background image

7.  Se  desejar,  agora  você  pode  dar  um  nome  ao  grupo  de  fotografias  (No.  2)  ou  aceitar  o  nome 

predefinido  “Capturadas  (data  corrente)”.  Observe  que  as  fotografias  serão  adicionadas  ao  disco 

rígido em uma pasta do mesmo nome e localizada em C:/Meus documentos/Minhas figuras. 

8.  Clique no botão “Transfer Photos” (Transferir fotografias) (No. 3).

9.  Após  alguns  segundos,  aparecerá  a  tela  do  driver.  Clique  no  botão  “Download  photos”  (fazer  o 

download de fotografias) – o ícone redondo cor de rosa da câmara – para iniciar o download do 

ImageView para o computador.

10.  Quando o download estiver finalizado, você deverá ver quadros no “tamanho reduzido” mostrando 

suas fotografias na janela do driver.  

11.  A seguir, clique no segundo botão da direita para a esquerda, na parte inferior da janela do driver, 

para  “select  all  photos  in  this  page”  (selecionar  todas  as  fotografias  nessa  página)  caso  deseje 

transferir todas as fotografias ao PC. Ou, clique nos quadros de tamanho reduzido para selecionar 

apenas as fotografias com as quais pretenda trabalhar (clique novamente para cancelar a seleção de 

uma fotografia), e em “Transfer” (Transferir, o segundo botão da esquerda para a direita) na parte 

inferior da janela do driver. Isto fará com que você retorne à tela de transferência do PhotoSuite, 

onde  deverá  ver  todas  as  fotografias  transferidas,  identificadas  pela  data  e  número  do  arquivo 

(começando por 00000). 

12.  Clique em “Avançar” e “Concluído” na parte inferior da área do quadro esquerdo.

Neste momento, talvez você queira editar (clique e Edit & Create [Editar e Criar] e após em Edit - 

Editar) ou imprimir (clique em Print & Share [Imprimir e Compartilhar] e após em Print - Imprimir) 

suas  fotografias.    Para  instruções  detalhadas  de  uso  deste  e  outros  recursos  do  PhotoSuite,  consulte 

“Roxio  PhotoSuite  Help”  (Ajuda  do  Roxio  PhotoSuite),  disponível  selecionando-se  o  menu  Help 

(Ajuda) na parte superior da tela.  Ao terminar a transferência e o trabalho com suas fotografias, pode-

se  desconectar  a  câmara  do  cabo  USB.  Após  a  transferência  bem-sucedida  das  fotos  ao  PC,  pode-se 

remover o conteúdo antigo da memória da câmera (veja a seção “Deletar todas as imagens” sob “Como 

mudar os modos de operação”) e comece a tirar novas fotografias.

99

11-1210 1LIM PORT.indd   99

11/17/04   9:30:47 AM

Содержание ImageView 11-1210

Страница 1: ...Model 11 1210 LIT 98 0507 11 04 11 1210 1LIM indd 1 11 17 04 9 31 17 AM ...

Страница 2: ...CONTENTS ENGLISH 1 FRANÇAIS 15 ESPAÑOL 33 DEUTSCH 51 ITALIANO 69 PORTUGUÊS 87 11 1210 1LIM indd 2 11 17 04 9 31 17 AM ...

Страница 3: ...on If left inactive camera will turn off after on minute CHECK CAMERA SETTINGS For best results check that the camera is set for high resolution quality Lower resolution quality settings are fine for email or PC only viewing See Changing Operational Modes for full instructions in changing these settings and using special features TAKE A PHOTO Hold the ImageView as steadily as possible and lightly ...

Страница 4: ...pid alert beeps press SNAP again during this alert to delete the photo Press MODE to exit the image review USING THE IMAGEVIEW WITH YOUR COMPUTER BEFORE CONNECTING THE IMAGEVIEW TO A COMPUTER first install the driver from the CD ROM as directed in Software Installation After the driver has been installed you may install Roxio PhotoSuite 5 Follow the on screen instructions Then connect the ImageVie...

Страница 5: ...as indicated inside the battery compartment located at the bottom of the camera Turn the camera on by pressing and holding the MODE button until the red power LED lights and the camera beeps once After several seconds the LCD display will show a live preview from the camera lens Note this STN type of LCD display is primarily intended to review photos after you have taken them but can also serve as...

Страница 6: ...ke a new photo For best results hold the ImageView steady using both hands Lightly press down the SNAP button using the flat end of your finger then release it Avoid punching the SNAP button rapidly with a fingertip resulting in shaky photos You will hear two quick beeps to confirm a photo was taken and briefly see a screen displaying the remaining photo capacity now one less battery indicator and...

Страница 7: ...indicated in parentheses below will be displayed on the LCD for each mode as you cycle through them by tapping the MODE button A battery meter and counter showing the remaining photo capacity are also displayed in each mode screen To activate the shooting mode or change the setting briefly press the SNAP button If no button is pressed for more than 5 seconds the camera will return to normal operat...

Страница 8: ... Delete All is a quick way to clear the memory following a download of your photos to a computer so that the camera is ready to hold as many new photos as possible Delete Last Image Pressing SNAP when the Delete Last icon is displayed will delete erase only the last most recent photo you took from the camera s memory The counter will go up by one number to indicate the amount of reclaimed photo me...

Страница 9: ...gain As with resolution above the counter will reflect the increased or decreased photo storage remaining Refer to the table below to see how the resolution and quality settings affect the maximum photo capacity Note The actual number of photos the memory will hold may vary slightly based on subject detail lighting etc Power Frequency Setting 60 50 Hz This sets the correct electrical frequency to ...

Страница 10: ...ependant and your photos will be lost if you take the batteries out or if the batteries are allowed to become completely dead Photo Counter Indicates the photo storage capacity left in the memory The display will count down as you take photos so you are able to see how much memory remains in terms of the number of photos you can still take before it is full You will need to stop and download your ...

Страница 11: ...INSTALLING THE DRIVER SOFTWARE To load software insert the supplied CD into your CD ROM drive and it will self start If your computer does not have an auto play function and does not automatically launch the CD install screen open the CD open My Computer and double click the ImageView pencil icon and click Install Driver The CD contains the PhotoSuite software as well as the driver that will allow...

Страница 12: ...ter For PhotoSuite software technical support go to the Roxio website at www roxio com and click Support then select your PhotoSuite version and search the online knowledge base Note that PhotoSuite has an extensive Help menu so be sure to reference that first DOWNLOADING PHOTOS TO YOUR COMPUTER 1 Connect the USB cable from the computer to the camera 2 You may have a brief wait for the process as ...

Страница 13: ...nt to work with click again to deselect one then click Transfer photos second button from left at the bottom of the driver window You are then returned to the PhotoSuite transfer screen and should see all of your transferred photos identified by the date and file number beginning with 00000 12 Click Next then Done at the bottom of the left frame area You may now wish to edit click Edit Create then...

Страница 14: ... distance varies from person to person To achieve perfect alignment of lens to eye follow these simple steps 1 Hold your binocular in the normal viewing position 2 Grasp each barrel firmly Move the barrels closer together or further apart until you see a single circular field Always re set your binocular to this position before using How to Adjust For Individual Eye Strength As individual eyesight...

Страница 15: ...setting adjustment ring focus the same object being viewed Caution should be used as over turning or forcing the diopter eyepiece can cause damage or cause the eyepiece to break away from the chassis 8 Your binocular should be adjusted for your eyes Focus at any far or near distances can now be attained simply by turning the center focus wheel Make a note of the diopter setting for your eyes for f...

Страница 16: ...he binocular is not water fogproof 6 Take the batteries out of your ImageView if you are not going to use it for a long period of time Make sure you download any pictures from your camera before you remove the batteries from the camera CLEANING 1 Blow away any dust or debris on the lens or use a soft lens brush 2 To remove dirt or finger prints clean with a soft cotton cloth rubbing in a circular ...

Страница 17: ...nation of the defect 4 Proof of Date Purchased 5 Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton to prevent damage in transit with return postage prepaid to the address listed below IN U S A SEND TO IN CANADA SEND TO Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street Unit 1 Lenexa Kansas 66214 Richmond Hill...

Страница 18: ...hnell com 2004 Bushnell Performance Optics 2003 Roxio Inc All rights reserved Photosuite is a registered trademark of Roxio in the United States and or other countries 11 1210 1LIM indd 18 11 17 04 9 31 33 AM ...

Страница 19: ...Model 11 1210 LIT 98 0507 11 04 FRANÇAIS 15 11 1210 1LIM French indd 19 11 17 04 9 37 42 AM ...

Страница 20: ...11 1210 1LIM French indd 20 11 17 04 9 37 42 AM ...

Страница 21: ...O Pour obtenir les meilleurs résultats vérifiez que l appareil photo est réglé pour la haute résolution qualité Les réglages de résolution qualité inférieure conviennent au visionnement des images sur ordinateur seulement ou à l expédition des images par courrier électronique Reportez vous au Changement de modes de fonctionnement pour les instructions complètes sur la manière de changer ces réglag...

Страница 22: ...s d avertissement retentissent appuyez de nouveau sur SNAP durant cet avertissement pour effacer la photo Appuyez sur MODE pour sortir du mode de visionnement des images UTILISATION DE L IMAGEVIEW AVEC UN ORDINATEUR AVANT DE CONNECTER L IMAGEVIEW À UN ORDINATEUR commencez par installer le pilote à partir du CD ROM comme indiqué dans Installation du logiciel Une fois le pilote installé vous pouvez ...

Страница 23: ...partiment de piles situé au bas de l appareil Activez l appareil en maintenant le bouton MODE enfoncé jusqu à ce que la DEL d alimentation rouge s allume et que l appareil fasse entendre un bip Au bout de quelques secondes l écran LCD doit afficher une vue préalable en direct prise par l objectif de l appareil Remarque Ce type d écran LCD supertorsadé est conçu principalement pour revoir les photo...

Страница 24: ...hoto Pour obtenir les meilleurs résultats tenez l ImageView stable des deux mains Appuyez légèrement sur le bouton SNAP avec l extrémité plate d un doigt puis relâchez Évitez d appuyer brusquement sur le bouton SNAP avec l extrémité d un doigt ce qui fait trembler l appareil et produit des photos floues Vous devez entendre deux bips rapides confirmant qu une photo a été prise et voir brièvement l ...

Страница 25: ...ler les différents modes et réglages spéciaux de l appareil photo L icône ou le symbole correspondant e indiqué e entre parenthèses ci dessous apparaît à l écran LCD pour chaque mode qui défile en tapant sur le bouton MODE L indicateur des piles et le compteur indiquant la capacité de photos restante apparaissent aussi sur chaque écran de mode Pour activer le mode de prise de vues ou changer de ré...

Страница 26: ...e de nettoyer la mémoire après avoir transféré les photos vers un ordinateur de manière que l appareil soit prêt à recevoir le plus grand nombre de photos possible Effacer la dernière image Une pression sur SNAP quand l icône Delete Last effacer la dernière est affichée efface seulement la dernière photo prise la plus récente de la mémoire de l appareil Le nombre au compteur augmente d une unité p...

Страница 27: ... compteur reflète la capacité de stockage de photos augmentée ou diminuée Consultez le tableau ci dessous pour voir comment les réglages de résolution et de qualité affectent la capacité maximale de stockage de photos Remarque Le nombre réel de photos que la mémoire peut contenir varie légèrement en fonction des détails des sujets de l éclairage etc Réglage de la fréquence d alimentation 60 50 Hz ...

Страница 28: ... l appareil est solidaire des piles et les photos seront perdues si les piles sont sorties de l appareil ou si elles se déchargent complètement Compteur de photos Indique la capacité de stockage de photos restante en mémoire L affichage décompte les photos au fur et à mesure que vous les prenez vous pouvez ainsi voir la quantité de mémoire restante par le nombre de photos pouvant être prises avant...

Страница 29: ...ur charger le logiciel introduisez le CD fourni dans le lecteur de CD ROM et le logiciel se lance de lui même Si l ordinateur ne comporte pas de fonction de lancement automatique et ne lance pas automatiquement l écran d installation du CD ouvrez le CD ouvrez Mon ordinateur et faites un double clic sur l icône crayon ImageView puis cliquez sur Install Driver installer le pilote Le CD contient le l...

Страница 30: ... puis sélectionnez votre version de PhotoSuite pour chercher sur la base de données en ligne Notez que PhotoSuite dispose d un menu d aide très complet commencez par le consulter TÉLÉCHARGEMENT DE PHOTOS VERS UN ORDINATEUR 1 Connectez le câble USB de l ordinateur à l appareil photo 2 Il peut y avoir un bref délai pendant que Windows établit une base de données de pilotes et confirme que le PC fait...

Страница 31: ...tos transférer les photos second bouton à partir de la gauche au bas de la fenêtre du pilote Vous revenez alors à l écran de transfert de PhotoSuite et vous devez voir toutes les photos transférées identifiées par la date et le numéro du fichier commençant par 00000 12 Cliquez sur Next suite puis Done terminé au bas du cadre gauche Vous pouvez désormais éditer cliquez sur Edit Create éditer et cré...

Страница 32: ...Pour obtenir l alignement parfait de la lentille sur l œil effectuez ces opérations simples 1 Tenez les jumelles à la position normale d observation 2 Saisissez fermement chaque cylindre Rapprochez ou éloignez les cylindres jusqu à ce que vous voyiez un seul champ circulaire Remettez toujours les jumelles dans cette position avant de les utiliser Réglage selon la puissance oculaire individuelle Ét...

Страница 33: ...uez la mise au point sur l objet observé Veillez à ne pas tourner excessivement ni forcer l oculaire à réglage dioptrique pour ne pas l endommager ni provoquer sa séparation de sa monture 8 Les jumelles doivent être ajustées à vos yeux Il est désormais possible d effectuer la mise au point sur une distance quelle qu elle soit en tournant simplement la molette de mise au point centrale Prenez note ...

Страница 34: ...i vous prévoyez de ne pas utiliser les jumelles ImageView pendant une période prolongée enlevez les piles N oubliez pas de transférer les photos de l appareil avant d enlever les piles NETTOYAGE 1 Soufflez délicatement pour éliminer poussière ou débris des lentilles ou utilisez une brosse à poils doux pour lentilles 2 Pour retirer la saleté ou les traces de doigts nettoyez avec un tissu en coton d...

Страница 35: ...ription du défaut constaté 4 la preuve de la date d achat 5 Le produit doit être emballé soigneusement dans un carton d expédition solide pour éviter qu il ne soit endommagé durant le transport envoyez le en port payé à l adresse indiquée ci dessous AUX ÉTATS UNIS ENVOYEZ À AU CANADA ENVOYEZ À Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A...

Страница 36: ...bushnell com 2004 Bushnell Performance Optics 2003 Roxio Inc Tous droits réservés Photosuite est une marque déposée de Roxio aux É U et ou dans d autres pays 11 1210 1LIM French indd 32 11 17 04 9 37 58 AM ...

Страница 37: ...Model 11 1210 LIT 98 0507 11 04 DEUTSCH 51 11 1210 1LIM German indd 51 11 17 04 9 37 00 AM ...

Страница 38: ...11 1210 1LIM German indd 52 11 17 04 9 37 01 AM ...

Страница 39: ...alten Sie die MODE Taste gedrückt bis Sie drei Pieptöne hören Falls der Fotoapparat eingeschaltet bleibt und nicht benutzt wird schaltet er sich nach einer Minute automatisch aus ÜBERPRÜFUNG DER FOTOAPPARAT EINSTELLUNG Zur Aufnahme druckfähiger Bilder muss die Einstellung auf hochauflösend bzw hohe Qualität stehen Niedrige Auflösung genügt jedoch für Bildschirmdarstellungen am PC und für den Versa...

Страница 40: ... Wenn Sie nun während dieser Warnsignale die SNAP Taste nochmals drücken wird das angezeigte Foto gelöscht Zum Verlassen des Anzeigemodus drücken Sie kurz die MODE Taste ANSCHLUSS DES IMAGEVIEW AN IHREN COMPUTER VOR DEM ANSCHLUSS DES IMAGEVIEW AN DEN COMPUTER müssen Sie die auf der mitgelieferten CD ROM befindliche Treibersoftware auf Ihrem Computer installieren siehe Kapitel Software Installation...

Страница 41: ...LTEN DES FOTOAPPARATS Legen Sie 2 Alkalibatterien des Typs AAA mit der im Batteriefach angegebenenPolungein Miteinem langen Druck auf die MODE Taste schalten Sie den Fotoapparat ein Während des langen Drucks der MODE Taste leuchtet die rote Betriebsanzeige LED auf und ein Piepton wird hörbar Nach einigen Sekunden erscheint nun auf dem LCD Display ein vom FotoapparatstammendesLive Bild Hinweis Das ...

Страница 42: ... Foto gemacht Um die Aufnahme nicht zu verwackeln sollten Sie den ImageView mit beiden Händen ruhig halten und dann mit dem flachen Finger den Auslöser sanft drücken Wenn Sie ihn zu temperamentvoll betätigen könnte das Foto eventuell durch Verwacklung unscharf werden Zwei kurze Pieptöne bestätigen die gemachte Aufnahme und das Display zeit kurzzeitig die Anzahl der restlichen d h noch möglichen Au...

Страница 43: ...w Modus ist es nicht möglich Bilder zu löschen Um die Show zu beenden drücken Sie kurz die MODE Taste Wie man das zuletzt aufgenommene Foto oder alle gespeicherten Aufnahmen löscht erfahren Sie im folgenden Kapitel BETRIEBSARTEN UMSCHALTER Durch kurzes Drücken der MODE Taste schalten Sie von einer Betriebsart des Fotoapparats in die folgende Für jede Betriebsart wird das entsprechende Symbolbild i...

Страница 44: ...ginnt der Bildzähler als Warnung schnell zu blinken damit Sie Ihre Fotos nicht unbeabsichtigt löschen sollten Sie versehentlich in diese Betriebsart gelangt sein warten Sie bitte 5 Sekunden damit dieser Alles Löschmodus von selbst wieder verlassen wird ohne dass Fotos vernichtet werden Wenn Sie jedoch tatsächlich den gesamten Speicherinhalt löschen wollen drücken Sie den Auslöser während des Bildz...

Страница 45: ... Einstellung verändert die Kompression mit der die Bilder im Speicher abgelegt werden Vorgesteuert ist niedrige Kompression d h bessere Qualität Anzeigesymbol 6 übereinander angeordnete Punkte Wird der Auslöser in dieser Betriebsarteinstellung einmal gedrückt werden alle nachfolgenden Fotos mit höherer Kompression abgespeichert 16 übereinander angeordnete Punkte Merke Je niedriger die Kompression ...

Страница 46: ...mer einen zweiten Satz neuer Batterien zur Hand haben Wenn Sie beim Einschalten des Fotoapparats kein Bild am Display sehen oder wenn Sie abgespeicherte Fotos nicht am Display ansehen können müssen die verbrauchten Batterien durch neue ersetzt werden ACHTUNG Versichern Sie sich dass alle Fotos in den Computer heruntergeladen wurden siehe nachfolgende Kapitel bevor Sie die Batterien herausnehmen od...

Страница 47: ... ins Laufwerk ein Sollte der Selbststart wider Erwarten nach einigen Sekunden nicht anlaufen gehen Sie folgendermaßen vor Öffnen Sie die CD im Fenster Arbeitsplatz mit einem Doppelklick auf das ImageView Bleistift Symbol Klicken danach auf Install Driver Die CD enthält außer dem Treiber auch das PhotoSuite Bildbearbeitungsprogramm von Roxio Sollten Sie schon eine andere Fotosoftware in Ihrem Compu...

Страница 48: ...licken und dann die Knowledge base studieren HERUNTERLADEN DER FOTOS IN DEN COMPUTER 1 Schließen Sie das mitgelieferte USB Kabel erst an Ihrem PC und dann am ImageView an 2 Beim erstmaligen Anschluss erscheint normalerweise ein Fenster in dem Ihnen Windows erklärt dass der Treiber gefunden und ein USB Anschluss für Ihren ImageView Fotoapparat eingerichtet wurde 3 Öffnen Sie nun Ihr Bildbearbeitung...

Страница 49: ... zu annullieren und dann mit der zweiten Schaltfläche von links unten im Treiber Fenster mit Transfer photos nur die von Ihnen festgelegte Bilder Auswahl abspeichern die nicht ausgewählten Bilder werden dabei im RAM des PC endgültig vernichtet Nach dem Abspeichern gelangen Sie wieder ins Fenster der PhotoSuite wo nun alle in den PC kopierten Fotos mit Datum und Dateinummer beginnend mit 00000 aufg...

Страница 50: ...bei jedem Benutzer verschieden Um bestmögliches dreidimensionales Sehen durch einen Feldstecher zu ermöglichen muss dieser Augenabstandgenau eingestellt werden 1 Halten Sie Ihren Feldstecher mit beiden Händen in der normalen Betrachtungsstellung vor die Augen 2 Bewegen Sie die beiden Objektive nach oben größerer Abstand oder nach unten bis Sie nur noch ein einziges kreisförmiges Feld sehen Bringen...

Страница 51: ...möglich einzustellen Normalerweise ist dazu nur eine geringe Drehung nach links oder rechts erforderlich Wenden Sie auf keinen Fall Kraft an falls Sie an einem Anschlag angekommen sind Sie könnten sonst den Feldstecher beschädigen Nehmen Sie den Feldstecher ab und merken Sie sich den am Dioptrien Ring angezeigten positiven oder negativen Wert der die Dioptrien Differenz Ihrer Augen angibt 8 Diese ...

Страница 52: ...kter Sonnenbestrahlung vor Flüssigkeitsspritzern Seewasser hoher Feuchte Sand und Staub 6 Wenn Sie Ihr ImageView längere Zeit nicht benutzen laden Sie zuerst alle noch im Fotoapparat befindlichen Aufnahmen in Ihren Computer herunter und nehmen dann sicherheitshalber die Batterien heraus REINIGUNG 1 Blasen Sie Staub und Fremdkörper von den Linsen oder benutzen Sie dazu einen Objektivpinsel 2 Benutz...

Страница 53: ...4 Kopie der Kaufrechnung 5 Achten Sie insbesondere auf eine gute Verpackung in einem widerstandsfähigen Karton mit Innenpolsterung Richten Sie Ihre Sendung an die folgenden Adressen IN DEN U S A IN KANADA Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street Unit 1 Lenexa Kansas 66214 Richmond Hill Ontario L4B 2M9 Falls Sie Ihr...

Страница 54: ...ll com 2004 Bushnell Performance Optics 2003 Roxio Inc All rights reserved Photosuite is a registered trademark of Roxio in the United States and or other countries 11 1210 1LIM German indd 68 11 17 04 9 37 17 AM ...

Страница 55: ...Model 11 1210 LIT 98 0507 11 04 ITALIANO 69 11 1210 1LIM Italian indd 69 11 17 04 9 31 52 AM ...

Страница 56: ...11 1210 1LIM Italian indd 70 11 17 04 9 31 52 AM ...

Страница 57: ...IMPOSTAZIONI DELLA FOTOCAMERA Per ottenere i migliori risultati possibili accertatevi che la fotocamera sia impostata sulla massima risoluzione qualità Le impostazioni corrispondenti a livelli più bassi della risoluzione qualità sono adeguate solo per le e mail o la visualizzazione su un PC La sezione Selezione della modalità operativa contiene istruzioni complete per la modifica di queste imposta...

Страница 58: ...NAP una successione rapida di suoni avvisa che la foto può essere cancellata premete di nuovo SNAP durante il segnale acustico per cancellarla Per lasciare la modalità di esame delle immagini premete MODE UTILIZZO DELL IMAGEVIEW CON IL COMPUTER PRIMA DI COLLEGARE L IMAGEVIEW A UN COMPUTER installate il driver contenuto nel CD seguendo le istruzioni della sezione Installazione del software Una volt...

Страница 59: ...ra Accendete la fotocamera premendo e mantenendo premuto il pulsante MODE finché il LED di alimentazione rosso non si accende e la fotocamera non emette un segnale acustico Dopo alcuni secondi il display visualizza l immagine dal vivo ripresa dalla lentedellafotocamera Nota questo tipo STN di display a cristalli liquidi è concepito principalmente per esaminare le foto dopo averle scattate ma può e...

Страница 60: ...eggermente il pulsante SNAP con la parte inferiore della falange del dito e poi rilasciatelo evitate di colpirlo con la punta del dito altrimenti la foto risulta mossa Due bip segnalano che la foto è stata scattata e sullo schermo compaiono brevemente la capacità residua della fotocamera ossia il numero di foto rimaste che ancora si possono scattare l indicatore di carica della batteria e l impost...

Страница 61: ...lla fotocamera per ciascuna modalità si visualizzano un icona indicata in parentesi qui sotto l indicatore di carica della batteria e un contatore della capacità residua della fotocamera Per attivare la modalità scatto o selezionare l impostazione premete il pulsante SNAP Se non si preme nessun pulsante entro cinque secondi la fotocamera ritorna al normale funzionamento Le modalità impostazioni ve...

Страница 62: ...ima capacità della fotocamera Questa modalità è un modo veloce di cancellare la memoria dopo aver scaricato le foto in un computer in modo che la fotocamera sia pronta a memorizzare il massimo numero possibile di nuove foto Cancella l ultima immagina premendo SNAP mentre lampeggia l icona corrispondente si cancella dalla memoria della fotocamera l ultima foto scattata Il contatore passa a indicare...

Страница 63: ...ica la maggiore o minore capacità residua della fotocamera La tabella qui sotto mostra come le impostazioni relative alla risoluzione e alla qualità influenzano la massima capacità della fotocamera Nota il numero effettivo di foto memorizzabili può variare leggermente a seconda del livello di dettagli del soggetto dell illuminazione ecc Impostazione della frequenza di alimentazione 60 50 Hz l impo...

Страница 64: ...fotocamera leggete le istruzioni più avanti La memoria della fotocamera dipende dalle pile e le foto andranno perse se estraete le pile o lasciate che si scarichino completamente Contatore del numero di foto indica la capacità residua della fotocamera Il display mostra un conteggio alla rovescia man mano che si scattano foto consentendo di controllare quanta memoria rimane libera in base al numero...

Страница 65: ...Per installare il software inserite il CD in dotazione nell unità CD ROM l installazione comincia automaticamente Se il computer non dispone dell apposita funzione e quindi la schermata di installazione dal CD non compare automaticamente aprite il CD aprite Risorse del computer e fate doppio clic sull icona della penna ImageView e fate clic su Install Driver Il CD contiene sia il software PhotoSui...

Страница 66: ...ardo al software PhotoSuite andate al sito web Roxio www roxio com fate clic su Support selezionate la versione di PhotoSuite in uso e consultate l archivio Knowledge base Tenete presente che PhotoSuite include un ampia guida in linea quindi consultate questo documento prima SCARICAMENTO DELLE FOTO IN UN COMPUTER 1 Collegate il cavo USB tra il computer e la fotocamera 2 Potrebbe essere necessaria ...

Страница 67: ...ezionarne una fate di nuovo clic su di essa e poi fate clic su Transfer photos Trasferisci foto sul bordo inferiore della finestra del driver Si ritorna così alla finestra di trasferimento di PhotoSuite dove sono visibili tutte le foto trasferite identificate in base alla data e al numero del file che inizia con 00000 12 Fate clic su Avanti e poi su Fatto sul bordo inferiore dell area del riquadro...

Страница 68: ...ria da una persona all altra Per allineare gli oculari del binocolo agli occhi procedete come segue 1 Tenete il binocolo nella normale posizione di osservazione 2 Mantenendo una presa salda sui due barilotti avvicinateli l uno all altro o allontanateli finché il campo visivo circolare non diventa unico Riportate sempre il binocolo su questa posizione prima di usarlo Regolazione diottrica Ogni pers...

Страница 69: ...esso oggetto 7 Girate l anello di regolazione diottrica per mettere a fuoco l oggetto che state osservando Fate attenzione a non girare eccessivamente l anello in quanto forzandolo si può danneggiarlo o si può causare il distacco dell oculare dal barilotto 8 Regolate il binocolo in modo da adattarlo ai vostri occhi Per metterlo a fuoco basta girare l apposita ghiera centrale Prendete nota della po...

Страница 70: ... eccessive di un liquido di qualsiasi natura in quanto il binocolo non è impermeabile all acqua o all umidità della nebbia 6 Se non userete il binocolo per un lungo periodo di tempo estraete le pile dalla fotocamera accertatevi prima che tutte le foto memorizzate siano state scaricate PULIZIA 1 Spolverate le lenti soffiandovi o adoperate un pennellino morbido per lenti 2 Per ripulire le lenti dall...

Страница 71: ...ne del difetto 4 Scontrino riportante la data di acquisto 5 Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta per prevenire danni durante il trasporto e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi RECAPITO NEGLI STATI UNITI RECAPITO IN CANADA Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street Unit 1 Le...

Страница 72: ...l com 2004 Bushnell Performance Optics 2003 Roxio Inc All rights reserved Photosuite is a registered trademark of Roxio in the United States and or other countries 11 1210 1LIM Italian indd 86 11 17 04 9 32 07 AM ...

Страница 73: ...Model 11 1210 LIT 98 0507 11 04 PORTUGUÊS 87 11 1210 1LIM PORT indd 87 11 17 04 9 30 35 AM ...

Страница 74: ...11 1210 1LIM PORT indd 88 11 17 04 9 30 35 AM ...

Страница 75: ...S DA CÂMARA Para melhores resultados verifique se a câmara está configurada em alta resolução qualidade Configurações de menor resolução qualidade são apropriadas para a remessa de e mails ou quando se pretende apenas visualizar as fotografias no PC Consulte a seção Como mudar os modos operacionais quanto às instruções completas de como mudar essas configurações e como usar os recursos especiais T...

Страница 76: ...ocê ouvirá bipes de alerta rápidos pressione SNAP novamente durante esse alerta para deletar a fotografia Pressione MODE para deixar de ver as imagens COMO USAR O IMAGEVIEW COM SEU COMPUTADOR Instale o driver do CD ROM de acordo com as instruções em Instalação do Software ANTES DE CONECTAR O IMAGEVIEW AO COMPUTADOR Após concluída a instalação do driver você poderá instalar o Roxio PhotoSuite 5 Sig...

Страница 77: ... parte inferior da câmara Ligue a câmara pressionando e prendendo o botão MODE até que o LED de força vermelho acenda e a câmara bipe um vez Após vários segundos o display de LCD exibirá uma imagem ao vivo da lente da câmara Nota este display de LCD tipo STN tem como função principal a observação das fotografias após elas serem tiradas mas também pode servir como um auxílio para verificar a mira e...

Страница 78: ...edo e após solte o Evite bater rápido e com força no botão SNAP pois isso resultará em fotografias trêmulas Você ouvirá dois bipes rápidos confirmando que a fotografia foi tirada e em seguida aparecerá uma tela exibindo a capacidade de fotografias restantes agora com uma a menos o indicador de carga das pilhas e a configuração de resolução 1 ou 3 estrelas COMO VER E DELETAR AS FOTOGRAFIAS ARMAZENA...

Страница 79: ...parênteses abaixo será exibido no LCD para cada modo à medida que você passa por eles pressionando no botão MODE Um medidor de carga das pilhas e contador indicando a capacidade de fotografias restantes são exibidos também em cada tela de modo Para ativar o modo de fotografar ou mudar a configuração pressione rapidamente o botão SNAP Se nenhum botão for de pressionado por mais de 5 segundos a câma...

Страница 80: ... forma rápida de limpar a memória após fazer o download das fotografias para o computador de forma que a câmara estará pronta para armazenar o maior número de fotografias possível Deletar a última imagem Pressionar SNAP quando o ícone Delete Last Deletar a última estiver piscando deletará apagará da memória da câmara a última fotografia que foi tirada O contador aumentará um número para indicar a ...

Страница 81: ...cidade de armazenamento de fotografias restante Consulte a tabela abaixo para ver como as configurações de resolução e qualidade afetam a capacidade máxima de armazenamento Nota o número efetivo de fotografias que a memória tem a capacidade de armazenar pode variar um pouco dependendo dos detalhes dos objetos fotografados iluminação etc Ajuste da freqüência elétrica 60 50 Hz isto ajusta a freqüênc...

Страница 82: ...s pilhas e as fotografias serão perdidas caso forem removidas ou ficarem totalmente sem carga Contador de fotografias Indica a capacidade de armazenamento de fotografias restante na memória O display fará uma contagem regressiva à medida que as fotografias forem tiradas para que se possa ver quanta memória resta em termos de números de fotografias que ainda podem ser tiradas antes que ela fique ch...

Страница 83: ...DOR ANTES DE INSTALAR O SOFTWARE DO DRIVER Para carregar o software insira o CD fornecido no leitor de CD ROM e ele iniciará automaticamente Caso seu computador não possua a função de auto reprodução e não acionar a tela de instalação do CD automaticamente abra o CD abra o Meu computador e clique duas vezes no ícone do lápis ImageView e em Install Driver Instalar driver O CD contém o software Phot...

Страница 84: ...o website da Roxio www roxio com clique em Support Suporte selecione sua versão do PhotoSuite e faça uma pesquisa na linha de conhecimento on line Lembre se de que o PhotoSuite possui um extenso menu de Ajuda então inicie sua consulta por esse menu COMO FAZER O DOWNLOAD DE FOTOGRAFIAS PARA O COMPUTADOR 1 Conecte o cabo USB do computador à câmara 2 Talvez seja necessário aguardar enquanto o Windows...

Страница 85: ...rabalhar clique novamente para cancelar a seleção de uma fotografia e em Transfer Transferir o segundo botão da esquerda para a direita na parte inferior da janela do driver Isto fará com que você retorne à tela de transferência do PhotoSuite onde deverá ver todas as fotografias transferidas identificadas pela data e número do arquivo começando por 00000 12 Clique em Avançar e Concluído na parte i...

Страница 86: ...pupilar varia de pessoa para pessoa Siga as etapas simples abaixo para obter um alinhamento perfeito entre a lente e o olho 1 Mantenha o binóculo na posição normal de observação 2 Segure cada cilindro com firmeza Afaste ou aproxime os cilindros até enxergar apenas um único campo circular Sempre reajuste o binóculo para essa posição antes de usá lo Como ajustar para a sua visão Como a visão varia d...

Страница 87: ...mo objeto visualizado Deve se cuidar para não girar demasiadamente nem forçar a ocular de dioptria pois isso poderá danificá la ou fazer com que ela se destaque do chassi 8 O binóculo deve ser ajustado aos seus olhos A partir desse momento quaisquer distâncias próximas ou afastadas podem ser focalizadas bastando girar o disco de focalização central Anote o ajuste de dioptria adequado ao seus olhos...

Страница 88: ...ou fluido pois ele não é à prova d água embaçamento 6 Retire as pilhas do ImageView caso não pretenda usá lo por um longo período Não esqueça de fazer o download de fotografias antes de retirar as pilhas da câmara LIMPEZA 1 Sopre toda a sujeira ou detritos na lente ou use uma escova macia para lentes 2 Para retirar a sujeira ou marcas deixadas pelos dedos limpe com tecido de algodão macio fazendo ...

Страница 89: ...do produto 3 Uma explicação do defeito 4 Comprovante da data de compra 5 O produto deverá ser embalado em uma caixa para transporte resistente a fim de evitar danos em trânsito e porte de retorno pré pago remetido ao endereço relacionado abaixo NOS EUA ENVIE PARA NO CANADÁ ENVIE PARA Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pear...

Страница 90: ...ll com 2004 Bushnell Performance Optics 2003 Roxio Inc All rights reserved Photosuite is a registered trademark of Roxio in the United States and or other countries 11 1210 1LIM PORT indd 104 11 17 04 9 30 52 AM ...

Страница 91: ...Model 11 1210 LIT 98 0507 11 04 ESPAÑOL 33 11 1210 1LIMSpan indd 33 11 17 04 9 38 20 AM ...

Страница 92: ...11 1210 1LIMSpan indd 34 11 17 04 9 38 20 AM ...

Страница 93: ... obtener mejores resultados compruebe si la cámara está configurada para una resolución calidad alta Las configuraciones para una resolución calidad más baja son aceptables para enviar un correo electrónico o para verlas en un PC Consulte Cambiar las modalidades de operación para ver unas instrucciones completas sobre cómo cambiar las configuraciones y usar funciones especiales SACAR UNA FOTOGRAFÍ...

Страница 94: ...alerta rápidos pulse SNAP otra vez durante esta alerta para borrar la foto Pulse MODE para salir de la revisión de imágenes USAR EL IMAGEVIEW CON UN ORDENADOR COMPUTADORA ANTES DE CONECTAR EL IMAGEVIEW A UN ORDENADOR COMPUTADORA instale primero el controlador desde el CD ROM como se indica en Instalación del Software Después de instalar el controlador también puede instalar Roxio PhotoSuite 5 Siga...

Страница 95: ...miento para pilas situado en la parte inferior de la cámara Encienda la cámara pulsando y manteniendo pulsado el botón MODE MODALIDAD hasta que se encienda la luz LED roja y la cámara emita un pitido Después de varios segundos la pantalla LCD mostrará una visión previa desde la lente de la cámara Nota este tipo STN de pantalla LCD sirve principalmente para revisar las fotos después de sacarlas per...

Страница 96: ...ultados mantenga la ImageView si mover usando ambas manos Pulse ligeramente el botón SNAP con la punta plana del dedo luego suéltelo Evite golpear el botón SNAP rápidamente con la punta del dedo porque las fotos saldrían movidas Oirá dos pitidos rápidos para confirmar que ha sacado una foto y verá brevemente una pantalla que muestra la capacidad de fotos restante ahora una menos el indicador de pi...

Страница 97: ...e indicado entre paréntesis más abajo se visualizará en la pantalla LCD por cada modalidad del ciclo tocando el botón MODE Un medidor de pilas y un contador que muestra la capacidad restante de fotografías se visualizarán también en cada pantalla de modalidad Para activar la modalidad de disparo o cambiar de configuración pulse brevemente el botón SNAP Si no se pulsa ningún botón durante más de 5 ...

Страница 98: ...otalmente la memoria después de haber descargado sus fotos en el ordenador computadora y de esta forma la cámara está lista para aceptar tantas fotos nuevas como sea posible Borrar la última imagen Si pulsa SNAP cuando se visualiza el icono Delete Last se borrará eliminará de la memoria de la cámara la última fotografía más reciente tomada El contador subirá una unidad para indicar la cantidad de ...

Страница 99: ...a el contador reflejará la capacidad mayor o menor de almacenamiento restante Consulte la tabla siguiente para ver cómo las configuraciones de resolución y calidad afectan a la capacidad máxima de fotos Nota El número real de fotos que puede guardar la memoria puede variar ligeramente dependiendo de los detalles que tenga el sujeto la luz etc Configuración de frecuencia eléctrica 60 50 Hz Fija la ...

Страница 100: ...as y perderá sus fotografías si quita las pilas o si deja que se desgasten completamente Contador de fotos Indica la capacidad de almacenamiento de fotos que queda en la memoria La pantalla irá contando regresivamente a medida que vaya tomando fotos para poder ver cuánta memoria queda en términos del número de fotos que todavía puede tomar antes de que esté llena Cuando la memoria esté llena tendr...

Страница 101: ...CONTROLADOR Para cargar el software inserte el CD que se entrega en la unidad de disco de CD ROM y arrancará automáticamente Si su ordenador computadora no tiene una función de arranque automático y no lanza automáticamente la pantalla de instalación del CD abra el CD abra Mi ordenador y haga un clic doble en el icono de lápiz de ImageView y haga clic en Instalar Controlador El CD contiene el soft...

Страница 102: ...co del software PhotoSuite visite el sitio web de Roxio en www roxio com y haga clic en Support luego seleccione su versión de PhotoSuite y busque la base de conocimiento online Observe que PhotoSuite tiene un menú de Ayuda muy extenso así que cerciórese de hacer referencia a estos puntos primero DESCARGAR FOTOGRAFÍAS EN EL ORDENADOR COMPUTADORA 1 Conecte el cable USB desde el ordenador computador...

Страница 103: ...e trabajar clic otra vez para quitarlas de la selección y haga clic en Transferir fotos segundo botón desde la izquierda en la parte inferior de la ventana del controlador Entonces regresará a la pantalla de transferencia de PhotoSuite y deberá ver todas las fotos que haya transferido identificada por fecha y número de archivo comenzando por 00000 12 Haga clic en Next luego en Done Hecho en la par...

Страница 104: ...rsona a otra Para conseguir un alineamiento perfecto de las lentes a los ojos siga estos pasos sencillos 1 Sujete los binoculares en la posición de visión normal 2 Agarre cada tubo con firmeza Junte o separa los cilindros hasta que vea un campo circular único Reconfigure siempre sus binoculares en esta posición antes de usarlos Cómo ajustarlos a la visión individual Como la vista individual varía ...

Страница 105: ...ndo el anillo del ajuste dióptrico enfoque el mismo objeto que está viendo Tenga cuidado ya que girar en exceso o forzar el ocular dióptrico puede causar daños o hacer que el ocular se separe del chasis 8 Sus binoculares deben ajustarse para sus ojos Enfocar a cualquier distancia cercana o lejana podrá hacerse girando simplemente la rueda de enfoque central Tome nota del ajuste dióptrico de sus oj...

Страница 106: ...ulares no son impermeables ni están protegidos contra el empañamiento 6 Saque las pilas del ImageView si no va a usarlo durante un largo periodo de tiempo Cerciórese de descargar todas las fotografías de la cámara antes de quitar las pilas LIMPIEZA 1 Sople cualquier mota de polvo o fragmento que haya en la lente o use un cepillo suave para lentes 2 Para eliminar la suciedad o las huellas dactilare...

Страница 107: ... Una prueba de la fecha de compra 5 El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte con los portes prepagados a la dirección que se muestra a continuación EN EE UU ENVIAR A EN CANADÁ ENVIAR A Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street Unit 1 Lenexa Kansas 66214 ...

Страница 108: ...ell com 2004 Bushnell Performance Optics 2003 Roxio Inc All rights reserved Photosuite is a registered trademark of Roxio in the United States and or other countries 11 1210 1LIMSpan indd 50 11 17 04 9 38 35 AM ...

Отзывы: