGOLOCK.AD

Страница 1: ...recambios véase la sección LISTA DE PIEZAS en anexo al presente manual Per eventuali chiarimenti interpellare il più vicino rivenditore oppure rivolgersi direttamente a For any further information please contact your local dealer or call Im Zweifelsfall ober bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Wiederverkäufer oder direkt an Pour tout renseignement complémentaire s adresser au reve...

Страница 2: ...erale solo per versioni CB e ST ________________ 14 12 3 Bloccaggio della ruota _______________ 14 12 3 1 Regolazione altezza del mandrino versione con mandrino mobile __________________________ 16 12 3 2 Protezione piattello ruote rovesce _ 16 12 3 3 Dispositivo di movimentazione colonna__________________________ 17 12 4 Stallonatura mediante i rulli verticali solo per versioni CB e AD __________...

Страница 3: ...ENDA 1 Corpo macchina 2 Stallonatore 3 Colonna completa 4 Appendice laterale 5 Dispositivo movimentazione colonna 6 Comando laterale bloccaggio braccio 7 Gonfiaggio con manometro 8 Dispositivo di bloccaggio 9 Gruppo gonfiatubeless solo per versione FI FIG 1 ERGOLOCK CB CBFI FIG 2 ERGOLOCK AD ADFI LEGENDA 1 Corpo macchina 2 Braccio stallonatore 3 Colonna completa 4 Utensile stallonatore 5 Gonfiaggi...

Страница 4: ...LOCK CB CBFI AD ADFI Targhetta pericolo stallonatura solo per versione ERGOLOCK CB CBFI AD ADFI Pericolo stallonatore laterale solo per versione ERGOLOCK CB CBFI ST STFI Indicazione obbligatorietà di indossare indumenti protettivi Pericolo scoppio pneumatico Indicazione di massima pressione di gonfiaggio Targhetta nome macchina Targhetta del costruttore Targhetta versione macchina Targhetta senso ...

Страница 5: ...oni max diametro 50 e larghezza max 15 Le macchine modello ERGOLOCK ST nelle diver se versioni sono smontagomme autovettura desti nate ad essere utilizzate esclusivamente per il mon taggio lo smontaggio ed il gonfiaggio delle ruote con dimensioni max diametro 47 e larghezza max 15 2 1 Preparazione del personale addetto L uso dell apparecchiatura è consentito solo a per sonale appositamente addestr...

Страница 6: ...ore di 1000 Kg come indicato in Fig 5 Controllare che durante le manovre operative non si verifichino condizioni di pericolo arrestare imme diatamente la macchina nel caso si riscontrino irre golarità funzionali ed interpellare il servizio assisten za del rivenditore autorizzato Controllare che l area di lavoro intorno alla macchi na sia sgombra di oggetti potenzialmente pericolosi e non vi sia pr...

Страница 7: ...rio rivenditore Gli elementi dell imballaggio sacchetti di plastica po listirolo espanso chiodi viti legni ecc non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto po tenziali fonti di pericolo Riporre i suddetti materiali negli appositi luoghi di raccolta se inquinanti o non biodegradabili Fig 6 8 0 AREA DI INSTALLAZIONE L installazione della macchina necessita di uno spazio utile di mm ...

Страница 8: ...222007 222011 203058 1357000 206188 237011 1811000 236004 Tappo protezione dado M10 Tappo protezione dado M6 Rosetta Fe 10 5x21x2 Rondella piana 10x30x2 5 VTCEI M6x16 Dado M6 alto Dado alto M10 VTE M10x25 Molla 5x28x130 VTCEI M6x12 Rondella piana ø6x18 VTE M10x35 Rondella piana 6 4 Descrizione 3 Prima di muovere il palo D regolare il braccio di montaggio Fig 8 secondo il movimento indicato nel dis...

Страница 9: ...o essere collegati ai corrispondenti che si trovano nel corpo macchina e che si vedono dal foro superiore dove dev essere posizionato il palo Fissare il palo al corpo macchina avvitando le viti con i dadi solo per pochi filetti allo scopo di deter minare il posizionamento Nel caso di versione CB o AD fissare il palo al di spositivo movimentazione colonna avvitando le viti solo per pochi filetti al...

Страница 10: ...petto al bordo del cerchio Il lato destro dell utensile deve toccare il bordo del cerchio Mantenendo questa posizione stringere i quattro bulloni Fig 12 pos 6 del palo con chiave dinamometrica tarata a 65 Nm Chiudere quindi rimontando il carter posteriore già distaccato 14 Solo per versioni CB e AD Accertarsi che lo stallonatore ruoti liberamente sul suo asse e procedere al fissaggio dello stesso ...

Страница 11: ...positivo con ma nometro Fig 20 pos 2 Posizionare la staffa di supporto Fig 20 pos 1 del Dispositivo di gonfiaggio sul Dispositivo con manometro Fig 20 pos 3 Serrare quindi la vite Fig 20 pos 2 17 Solo per versioni CB e AD Montare lo specchio sulla parte inferiore dello stallonatore utilizzando le due viti già parzialmen te avvitate sul carter dello stallonatore stesso Re golare l inclinazione desi...

Страница 12: ...ori con le 2 apposite viti che si trovano già predisposte sul corpo macchina L anello portagrasso si può mon tare su tre posti diversi a comodità dell utente Fig 21 LEGENDA 1 Braccio stallonatore 4004401 2 Paletta 4064201 3 Vite per braccio stallonatore 140925901 4 Dado autobloccante M12 228006 5 Rondella piana 237069 6 Pomolo sferico D 40 903090 7 Molla tazza 253017 Fig 22 9 3 Collegamenti elettr...

Страница 13: ... un movimento del braccio stallonatore Il pulsante destro muove il braccio in feriore verso l alto Il pulsante sinistro muove il brac cio superiore verso il basso La terza posizione é di tipo ad azione mantenuta Ciò significa che un ulteriore pressione del pulsante destro aziona una pompa idraulica che movimenta il rullo dello stallonatore inferiore Viceversa un ul teriore azionamento del pulsante...

Страница 14: ...e l apposito accessorio dispo nibile a richiesta Per procedere al bloccaggio della ruota seguire le se guenti indicazioni 1 Sfilare l albero di bloccaggio centrale e relativo cono Fig 28 pos 1 tramite l apposita maniglia Fig 28 pos 2 e nell eventualità ruotarlo per facilitar ne l estrazione Fig 28 12 0 USO DELLA MACCHINA 12 1 Operazioni preliminari Preparazione della ruota Togliere i contrappesi d...

Страница 15: ...chione Fig 31 pos 2 Fig 31 5 Ruotare di 90 Fig 32 pos 1 e sollevare l albero Fig 32 pos 2 per agganciarlo all interno del foro 2 Posizionare la ruota Fig 29 pos 1 sulla piattafor ma di bloccaggio facendo in modo che il perno trascinatore Fig 29 pos 2 si impegni in uno dei fori presenti sul mozzo del cerchio Fig 32 6 Mantenendo sollevato l albero Fig 33 pos 1 tra mite l apposita maniglia Fig 33 pos...

Страница 16: ...albero scorrevole si ottiene in tre fasi successive come indicato sulla foto qui allegata 1 Sollevare la flangia come indicato dalle frecce Fig 35 pos 1 2 Contemporaneamente sganciare e quindi sollevare il supporto ruota come indicato dalle frecce Fig 35 pos 2 3 Verificare che la flangia torni in posizione di aggan cio In questo modo si riesce a posizionare il pneumatico in modo corretto rispetto ...

Страница 17: ...erificare il rovesciamento del tallo ne Nel tal caso si toglie il rullo e si riparte riposizionando il rullo contro il bordo del cerchio e si agisce con tutta la potenza della macchina fino alla stallonatura completa Pneumatici e cerchi tipo AH Dopo aver bloccato la ruota si procede come di seguito descritto Ingrassare il bordo del pneumatico Posizionare i rulli come solito Stallonare un tallone a...

Страница 18: ...r girare la ruota in senso ora rio fino a quando l intero tallone non sarà sollevato dal cerchio In fase di rotazione della ruota la leva alzatallone scivolerà via dall utensile di montaggio portandosi sul bordo del cerchio La protezione di plastica impedirà alla leva di graffiare il cerchio NEL CASO DI CERCHI CON UN BORDO BOMBATO O PIATTO IL BRACCIO DEVE AVERE UN AN GOLO DI 100 110 5 Sollevare il...

Страница 19: ...giusto del cer chio per lo smontaggio o montaggio del pneumatico Controllare che la pressione d alimentazione non sia inferiore a 8 bar Controllare che non si tratti di un cerchio con canale fuori centro Sul mercato esistono dei cerchi cui è difficile controllare la posizione del canale con il pneumatico montato Per la verifica è opportuno farsi aiutare dai rulli dello stallonatore schiacciando il...

Страница 20: ...e i talloni non sono a contatto del cerchio Il dispositivo gonfiatubeless fornisce aria ad alta pres sione dall ugello e ciò favorisce il posizionamento dei talloni contro il cerchio dando inizio al normale gonfiaggio del pneumatico Per procedere al gonfiaggio del pneumatico seguire le seguenti indicazioni Collegare il terminale di gonfiaggio alla valvola del pneumatico Premere l ugello contro il ...

Страница 21: ...pressione Vite di regolazione Alimentazione aria Premere per scaricare la condensa Oliatore PER CONSENTIRE UNA LUNGA DURATA DEL GRUPPO FILTRO E DI TUTTI GLI ORGANI PNEU MATICI IN MOVIMENTO ASSICU RARSI CHE L ARIA DI INGRES SO SIA ESENTE DA OLIO LUBRIFI CANTE DEL COMPRESSORE ESENTE DA UMIDITÀ ESENTE DA IMPURITÀ Ogni settimana e o quando si renda necessario rabboccare il serbatoio dell olio utilizza...

Страница 22: ...rino non riaccelera chiamare l assistenza Il mandrino non ruota 1 Superata prima soglia corrente 2 Superata seconda soglia corren te 3 Manca alimentazione 4 Tensione di rete insufficiente 5 Tensione di rete troppo elevata 6 Improvviso e breve calo della ten sione di rete 7 Superata seconda soglia di tem peratura 1 Attendere il ripristino automa tico sollevando il pedale 2 Staccare la macchina dall...

Страница 23: ...limentazione aria raccomandata 8 10 bar Velocità motore elettrico 14 rpm Alimentazione elettrica raccomandata monofase 1 5 kW 200 265V 50 60 Hz Diametro massimo ruota per versione CB e AD 50 Diametro massimo ruota per versione ST 47 Larghezza max ruota 15 Potenza stallonatura per rullo 1900 kg Apertura massima stallonatore verticale 19 Rumorosità dBA 85 15 1 Peso ERGOLOCK CB 260 Kg ERGOLOCK CBFI 2...

Страница 24: ... renderlo inoperante eliminando i tubi a pressione di collegamento Considerare la macchina come un rifiuto speciale e sman tellare dividendo in parti omogenee Smaltire secondo le locali leggi vigenti 17 1 Istruzioni relative alla corretta gestio ne dei rifiuti da apparecchiature elet triche ed elettroniche RAEE ai sen si del D LGS 151 05 E obbligatorio non smaltire i RAEE come rifiuti urba ni E al...

Страница 25: ...Preparing the wheel ____________________________ 37 12 2 Bead breaking with lateral blade only for versions CB and ST _____________ 37 12 3 Wheel locking ________________________ 37 12 3 1 Chuck height adjustment version with mobile selfcentering ________ 39 12 3 2 Reverse wheel pan protection ____ 39 12 3 3 Column movement device ________ 40 12 4 Bead breaking by means of vertical rolls only for ...

Страница 26: ...version KEY 1 Body machine 2 Bead breaker 3 Complete column 4 Side extension 5 Column movement device 6 Arm lock side control 7 Inflation with pressure gauge 8 Locking device 9 Tubeless inflation unit only for FI version FIG 1 ERGOLOCK CB CBFI FIG 2 ERGOLOCK AD ADFI KEY 1 Body machine 2 Bead breaker arm 3 Complete column 4 Bead breaking tool 5 Inflation with pressure gauge only for FI version 6 Si...

Страница 27: ...ersion ERGOLOCK CB CBFI AD ADFI Bead breaking danger plate only for version ERGOLOCK CB CBFI AD ADFI Danger lateral bead breaker only for version ERGOLOCK CB CBFI ST STFI Obligation to wear protective clothing Danger of tyre explosion Maximum inflation pressure Machine nameplate Manufacturer registration plate Machine version plate Direction of rotation plate Bead breaker controlling plate only fo...

Страница 28: ...eels intended to be used exclusively for the mounting demounting and infla tion of wheels with dimensions of max diameter of 50 and max width of 15 The model ERGOLOCK ST machine in its different versions are tyre changing machines for motor vehi cle wheels intended to be used exclusively for the mounting demounting and inflation of wheels with dimensions of max diameter of 47 and max width of 15 2...

Страница 29: ...llic cables for lifting Use knob A to lock the free movement of the bead breaker Harness with a 100 cm sling with a strength of over 1000 kg as shown in Fig 5 assistance service of an authorized dealer Ensure that the work area around the machine is free of potentially dangerous objects and that there is no oil since this could damage the tyres Oil on the floor is also a potential danger for the o...

Страница 30: ... seller The packing plastic bags expanded polystyrene nails screws timber etc should not be left within reach of children since it is potentially dangerous These ma terials should be deposited in the relevant collection points if they are pollutants or non biodegradable 8 0 INSTALLATION SPACE The location of the machine requires a usable space of 2600x2800 mm as indicated in Fig 6 with a dashed in...

Страница 31: ...knob Now remove the column from the pallet and put it on the floor near the machine 4 Lift the machine body and position it on the floor Fig 7 DO NOT LAY THE BEAD BREAKER HORIZONTALLY AS THIS COULD CAUSE THE OIL RESERVOIR TO EMPTY Fig 8 9 0 ASSEMBLY AND PREPARATION FOR USE After having freed the various components from the packing check that they are complete and that there are no anomalies then c...

Страница 32: ...oses must be con nected to the corresponding ones in the body of the machine which can be seen through the upper hole where the column is to be fixed Fix the column to the machine body screwing up the nuts and bolts loosely these are tightened later to set the correct positioning For CB or AD versions fix the pile to the column movement device screwing the screws only for any thread for determinin...

Страница 33: ... of 3 4 mm from the flange of the rim The right side of the tool must touch the edge of the rim Keeping this position tighten the four column bolts Fig 12 pos 6 with a spanner dynamometrically set to 65 Nm Then re fix the rear guard which was removed previously 14 Only for versions CB and AD Check that the bead breaker turns freely on its axis and proceed to fix it to the column support through th...

Страница 34: ... the fixing screw of the Device with pres sure gauge Fig 20 pos 2 Position the support bracket Fig 20 pos 1 of the inflation device on the Device with pressure gauge Fig 20 pos 3 Tighten the screw Fig 20 pos 2 17 Only for versions CB and AD Mount the mirror 1382000 to the bottom of the bead breaker using the two bolts already loosely attached to the bead breaker guard Ad just to the inclination re...

Страница 35: ...irements of the user 9 3 Electrical connections only for version with electric motor EVEN THE TINIEST PROCE DURE ON THE ELECTRICAL SYSTEM MUST BE CARRIED OUT BY PROFESSIONALLY QUALIFIED STAFF As envisaged by the regulations in force the machine is not equipped with a master circuit breaker but is fitted for connection to the mains by means of a socket plug combination 10 0 ANCHORING SYSTEM The pac...

Страница 36: ...re open The second position is operative and remains en gaged with the right button moving the lower bead breaker arm upwards and the left button moving the upper arm downwards The third position operates with continuous pres sure Pressing the right button again causes a hy draulic pump to start which moves the lower bead breaker roller Similarly pressing the left button again starts the hydraulic...

Страница 37: ...ary to use the proper accessory available on demand To lock a rim proceed as follows 1 Extract the central locking shaft and its cone Fig 28 pos 1 through the proper handle Fig 28 pos 2 and if necessary turn it to make easy the extraction Fig 28 12 0 USING THE MACHINE 12 1 Preliminary operations Preparing the wheel Remove the wheel balancing weights from both sides of the wheel Remove the valve st...

Страница 38: ...ne Fig 31 pos 1 on the rim Fig 31 pos 2 Fig 31 5 Turn of 90 Fig 32 pos 1 and lift the shaft Fig 32 pos 2 to hook it inner the hole 2 Dowel the wheel Fig 29 pos 1 on the locking platform and check that the dragging pin Fig 29 pos 2 enter in a hole placed on the rim hub Fig 32 6 Lifting the shaft Fig 33 pos 1 through the proper handle Fig 33 pos 2 turn the ring nut Fig 33 pos 3 until the complete co...

Страница 39: ...djustment through the sliding shaft is possible following three phases as indicated on the enclosed photo 1 Lift the flange as the arrows indicated Fig 35 pos 1 2 In the same time release and lift the wheel support as the arrows indicated Fig 35 pos 2 3 Check that the flange return into the coupler position Now it s possible to place the tyre in the right way with the working tools Fig 35 1 1 2 2 ...

Страница 40: ...rom the lower part It may happen that the bead reverses In this case remove the roller and start again re posi tioning the roller against the flange of the rim and use the full power of the machine until the bead is broken AH type rims and tyres After locking the rim proceed as follows Lubricate the edge of the tyre Position the rollers as normal Bead break one bead at a time starting from the low...

Страница 41: ... the bead seating and the bead itself See Fig 40 Lack of lubrication could result in friction between the mount ing tool and the tyre which could damage the tyre and or the bead Fig 40 Lubricate When the upper bead is being demounted it may hap pen that the lower bead re sets in the rim In this case use the lower roller to bead break again and if the tyre is very wide push it up to the mounting to...

Страница 42: ... well Check that the correct side of the rim has been chosen for the tyre mounting or demounting Check that the supply pressure is not below 8 bar Check that the rim does not have an off centre well There are rims on the market for which it is difficult to check the position of the well with the tyre mounted A useful method for checking is to use the bead breaker rollers pressing on the tyre suffi...

Страница 43: ... difficult to inflate if the beads are not in contact with the rim The tubeless inflation device sup plies a jet of air from high pressure nozzle which en courages the correct positioning of the bead against the rim and therefore normal inflation To inflate tyres proceed as follows Connect the inflation terminal to the tyre valve Press the nozzle on the rim Press the inflation pedal supplying the ...

Страница 44: ... ing and weekly routine maintenance as described be low Cleaning and routine maintenance must be conducted by authorized personnel and according to the instruc tions given below Disconnect the mains power supply before starting any cleaning or routine maintenance operations Remove deposits of tyre powder and other waste ma terials with a vacuum cleaner DO NOT BLOW IT WITH COMPRESSED AIR Do not use...

Страница 45: ...at the end the chuck doesn t accelerate call for technical assistance The chuck doesn t rotate 1 The first limit current is over 2 The second limit current is over 3 Supply missed 4 Mains voltage insufficient 5 Mains voltage too high 6 Loss and prompt mains voltage 7 The second temperature limit is over 1 Wait the automatic restoration lifting the pedal 2 Disconnect the machine from net for 30 sec...

Страница 46: ...CAL DATA Recommended air supply pressure 8 10 bar Electrical motor speed 14 rpm Raccomanded electric supply monophase 1 5 kW 200 265V 50 60 Hz Maximum wheel diameter for version CB and AD 50 Maximum wheel diameter for version ST 47 Wheel max width 15 Bead breaker power per roller 1900 kg Vertical bead breaker max opening 19 Gear noise dBA 85 15 1 Weight ERGOLOCK CB 260 Kg ERGOLOCK CBFI 266 Kg ERGO...

Страница 47: ...e it is advisable to make it inoperative by removing the connection pressure hoses The machine is to be considered as special waste and should be dismantled into homogeneous parts Dispose of it in accordance with current legislation 17 1 Instructions for the dorrect manage ment of waste from electric and electronic equipment in italian RAEE according to legislative decree 151 05 RAEE may not be di...

Страница 48: ... ______________ 60 12 2 Abdrücken mit seitlicher Schaufel nur für Versionen CB und ST _______ 60 12 3 Aufspannen des Rades _______________ 60 12 3 1 Höhenverstellung vor Spindel Version mit Mobile Spindeler _______________________ 62 12 3 2 Tellerschutz für Rückseite der Reifen ___________________________ 62 12 3 3 Bewegungsvorrichtung Säule ____ 63 12 4 Abdrücken über vertikale Rollen nur fur Ver...

Страница 49: ...sion FI LEGENDE 1 Maschinengestell 2 Abdrücker 3 Komplette Säule 4 Seitlicher Anbau 5 Halterung Bewegung Säule 6 Seitliche Bedienungseinheit Sperrung Arme 7 Aufpumpen mit Manometer 8 Sperrhalterung 9 Aufpumpen Tubeless Satz nur für Version FI ABB 1 ERGOLOCK CB CBFI ABB 2 ERGOLOCK AD ADFI LEGENDE 1 Maschinengestell 2 Abrückarm 3 Komplette Säule 4 Abdrücker 5 Aufpumpen mit Manometer nur für Version ...

Страница 50: ...244000 4218000 Blockschild nur für Versionen ERGOLOCK CB CBFI AD ADFI Planschmierungschild nur für Versionen ERGOLOCK CB CBFI AD ADFI Gefahr Abdrückenschild nur für Versionen ERGOLOCK CB CBFI AD ADFI Gefahr seitlicher Abdrücker nur für Versionen ERGOLOCK CB CBFI ST STFI Anzeige Tragen von Schutzkleidung erforderlich Explosionsgefahr Reifen Anzeige Höchstdruck beim Aufpumpen Beschilderung Maschinen...

Страница 51: ...raftfahrzeugreifen und sie sind ausschließlich zum Aufziehen Abzie hen und Aufpumpen von Reifen mit einem Durch messer von max 47 und einer Breite von max 15 bestimmt 2 1 Einweisung des Bedienungspersonals Die Benutzung des Gerätes ist nur eigens ausgebil detem und befugtem Personal gestattet Aufgrund der Komplexität der bei der Bedienung der Maschine und der effizienten und sicheren Durchfüh rung...

Страница 52: ...rüber hinaus stellt Öl auf dem Boden eine Gefahrenquelle für den Bediener dar Der Bediener muß geeignete Arbeitskleidung eine Schutzbrille Schutzhandschuhe und eine Staub maske tragen um Schäden durch schädlichen Staub zu vermeiden außerdem sollte er zum Heben schwe rer Gegenstände einen Kreuzbein Lendenschutz tra gen Weite Armbänder oder ähnliches sind nicht er laubt lange Haare müssen in geeigne...

Страница 53: ...yrol elemente Nägel Schrauben Holzteile usw von Kin dern fernhalten da sie gegebenenfalls Gefahrenquel len darstellen können Das genannte Verpackungsma terial den entsprechenden Sammlungsstellen zufüh ren falls es verunreinigend oder nicht biologisch ab baubar ist 8 0 INSTALLATIONSFLÄCHE Die Installation der Maschine erfordert eine Fläche von 2600 x 2800 mm wie in der Abbildung 6 mit der gestriche...

Страница 54: ...en und neben der Ma schine auf dem Boden ablegen 4 Das Maschinengestell anheben und auf den Boden setzen Abb 7 RICHTEN SIE DEN ABDRÜCKER NICHT HORIZONTAL AUS DA DER ÖLTANK SICH LEEREN KÖNNTE Abb 8 9 0 MONTAGE UND INBETRIEBNAHME Nach dem Auspacken der verschiedenen Bauteile die Unversehrheit und das Vorhandensein eventueller Anomalien kontrollieren und dann unter Befolgung der Anweisungen und unter...

Страница 55: ...Abb 11 Pkt 5 2176000 montieren 6 Die für die Befestigung des Schafts erforderlichen Schrauben und Zubehörteile vorbereiten und in der Nähe bereitlegen 7 Den Schaft anheben und die vier Schläuche auf der Unterseite herausführen Diese Schläuche müssen an die entsprechenden Schläuche angeschlossen werden die sich im Gestell der Maschine befinden und die man durch die obere Öffnung sieht auf die der S...

Страница 56: ...e vier Schrauben Abb 12 pkt 6 von die Maschine des Schafts mit einem Anzugs moment von 65 Nm festziehen Anschließend die zuvor entfernte hintere Verkleidung wieder anbrin gen 14 Nur für Versionen CB und AD Sich versichern dass der Abdrücker sich frei um seine Achse drehen kann und mit dem unteren Zapfen am Bügel der Stange mittels der Schraube 203058 und der Beilagscheibe 237043 mit der Befestigun...

Страница 57: ...ge wünschte Neigung einstellen siehe Abb 18 20 Nur für Versionen CB und ST Bringen Sie den Abdrücker auf dem Abdrücker arm unter Verwendung der am Werkzeug bereits vorbereiteten Zubehörteile an Die Becherfeder wird im Innern der Rippe des Werkzeugs einge setzt siehe Abbildung 21 18 Den seitlichen Zusatz auf Anfrage für Version ST an die Säule montieren mit die Schrauben M6x16 Abb 19 Pkt 1 206019 d...

Страница 58: ...rift nicht mit einem Haupttrennschalter ausgestattet sondern es ist nur ein Netzanschluß mit Steckdose Stecker vorhan den 10 0 VERANKERUNGSSYSTEM Die verpackte Maschine ist an der Palette durch die stützfussen Diesen fussen dienen auch zur Veranke rung der Maschine am Boden am Aufstellungsort Die Maschine zu Boden befestigen durch die Verankerungdübeln Verankerungsbügel wie auf der Abbildung 22 ge...

Страница 59: ...ion die Ejektion eines Luftstrahls aus dem Aufpumpdüse zur Unterstützung des pneu matischen Abdrückers 11 0 BEDIENUNGSELEMENTE 11 1 Bedienungseinheit des Abdrückers nur für Versionen CB und AD Die Bedienungseinheit besteht aus zwei in einem ein zigen Bedienungsblock eingesetzten Tasten mit ver schiedenen Funktionen Der Block kann gepackt werden um den Abdrücker zu bewegen und um ihn in die Arbeits...

Страница 60: ...olen bis er sich vollständig ablöst 3 Wiederholen Sie den Arbeitsschritt auf der gegen überliegenden Seite des Rades 4 Fetten Sie den Wulst des reifens sorgfältig von bei den Seiten Das Unterlassen des Fetten könnte zu Reibung zwischen Montagewerkzeug und Reifen führen und daher Reifen und oder wulst beschädi gen 12 0 EINSATZ DER MASCHINE 12 1 Vorbereitende Maßnahmen Vorberei tung des Rades Die Au...

Страница 61: ... Abb 31 5 Um 90 drehen Abb 32 Pkt 1 und die Welle an heben Abb 32 Pkt 2 um sie in das Bohrloch einzuhängen 2 Den Reifen auf der Blockierplattform in Stellung bringen Abb 29 Pkt 1 und dabei so vorgehen dass sich einer der Schleppstifte Abb 29 Pkt 2 in einem der Bohrlöcher in der Nabe der Felge ver hakt Abb 32 6 Die Welle weiterhin anheben Abb 33 Pkt 1 da für den vorgesehenen Griff verwenden Abb 33 ...

Страница 62: ... ist empfehlenswert auf jeden Fall aber ist er auszutauschen wenn er sichtbar beschädigt ist siehe Abb 36 12 3 1 Höhenverstellung vor Spindel Version mit Mobilspindeler Die Spindel mit Zentralersperrung hat 3 anderes Arbeitplatzen Eines System Schnellauslösung kann die mobile Teile des Spindels abziehen und es kann das Flacheisen höhen verstellen Die Verstellung mit Schiebewelle muss mit drei Phas...

Страница 63: ...e abgenommen und man beginnt mit der Rolle gegen den Felgenrand und mit der gesamten Leistung der Maschine bis zur Be endigung des Abdrückens Reifen und Felgen vom Typ AH Nach dem Aufspannen des Rades wird wie folgt vorge gangen Den Rand des Reifens einfetten Die Rolle wie gewohnt ansetzen Jeweils einen Wulst abdrücken und mit dem unteren Wulst beginnen Bei den Reifen vom Typ TD und AH sollte mit ...

Страница 64: ...ne Rei bung zwischen Werkzeug und Reifen verursachen die zu einer Beschädigung des Reifens und oder der Felge führt Abb 40 Schmieren Beim Abziehen des oberen Wulstes kann es vorkommen daß der untere Wulst sich wieder auf die Felge setzt Benutzen Sie in diesem Fall die untere Rolle des Ab drückers für ein weiteres Abdrücken und drücken sie den Reifen bis zum Aufziehwerkzeug falls er sehr breit ist ...

Страница 65: ...ge Seite der Felge für das Auf oder Abziehen gewählt worden ist Kontrollieren ob der Zufuhrdruck nicht unter 8 bar liegt Kontrollieren ob es sich um eine Felge handelt deren Kanal nicht im Zentrum liegt Es befinden sich einige Felgen auf dem Markt bei denen sich bei aufgezogenem Reifen nur schwer feststellen läßt auf welcher Seite sich der Kanal befindet Zur Überprü fung mit Hilfe der Rollen des A...

Страница 66: ...per Bei einigen Reifen können Schwierigkeit bei dem Auf pumpen auftreten wenn die Wulste nicht mit der Fel ge in Kontakt stehen Die Tubeless Aufpumpvor richtung liefert durch die Düse Hochdruckluft und das erleichtert das Positionieren der Wulste in den Felgen indem mit dem normalen Aufpumpen des Reifens be gonnen wird Folgen Sie beim Aufpumpen des Reifens den folgen den Anweisungen Schließen Sie ...

Страница 67: ... in Befolgung der im fol genden wiedergegebenen Wartungshinweise eine tägli che oder wöchentliche Reinigung und die wöchentliche normale Wartung unverzichtbar Diese Reinigungs und Wartungsarbeiten müssen von befugtem Personal unter Beachtung der im folgenden wiedergegebenen Anweisungen durchgeführt werden Vor Beginn sämtlicher Reinigungs und Wartungs arbeiten die Speisung unterbrechen Die Maschine...

Страница 68: ... Der Spindeler dreht sich nicht 1 Das erste Stromlimit ist über holt 2 Das zweite Stromlimit ist über holt 3 Speisung fehlt 4 Ungenügende Netzspannung 5 Hoch Netzapannung 6 Plötzlicher und kurzfristiger Abfall der Netzspannung 7 Das zweite Temperaturlimit ist überholt 1 Mit das Pedal gehoben warten Sie auf die automatische Wieder herstellung 2 Die Maschine 30 Sekunden lang vom Netz aus und dann wi...

Страница 69: ...hlener Zufuhrdruck 8 10 bar Geschwindigkeit Elektromotor 14 rpm Empfohlene elektrische Speisung Einphasing 1 5 kW 200 265V 50 60 Hz Max Durchmesser Räder nur für Versionen CB und AD 50 Max Durchmesser Räder nur für Version ST 47 Max Breite des Reifens 15 Leistung des Abdrückers je Roll 1900 kg Maximale vertikale Öffnung des Abdrückers 19 Lärm dBA 85 15 1 Gewicht ERGOLOCK CB 260 Kg ERGOLOCK CBFI 26...

Страница 70: ...uckleitungen unbrauch bar gemacht werden Die Maschine ist als Sondermüll zu behandeln und ent sprechend zu entsorgen Nehmen Sie die Entsorgung in Befolgung der geltenden lokalen Gesetze vor 17 1 Gebrauchsanweisungen über die kor rekte Müllentsorgung von elektri schen und elektronischen Geraten WEEE im sinne vom gesetz D LGS 151 05 Die WEEE sollen nicht als Siedlungsabfälle entsorgt werden Solche M...

Страница 71: ...térale seulement pour les versions CB et ST ____________________________ 83 12 3 Blocage de la roue ___________________ 83 12 3 1 Réglage hauter du mandrin version avec mandrin mobile __________________________ 85 12 3 2 Protection plateau roues renversées _______________________ 85 12 3 3 Dispositif de mouvement colonne 86 12 4 Détallonage au moyen de rouleaux verticaux seulement pour les version...

Страница 72: ...orps de la machine 2 Décolle talons 3 Colonne complète 4 Appendice latéral 5 Dispositif mouvement colonne 6 Commande latérale de blocage du bras 7 Gonflage avec manomètre 8 Dispositif de blocage 9 Groupe gonflage tubeless seulement pour la version FI FIG 1 ERGOLOCK CB CBFI FIG 2 ERGOLOCK AD ADFI LEGENDE 1 Corps de la machine 2 Bras imprimé 3 Colonne complète 4 Outil lève talons 5 Gonflage avec man...

Страница 73: ...lement pour la version ERGOLOCK CB CBFI AD ADFI Plaquette plan lubrification seulement pour la version ERGOLOCK CB CBFI AD ADFI Plaquette danger décollage de talons seulement pour la version ERGOLOCK CB CBFI AD ADFI Danger décolle talons latéral seulement pour la version ERGOLOCK CB CBFI ST STFI Indication obligation de porter des vêtements protecteurs Danger éclatement pneu Indication de la press...

Страница 74: ...tes versions sont des démonte pneus de véhi cules automobiles destinés à être employés exclusive ment pour le montage le démontage et le gonflage de roues ayant des dimensions de 47 max de diamètre et de 15 max de largeur 2 1 Préparation du personnel préposé L emploi de l appareillage n est consenti qu au person nel entraîné expressément et autorisé Etant donné la complexité des opérations nécessa...

Страница 75: ...l adé quats des lunettes de protection des gants et un masque pour éviter des dommages dérivant de la projection de poussière nuisible d éventuelles pro tections sacro lombaires pour le soulèvement des parties lourdes Il ne doit pas porter d objets qui pendent comme des bracelets ou autres objets sem blables Les cheveux longs doivent être protégés avec des précautions opportunes les chaussures doi...

Страница 76: ...e expansé clous vis bois etc ne doivent pas être laissés à la portée des enfants en tant que sour ces potentielles de danger Déposer les susdits maté riaux dans des lieux spéciaux pour le ramassage s ils sont polluants ou non biodégradables 8 0 AIRE D INSTALLATION L installation de la machine a besoin d un espace utile de 2600 mm x 2800 mm comme il est indiqué sur la Fig 6 au moyen de la représent...

Страница 77: ... sur le sol près de la machine 4 Soulever le corps de la machine et le positionner sur le sol Fig 7 Fig 8 9 0 MONTAGE ET MISE EN SERVICE Après avoir libéré de l emballage les différentes pièces détachées contrôler leur état d intégrité le manque d anomalies éventuelles et ensuite observer les ins tructions suivantes pour pourvoir à l assemblage des pièces elles mêmes en suivant comme référence la ...

Страница 78: ...avec deux vis Fig 11 pos 2 203058 et deux écrous Fig 11 pos 3 222011 A la fin du montage assembler les protections des vis Fig 11 pos 5 2176000 6 Préparer et disposer dans un lieu proche les vis et les accessoires nécessaires pour fixer la colonne 7 Soulever la colonne faire sortir les quatre tuyaux de la partie inférieure Ces tuyaux devront être joints aux tuyaux correspondants qui se trouvent da...

Страница 79: ... 12 pos 6 de la colonne avec une clé dynamométri que calibrée à 65 Nm Fermer ensuite en remontant le carter arrière précédemment détaché 14 Seulement pour les versions CB et AD S assurer que le décolle talons tourne librement sur son axe et procéder au fixage de celui ci par l intermédiaire du pivot inférieur sur la bride de la colonne en employant la vis 203058 et le joint 237043 Serrer avec la c...

Страница 80: ... avec manomètre Fig 20 pos 3 Serrer donc la vis Fig 20 pos 2 20 Seulement pour les versions CB et ST Monter l outil lève talons sur le bras décolle talons en utilisant les accessoires déjà disposés sur ledit outil Le ressort à godet doit être positionné à l in térieur de l ailette de l outil voir Fig 21 18 Monter l Appendice laterale à demande pour la ver sion ST au mât en utilisant les vis M6x16 ...

Страница 81: ...e en vigueur la machine n est pas dotée de sectionneur général son raccordement au secteur d alimentation électrique s effectue par l intermédiaire d un branchement fiche prise 10 0 SYSTÈME D ANCRAGE La machine emballée est fixée à la palette à travers les pieds de support Ces pieds servent aussi au fixage de la machine au sol dans l aire opérationnelle Fixer la machine à terre à travers les goujo...

Страница 82: ...ouvement consistant à tirer et à pousser le groupe de commande pour établir manuellement le diamètre de la roue L indication des diamètres est fournie sur une échelle spéciale qui est positionnée sur le support de la poignée Les deux poussoirs pneumatiques qui se trouvent sur la commande gouvernent les bras décolleurs de talons supérieur et inférieur Chaque poussoir a trois positions La première e...

Страница 83: ...té opposé de la roue 4 Lubrifier soigneusement le pneu le long de toute la circonférence du talon des deux côtés Le manque de lubrification pourrait causer un frottement en tre l outil de montage et le pneu ce qui provoque rait la détérioration du pneu et ou du talon 12 0 EMPLOI DE LA MACHINE 12 1 Opérations préliminaires Préparation de la roue Enlever les contre poids d équilibrage sur les deux c...

Страница 84: ... jante Fig 31 pos 2 Fig 31 5 Turner de 90 Fig 32 pos 1 et soulèver l arbre Fig 32 pos 2 pour l accrocher dans le trou 2 Positionner la roue Fig 29 pos 1 sur la plate forme de blocage en s assûrant que le pivot d entraînement Fig 29 pos 2 entre dans un trou qui se trouve sur le moyeau de la jante Fig 32 6 En maintenant soulèvé l arbre Fig 33 pos 1 à travers la poignée appropriée Fig 33 pos 2 tourne...

Страница 85: ...mmagements visibles voir Fig 36 12 3 1 Réglage hauter du mandrin version avec mandrin mobile Le mandrin avec le blocage central a 3 differentes positions de travail en hauteur Un système de déclenchement instantané permit de déboîter la partie mobile du mandrin et positionner avec facilité le plateau de support à l hateur desirée Le réglage à travers l arbre glissant est possible grâce à trois pha...

Страница 86: ...a lons dans la pertie inférieur Il peut arriver que le talon soit renversé Dans ce cas ci on enlève le rouleau et on recommence en repositionnant le rouleau contre le bord de la jante et on agit avec toute la puissance de la machine jusqu au décollage complet du talon Pneus et jantes du type AH Après avoir bloqué la roue on procède comme il est dé crit ci dessous Graisser le bord du pneu Positionn...

Страница 87: ... pneu ce qui causerait un dommage au pneu et ou au talon Fig 40 Graisser En phase de démontage du talon supérieur il pourrait arriver que le talon inférieur se repositionne sur la jante Dans ce cas ci employer le rouleau inférieur du décolle talons pour décoller ultérieurement le talon et au cas où le pneu serait très large le pousser jusqu à l outil de montage voir Fig 41 Fig 41 En phase de démon...

Страница 88: ...r le démontage ou le montage du pneu Contrôler que la pression de l alimentation ne soit pas inférieure à 8 bars Contrôler qu il ne s agisse pas d une jante avec un creux hors du centre Il existe sur le marché des jantes dont il est difficile de contrôler la position du creux quand le pneu est monté Pour la vérification il est opportun de se faire aider les rouleaux du décolle talons pour écraser ...

Страница 89: ...nt être difficiles à gonfler si les talons ne sont pas en contact avec la jante Le dispositif de gonflage Tubeless fournit de l air à haute pression de gicleur et ce qui favorise le positionnement des talons contre la jante en faisant commencer le gon flage normal du pneu Pour procéder au gonflage du pneu suivre les indications suivantes Brancher le terminal de gonflage sur la valve du pneu Presse...

Страница 90: ...en effec tuant son nettoyage quotidien ou hebdomadaire et son entretien périodique chaque semaine Les opérations de nettoyage et d entretien ordinaire doi vent être effectuées par un personnel autorisé en accord avec les instructions rapportées ci dessous Interrompre l alimentation avant d effectuer n importe quelle opération de nettoyage ou d entretien ordinaire Libérer la machine des dépôts de p...

Страница 91: ... minu tes Si à la fin le mandrin ne accélere pas de nouveau appeler l assistance Le mandrin ne tourne pas 1 Le premier limit de courant est dépassé 2 Le deuxième limit de courant est dépassé 3 Manque d alimentation 4 Tension du réseau insuffisant 5 Tension du réseau trop haute 6 Imprévu et bref perte de tension du réseau 7 Le deuxième limit de temperature est dépassé 1 Attendre la restauration aut...

Страница 92: ...tation air recommandée 8 10 bar Vitesse moteur électrique 14 rpm Alimentation électrique recommandée monophasé 1 5 kW 200 265V 50 60 Hz Diamètre maximum de la roue pour versions CB et AD 50 Diamètre maximum de la roue pour version ST 47 Largeur max de la roue 15 Puissance décollage de talon par rouleau 1900 kg Ouverture max décolle talons vertical 19 Bruit dBA 85 15 1 Poids ERGOLOCK CB 260 Kg ERGO...

Страница 93: ...e ne plus employer cet appareil on re commande de le rendre inopérant en éliminant les tuyaux à pression de jonction Considérer la machine comme une ordure spéciale et la démolir en la divisant en parties homogènes L écouler suivant les lois locales en vigueur 17 1 Instructions concernant la bonne ges tion des dechets d equipements electriques et electroniques DEEE aux termes du decret de loi n 15...

Страница 94: ...onadora con paleta lateral solamente para versiónes CB y ST _ 106 12 3 Bloqueo de la rueda _________________ 106 12 3 1 Regulación altura mandril versión con mandril móvil __________________________ 108 12 3 2 Protección platillo ruedas volcadas ________________________ 108 12 3 3 Dispositivo de desplazamiento columna ________________________ 109 12 4 Destalonadora con rodillos verticales solament...

Страница 95: ...rpo de la máquina 2 Destalonador 3 Columna completa 4 Suplemento lateral 5 Dispositivo movimentación columna 6 Accionamiento lateral de bloqueo del brazo 7 Inflado con manómetro 8 Dispositivo de bloqueo 9 Grupo inflado Tubeless solamente para versión FI FIG 1 ERGOLOCK CB CBFI FIG 2 ERGOLOCK AD ADFI LEYENDA 1 Cuerpo de la máquina 2 Brazo destalonador 3 Columna completa 4 Herramienta de destalonado ...

Страница 96: ...CK CB CBFI AD ADFI Placa plano lubricación solamente para versión ERGOLOCK CB CBFI AD ADFI Placa peligro destalonado del talón solamente para versión ERGOLOCK CB CBFI AD ADFI Peligro destalonador lateral solamente para versión ERGOLOCK CB CBFI ST STFI Obligación de vestirse con indumentaria de protección adecuada Peligro de explosión del neumático Indicación de máxima presión de inflado Placa nomb...

Страница 97: ... de 50 de diámetro y 15 de anchura máxima La máquina modelo ERGOLOCK ST en todos las versiones son máquinas para desmontar neumáti cos de automóviles y deberán utilizarse únicamente para el montar desmontar e inflar ruedas con di mensiones máximas de 47 de diámetro y 15 de anchura máxima 2 1 Formación del personal encargado Sólo el personal expresamente autorizado y con la formación adecuada podrá...

Страница 98: ...ta durante el destalonado No accionar nunca la boquilla de inflado solo en el modelo con inflado Tubeless sin comprobar que el neumático esté bloqueado correctamente Durante las operaciones de inflado se debe perma necer al lado de la máquina y nunca delante EN CASO DE UNA INTERRUP CIÓN IMPREVISTA DE LA ALI MENTACIÓN COLOQUE LOS PEDALES EN POSICIÓN NEU TRAL 5 0 EMBALAJE Y MANIPULACIÓN PARA EL TRAN...

Страница 99: ... expandido clavos tornillos madera etc pueden resultar muy peligrosos y por lo tanto deben mantenerse fuera del alcance de los niños Si dichos materiales son contaminantes o no biodegradables depositarlos en lugares reciclaje adecuados 8 0 ÁREA DE INSTALACIÓN Para instalar la máquina se necesita un espacio útil de 2600 x 2800 mm como aparece marcado en la figura 6 por la línea exterior La colocaci...

Страница 100: ... de bloqueo A conti nuación quitar el palo del palet y apoyarlo en el suelo cerca de la máquina 4 Elevar el cuerpo de la máquina y colocarlo en el suelo Fig 7 Fig 8 9 0 MONTAJE Y PUESTA EN FUNCIONA MIENTO Después de haber quitado el embalaje a todas las pie zas debe comprobarse que no hayan sufrido desper fectos y que no falten piezas Para el montaje seguir las ilustraciones indicadas a continuaci...

Страница 101: ...ador del destalonador PASAR EL TUBO RILSAN NE GRO POR DEBAJO DE LOS CA BLES DE ACERO QUE SALEN DE LA UNIDAD DE CONTROL DEL DESTALONADOR Y QUE TIENEN POR FUNCIÓN REGULAR EL DIÁMETRO 6 Preparar y dejar cerca los tornillos y los accesorios necesarios para la fijación del palo 7 Levantar el palo pasar los cuatro tubos por la par te inferior Estos tubos deben empalmarse a los tubos correspondientes del...

Страница 102: ...on una llave dinamométrica calibrada a 65 Nm y volver a colocar el cárter trasero que se había quitado anteriormente 14 Solamente para versiónes CB y AD Asegurarse de que el destalonador gire libremen te sobre su eje y fijarlo con el perno inferior sobre la placa de fijación del palo utilizando el tornillo 203058 y la arandela 237043 Apretar con una llave dinamométrica calibrada a 70 Nm 15 Solamen...

Страница 103: ...r según la inclinación adecua da véase Fig 18 19 Solamente para versiónes FI Aflojar los tornillos de fijado del dispositivo con manómetro Fig 20 pos 2 Ubicar el sostén de apoyo Fig 20 pos 1 del Dispositivo de infla miento en lo Dispositivo con manómetro Fig 20 pos 3 Ajustar entonces el tornillo Fig 20 pos 2 18 Montar el Apèndice lateral a demanda para versión ST al palo usando los tornillos M6x16...

Страница 104: ... Según lo previsto por la normativa vigente esta má quina no está dotada de un cortacorrientes general sino que dispone únicamente de una conexión a la red mediante toma enchufe 10 0 SISTEMA DE ANCLAJE La máquina embalada está fijada al palet usando los piés de sostén Dichos piés también se utilizan para fijar la máquina al suelo en el área de trabajo Fijar la máquina al piso con las piezas de anc...

Страница 105: ...nciona miento estable provoca un movimiento del brazo destalonador El botón derecho mueve el brazo inferior hacia arriba El botón izquierdo mueve el brazo superior hacia abajo La tercera posición es de mantenimiento de la ac ción Es decir presionando otra vez el botón dere cho se acciona una bomba hidráulica que pone en movimiento el rodillo del destalonador inferior En cambio presionando otra vez...

Страница 106: ...da y repetir esta ope ración en el lado opuesto 4 Lubricar el neumático con cuidado en toda la cir cunferencia del talón por ambos lados Una lubri cación insuficiente puede provocar roces entre la herramienta de montaje y el neumático lo cual dañaría el neumático y o el talón 12 0 USO DE LA MÁQUINA 12 1 Operaciones previas Preparación de la rueda Quitar los contrapesos de equilibrado de ambos la d...

Страница 107: ...g 31 pos 2 Fig 31 5 Girar de 90 Fig 32 pos 1 y levantar el árbol Fig 32 pos 2 para engancharlo en el interior de la perforación 2 Ubicar la rueda Fig 29 pos 1 en la plataforma de bloqueado de manera que el perno jalador Fig 29 pos 2 se empeñe en un de las perforaciones del tambor de la llanta Fig 32 6 Manteniendo levantado el árbol Fig 33 pos 1 con la debida manija Fig 33 pos 2 girar el vo lantín ...

Страница 108: ...uente y si se presentan daños visibles véase Fig 36 12 3 1 Regulación altura mandril versión con mandril móvil El mandril con bloqueo central habe 3 posicciones de trabajo en altura diferentes Un sistema de desenganche rápido permite de extraer la parte móvil del mandril y colocar el plato de apoyo en altura La regulación con el eye deslizante está posible en tres fases como indicado en la foto an...

Страница 109: ...e se gire el talón En este caso se quita el rodillo y se inicia otra vez volviendo a colocar el rodillo contra el borde de la llanta y se actúa con toda la potencia de la máquina hasta el destalonado completo Neumáticos y llantas tipo AH Después de haber bloqueado la rueda se efectúan las siguientes operaciones Engrasar el borde del neumático Colocar los rodillos en su posición habitual Destalonar...

Страница 110: ...lón véase Fig 40 La falta de lubricación puede provocar roce entre la herramienta de montaje y el neumático y por lo tanto dañar el neumático y o el talón Fig 40 Lubrificar Durante el desmontaje del talón superior es posible que el talón inferior vuelva a colocarse en la llanta En este caso se utilizará el rodillo inferior del destalonador para volver a destalonarlo y si el neumático fuera muy an ...

Страница 111: ...o el lado correcto de la llanta para el desmontaje o el montaje del neumático Comprobar que la presión de alimentación no sea in ferior a 8 bares Comprobar que no se trate de una llanta con canal descentrado Existen llantas en las que con el neumático montado es difícil comprobar la posición del canal Para facilitar esta comprobación es aconsejable utilizar los rodillos del destalonador presionand...

Страница 112: ...delos de neumáticos pueden resultar difíci les de inflar si los talones no están en contacto con la llanta El dispositivo inflado Tubeless sale aire a alta presión por la boquilla que facilita la colocación de los talones en la llanta iniciando así el inflado del neumáti co Para inflar el neumático seguir las siguientes instruc ciones Conectar el dispositivo de inflado a la válvula del neu mático ...

Страница 113: ...imiento periódico cada semana Las operaciones de limpieza y de mantenimiento nor mal deberán ser realizadas por personal autorizado siguiendo las instrucciones descritas a continuación Todas las operaciones de limpieza o mantenimiento normal deben efectuarse con la máquina desconec tada de la alimentación Eliminar de la máquina los residuos de polvo de neumático y los restos de otros materiales ut...

Страница 114: ...o Si el mandril no acelera llamar al servicio de asis tencia El mandril no rota 1 El primero limite de corriente ésta superado 2 El segundo limite de corriente ésta superado 3 No hay alimentación 4 Tensión de red insuficiente 5 Tensión de red demasiado eleva da 6 Improviso y breve disminución de la tensión de red 7 El primero limite de temperatura ésta superado 1 Esperar el restablecimiento au tom...

Страница 115: ...ire aconsejada 8 10 bar Velocidad del motor eléctrico 14 rpm Alimentación eléctrica aconsejada monofase 1 5 kW 200 265V 50 60 Hz Diámetro máximo de la rueda para versiónes CB y AD 50 Diámetro máximo de la rueda para versión ST 47 Anchura max de la rueda 15 Potencia de destalonado por rodillo 1900 kg Abertura max destalonador vertical 19 Nivel de ruido dBA 85 15 1 Peso ERGOLOCK CB 260 Kg ERGOLOCK C...

Страница 116: ...itando los tu bos a presión de unión Para el desmantelamiento de la máquina se deben to mar precauciones especiales y separar los materiales en grupos homogéneos Eliminar los materiales de acuer do con las leyes vigentes 17 1 Instrucciones acerca del correcto manejo de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE en conformidad con lo dictado en el D LGS 151 05 Es obligatorio no elimina...

Отзывы: