buschbeck PIZZA BOX Скачать руководство пользователя страница 11

20

21

NL

Waarschuwingen

NL

Opbouwaanwijzingen/inbedrijfstelling

Volg tijdens het gebruik van de Pizza Box strikt de meegeleverde waarschuwingen en bedie-
ningsaanwijzingen! 

ALLEEN GESCHIKT OM BUITEN TE GEBRUIKEN! 

Bewaar deze veiligheids- en montageaanwijzingen zorgvuldig! 
Volg altijd de aanwijzingen en waarschuwingen om verwondingen of brand te vermijden. De 
Pizza Box in verbinding met een grill is alleen geschikt om in open lucht gebruikt te worden. 
Volg de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen.
Lees de met de Pizza Box geleverde bedieningsaanwijzingen uitvoerig en aandachtig.
Om uw armen en handen tijdens de omgang met de hete Pizza Box te beschermen moet u 
altijd hittebestendige handschoenen en passend gereedschap (bijvoorbeeld een Buschbeck 
pizzaschuiver) gebruiken.

ATTENTIE! 

Het toestel wordt tijdens het bedrijf zeer heet! 
Kleine kinderen en huisdieren altijd uit de buurt van de grill houden.
Reinig en verplaats de Pizza Box alleen wanneer deze volledig afgekoeld is.
Laat uw grill en de Pizza Box nooit zonder toezicht achter wanneer ze in bedrijf zijn!
Om verwondingen te vermijden, nooit direct op de grill leunen of niet te kort bij de grill gaan 
staan.
De stabiliteit van de gas- of houtskoolgrill kan door bijkomend gewicht beïnvloed worden.
Bij gebruik op een gasgrill: Verzeker dat de gasslang geen struikelgevaar vormt! 

ATTENTIE!
DE KERAMISCHE PLAAT NIET BOVEN EEN OPEN VLAM GEBRUIKEN!!! 

WAARSCHUWING: 

De keramische plaat wordt extreem heet en behoudt deze temperatuur ook lang na het ge-
bruik.
Laat de keramische plaat altijd volledig afkoelen vooraleer deze aan te raken.

ATTENTIE!

Vermijd extreme temperatuurschommelingen aan de keramische plaat.
Plaats geen niet-ontdooide diepvriesproducten op de hete keramische plaat. 

ATTENTIE!

Ga voorzichtig om met de keramische plaat! De plaat is gevoelig en kan breken wanneer ze 
gestoten wordt of valt! Gebruik geen beschadigde plaat!

Installatie van de thermometer 

  Maak de moer van de tap van de thermome- 

  ter los. Plaats de thermometer nu in het gat in  
  het deksel en trek de moer in de Pizza Box  
 vast.

Keramische plaat aanbrengen 

  Verwijder de vier schroeven van de klemmen  

  aan de voorzijde van de Box.

 Breng de keramische plaat voorzichtig aan,  

  rekening houdend met het feit dat de plaat  
  aan de achterzijde tussen de geleiding inge 
  voegd dient te worden.

  Bevestig nu de twee klemmen opnieuw met  

  de daarvoor voorziene schroeven. 

GEBRUIK EN ONDERHOUD 

  Vóór gebruik, met warm water afwassen. 

  Geen zeep of reinigingsmiddelen op de plaat gebruiken. 

  De keramische plaat is niet geschikt voor de vaatwasmachine. 

  Laat de keramische plaat volledig afkoelen vooraleer ze te reinigen! Nooit heet afspoelen! 

  Breng een dunne laag meel op de keramische plaat aan om te vermijden dat levensmid- 

  delen blijven kleven. 

  De keramische plaat niet in water laten weken! Uitsluitend onder stromend water reinigen! 

  Een schraper of een spatel gebruiken om verharde resten van de keramische plaat te verwij- 

 deren. 

GEBRUIKSSPOREN 

  De keramische plaat zal in de loop van de tijd van nature verkleuren. Dit is normaal en heeft  

  geen invloed op de goede werking. 

GEBRUIK 

  Enkel deegwaren direct op de keramische plaat leggen!! 

  Indien andere levensmiddelen dan pizza of brood direct op de keramische plaat gelegd wor- 

  den, kan de smaak van in de toekomst gebakken producten beïnvloed worden.

Содержание PIZZA BOX

Страница 1: ...anleitung User Instructions Guide d utilisation Instrucciones de servicio Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Návod k použití Brugsanvisning Bruksanvisning Brukerveiledning Käyttöohjeet Notkunarleiðbeiningar ...

Страница 2: ...rd Temperatur Pizzastein Die Temperatur des Pizzasteins steigt zunächst langsamer an und es dauert einen Moment bis sich beide Temperaturen angleichen Der Pizzastein wird am Ende noch deutlich wärmer sein als die Temperatur der Luft Das Vorheizen der Pizza Box dauert ca 10 15 Minuten bei mittlerer Hitze Es ist wichtig dass Ihre Pizza Box vor Gebrauch vorgeheizt wird Die nebenstehende Tabelle gibt ...

Страница 3: ... Vermeiden Sie extreme Temperaturschwankungen an der Keramikplatte Platzieren Sie keine unaufgetaute Tiefkühlkost auf der heißen Keramikplatte ACHTUNG Gehen Sie vorsichtig mit der Keramikplatte um Die Platte ist empfindlich und kann zerbre chen wenn diese gestoßen oder fallen gelassen wird Verwenden Sie keine beschädigte Platte Thermometer Installation Lösen Sie die Mutter vom Gewinde des Ther mom...

Страница 4: ... oven at home Take a little time to learn how to use the Pizza Box and you will soon feel like a real Chef de Cuisine Using the Pizza Box you will also pull off the most superb pizza dishes outside on the barbecue If you produce dishes other than Pizza or bread in the Pizza Box then please also work using a pan or a backing tray on the ceramic plate as the ceramic plate would otherwise absorb grea...

Страница 5: ... allow the ceramic plate to completely cool down before touching it CAUTION Avoid extreme temperature fluctuations on the ceramic plate Do not place any unthawed fro zen food on the hot ceramic plate CAUTION Use the ceramic plate with care The plate is sensitive and can be fractured if it is jolted or al lowed to fall Do not use a damaged plate Installation of the thermometer Detach the bolt from ...

Страница 6: ...met un certain temps pour atteindre la chaleur de l air interne En fin de cuisson la pierre à pizza est nettement plus chaude que la température de l air Pour atteindre une température moyenne le préchauffage de la Pizza Box dure de 10 à 15 minutes Il est important de procéder à ce préchauffage avant toute cuisson dans la Pizza Box Le tableau ci après vous donne un aperçu des températures durant l...

Страница 7: ...sez toujours la pierre céramique refroidir entièrement avant de la toucher Attention Evitez de soumettre la pierre céramique à des différences de température extrêmes Ne placez pas de produits surgelés sur la pierre céramique chaude Attention Soyez prudents lors de la manipulation de votre pierre céramique Celle ci est fragile et risque de se briser en cas de choc ou de chute N utilisez pas de pie...

Страница 8: ...ra para hacer pizza será claramente más caliente que la temperatura del aire El precalentamiento de la Pizza Box tarda aprox 10 15 minutos a fuego medio Es importante que caliente su Pizza Box previamente antes de usarla La tabla le indica una visión general de las temperaturas durante la fase de precalentamiento Estas temperaturas son valores orientativos y pueden variar ligeramente según las inf...

Страница 9: ... cerámica debe enfriarse siempre por completo hasta que sea posible tocarla PRECAUCIÓN Evite fluctuaciones de temperatura extremas en la placa cerámica No coloque nunca alimentos congelados sin descongelar en la placa cerámica caliente PRECAUCIÓN Trate la placa cerámica con mucho cuidado La placa es sensible y puede romperse si recibe golpes o si se deja caer No use una placa defectuosa Instalació...

Страница 10: ...m een beetje tijd om de Pizza Box te leren kennen en u zult zich al snel een echte Chef de cuisine voelen Met de Pizza Box maakt u ook buiten op de grill de lekkerste pizzagerechten Wanneer u andere gerechten dan pizza of brood in de Pizza Box maakt werk dan al tijd met een pan of een bakplaat op de keramische plaat omdat de keramische plaat anders vet olie of boter opneemt en het tot rookontwikke...

Страница 11: ...afkoelen vooraleer deze aan te raken ATTENTIE Vermijd extreme temperatuurschommelingen aan de keramische plaat Plaats geen niet ontdooide diepvriesproducten op de hete keramische plaat ATTENTIE Ga voorzichtig om met de keramische plaat De plaat is gevoelig en kan breken wanneer ze gestoten wordt of valt Gebruik geen beschadigde plaat Installatie van de thermometer Maak de moer van de tap van de th...

Страница 12: ...erò la temperatura della piastra della pizza risulterà notevolmente superiore a quella dell aria Per riscaldare la Pizza Box occorrono circa 10 15 minuti a temperatura media È molto importante riscaldare la Pizza Box prima dell utilizzo La tabella riportata qui di fianco indica le temperature durante la fase di preriscaldamento Si tratta di indicazioni approssimative Le temperature effettive posso...

Страница 13: ...are sempre completamente la piastra di ceramica prima di toccarla ATTENZION Evitare variazioni estreme di temperatura sulla piastra di ceramica Non mettere cibi non scon gelati sulla piastra di ceramica calda ATTENZION Utilizzare con cautela la piastra di ceramica La piastra è delicata e può rompersi se viene urtata o se la si lascia cadere Non utilizzare una piastra danneggiata Installazione del ...

Страница 14: ...řátí Pizza Boxu trvá při střední teplotě přibližně 10 15 minut Je velmi důležité abyste před použitím Pizza Box předehřáli Ve vedlejší tabulce naleznete přehled teplot během fáze předehřátí Tyto teploty jsou pouze přibližné hodnoty které se mohou podle vnějších vlivů trochu odlišovat např podle topného výkonu používaného grilu Doba na předehřátí Teplota kera mického kamene Vnitřní teplota vz duch ...

Страница 15: ...po jejím použití Nechej te proto keramickou desku vždy úplně ochladit než se jí opět dotknete POZOR Vyhněte se extrémním teplotním rozdílům keramické desky Nikdy na horkou keramickou des ku nepokládejte nerozmrazené potraviny z mrazničky POZOR Zacházejte s keramickou deskou velmi opatrně Tato deska je velmi citlivá a mohla by prask nout kdyby se do ní vrazilo anebo kdyby spadla Nepoužívejte poškoz...

Страница 16: ...rhjemme Brug lidt tid på at lære Pizza Boxen at kende Herved kommer du hurtigt til at føle dig som en sand chef de cuisine Med Pizza Boxen kan du også tilberede lækre pizzaretter på grillen udenfor Hvis du tilbereder andre retter end pizza eller brød i Pizza Boxen skal du altid arbejde med en pande eller en bageplade på keramikpladen da keramikpladen ellers optager fedt olie eller smør hvorved der...

Страница 17: ...nger ved keramikpladen Placér ikke uoptøede dybfrosne madvarer på den varme keramikplade ADVARSEL Vær forsigtig med keramikpladen Pladen er skrøbelig og kan gå i stykker hvis den stødes eller tabes Brug ikke en beskadiget plade Installation af termometer Løsn møtrikken fra termometrets gevind Sæt nu termometret i hullet i låget og spænd mø trikken inde i Pizza Boxen Indsættelse af keramikpladen Fj...

Страница 18: ...närmar sig varandra På slutet kommer pizzastenen att vara mycket varmare än luftens temperatur Det tar ca 10 15 minuter att förvärma Pizza boxen på medelhög värme Det är viktigt att förvärma Pizza boxen innan användning Vidstående tabell ger en överblick över temperaturerna under uppvärmingstiden Dessa temperaturer är cirka värden och kan beroende på yttre påverkan t ex värmeeffekt av den använda ...

Страница 19: ...ter användningen Låt alltid keramikplattan svalna helt innan du rör den OBS Undvik extrema temperaturskillnader på keramikplattan Placera ingen oupptinad djupfryst mat på den varma keramikplattan OBS Hantera keramikplattan varsamt Plattan är känslig och kan gå sönder när den utsätts för stötar eller ramlar ner Använd ingen platta som är skadad Termometer installation Lossa muttern från termometern...

Страница 20: ...blikk for at begge tempe raturer tilpasser seg Pizzasteinen vil til slutt være betydelig varmere enn lufttemperaturen Forvarmingen av Pizza Boxen tar ca 10 15 minutter ved middels varme En forvarming av din Pizza Box er viktig før bruk Den sidestående tabell gir deg en oversikt over temperaturene under oppvarmingsfasen Disse temperaturer er tilnærmelsesverdier og kan alt etter ytre påvirkninger f ...

Страница 21: ...ør du tar fatt i denne NB Unngå ekstreme temperatursvingninger ved keramikkplaten Du må ikke plassere uopptint kjølevare på den varme keramikkplaten NB Vær forsiktig i omgang med keramikkplaten Platen er ømfintlig og kan brekke hvis denne utsettes for støt eller fall Bruk ingen skadet plate Installasjon av termometer Løsne mutrene fra gjengene på termomete ret Nå setter du termometeret inn i hulle...

Страница 22: ...akivi on lopussa vielä selvästi lämpimämpi kuin ilman lämpötila Pizzaboksin esilämmitys kestää noin 10 15 minuuttia keskilämmöllä On erittäin tärkeää että pizzaboksi esilämmitetään ennen käyttöä Viereisestä taulukosta näet lämpötilat esilämmityksen aikana Lämpötilat ovat ohjeellisia ja saattavat vaihdella helposti ulkoisten tekijöiden kuten käytössä olevan grillin lämpötehon vaikutuksesta Esilämmi...

Страница 23: ...IO Varo ettei keraaminen levy altistu suurille lämpötilavaihteluille Älä aseta sulamattomia pakasteita kuumalle keraamiselle levylle HUOMIO Käsittele keraamista levyä varoen Levy on arkaa materiaalia ja saattaa haljeta kolhiutuessaan tai pudotessaan Älä käytä vaurioitunutta levyä Lämpömittarin asennus Irrota mutteri lämpömittarin kierteestä Aseta sitten lämpömittari kannessa olevaan kiinni tysaukk...

Страница 24: ... í ekta steinofni og það með sömu gæðum og í besta veitingahúsi Ef þú tekur þér svolítinn tíma til að kynna þér notkun pitsuofnsins líður þér brátt eins og matreiðslumeistara á stjörnuhóteli Með pitsuofninum geturðu líka eldað ljúffengustu pitsurétti á útigrillinu Ef þú útbýrð aðra rétti en pitsur eða brauð í pitsuofninum skaltu alltaf setja pönnu eða ofnplötu á keramíkplötuna vegna þess að annars...

Страница 25: ...elst heit lengi á eftir Látið keramíkplötuna alltaf kólna fullkomlega áður en komið er við hana ATHUGIÐ Hlífa ber keramíkplötunni við óhóflega miklum og snöggum hitabreytingum Setjið til dæmis aldrei frystan mat beint á heita keramíkplötuna ATHUGIÐ Meðhöndlið keramíkplötuna með gætni Hún er viðkvæm og getur brotnað við fall eða ef hún verður fyrir höggum Ekki má nota plötu sem hefur skemmst Thermo...

Страница 26: ... een gevaarlijke plaats Warnung vor heißer Oberfläche Warning of hot surface Avertissement surface chaude Precaución superficie caliente Attenzione superficie calda Waarschuwing voor een heet oppervlak Pitsudeig 1000 g hveiti gerð 550 35 g sykur 50 g ger ferskt 25 g salt 70 ml ólífuolía Extra Vergine 540 ml vatn Setjið allt þurrefnið í skál og bætið köldu eða ylvolgu vatni hægt út í Bætið síðan ól...

Страница 27: ...FR Sous réserve de modifications techniques NL Technische veranderingen voorbehouden DK Der tages forbehold for tekniske ændringer IT Con riserva di modifiche tecniche ES Reservado el derecho a cambios técnicos SE Med reservation för tekniska ändringar NO Tekniske endringer forbeholdes FI Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään CZ Technické změny vyhrazeny IS Með fyrirvara um tæknilegar breytinga...

Отзывы: