background image

16 

 

16.

 

Warranty is Based on the Confirmed Warranty Card 

 

WARRANTY CARD 

 

 

Product type:……………………………………………… 

 

 

Serial number:…………………………………………….. 
 

Year of manufacture:…………………………………… 

 

 

Date of sale:………………………………………….……… 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

…………………………………………………………..……. 

 

 

Signature and stamp of the seller 

 

 

WARRANTY TERMS AND CONDITIONS APPLICABLE TO THE BUYER (CONSUMER)  

 

1. These Warranty Terms and Conditions are prepared in accordance with the relevant legal regulations of the Czech Republic, in particular 

Act No. 89/2012 Coll., the Civil Code and Act No. 634/1992 Coll., Consumer Protection Act.  
2. The product is warranted by the seller for a duration of 24 months. The warranty period begins from the takeover of the product by the 

consumer.  In  case  of  necessity  of  commissioning  by  an  authorized  or  professional  company,  the  warranty  period  begins  on  the  date  of 

commissioning of the product if the buyer ordered the commissioning within three weeks of the takeover of the product and provided the 
necessary  co-operation  in  due and  proper  time.  In  the  event  of  failure to  comply  with  this condition,  the  warranty  period  begins at  the 

takeover of the product.  
A longer warranty period is provided for the weldment of the fireplace against burn through with a duration of 84 months. 

3. At the request of the consumer, the seller is required to issue a proof of purchase or service provision with indication of the date of sale of 

the product or the provision of the service, what kind of product or service it is and the price for which the product or service was provided, 
together with the seller’s identification, unless stipulated otherwise by a special regulation.  

4. The warranty covers all manufacturing defects and material defects that have provably occurred during the warranty period.  
5. The warranty does not cover:  

– wear of parts caused by their usual use in normal operation, parts requiring regular replacement and resulting from the life of the part 

itself (especially parts in direct contact with fire such as all seals, glass, glass decorative printing, stops, mechanically stressed springs, etc…) 
according to the provisions of Section 2167 of the Civil Code and:  

– defects caused by mechanical damage, 

– defects caused by poor and improper manipulation (see Instructions for Use),  
– defects caused by connection to an insufficiently dimensioned chimney or low draught chimney, inappropriate handling or use and failure 

to observe the conditions of use and maintenance (see Instructions for Use);  
– if the product is stored and used in a damp and open space or if it is used in such space that does not match the residential environment,  

– in the event of damage to warranty labels and plates with serial numbers,  

–  damage  to  goods  during  transport  (in  the case  of  own  transport).  In  the  case  of  transport  by  an  external transport  service,  the  seller 
reserves the right to inspection at the place where the product was transported. 

– damages resulting from natural disasters, weathering, damage by brute force,  

– if the data in the warranty card or the proof of purchase differ from the data in the data plate. 
6. The warranty extension does not apply to consumables used to repair or replace parts of the product.  

7. Complaints should be registered at the seller from whom the product was purchased. However, if another person appointed for repairs is 
stated in the warranty card, who is close the seller’s place or to the place nearer for the buyer, the buyer shall apply the right of repair at the 

person appointed for warranty repairs. The person appointed for repairs is obliged to make the repair within the time agreed upon the sale 

of the product between the seller and the buyer. 
8. Complaints are only accepted from and handled with the buyer or with a person authorized by the buyer in writing.  

9. The seller is required to provide the consumer with a written confirmation of when the consumer has exercised the right, what is the 

content  of the complaint  and  what form of claim the consumer demands. The seller is also obliged  to notify the buyer in writing of  the 
manner  and  date  of  the  settlement of  the  complaint  within  30  days  or  send  a  written  justification  of  the  refusal  of  the  complaint.  This 

obligation also applies to other persons appointed to perform repairs. 
10. When making a complaint, the buyer is obliged to communicate or supply product data identification (see the serial number on the data 

plate) in addition toa detailed description of the claimed defect (e.g. in what mode and how the defect is manifested, how long after the 

lighting, description of handling of the item before the defect, etc.).  
11. In the first 6 months after the purchase of  the product, the  complaint will be settled as a conflict  with the Purchase Contract  under 

Section 2161 of the Civil Code. In the following months of the warranty period, the complaint settling will be based on whether the defect is 
removable or irreparable. 

12. When making a complaint, the buyer is obliged to prove that the product is being complained about at the seller who sold the product 

and that it is covered by the warranty period. It is best to prove these facts by submitting:  
– the proof of purchase 

– the confirmed warranty card including the handover certificate, if it is part of it. 

13. Other rights and obligations not governed by these terms and conditions are governed by the relevant laws of the Czech Republic. 

Содержание ANTILA

Страница 1: ...Instructions pour l installation service et maintenance des poêles cheminée ANTILA 01 2018 ...

Страница 2: ...re Les poêles sont certifiés selon les normes EN13240 Principaux paramètres thermo techniques Plan et parametres de base Le contrôle de l entrée d air primaire et secondaire est un levier sous la port Hauteur mm 1219 Largeur mm 589 Profondeur mm 467 Poids kg 165 Efficacité 80 1 Puissance nominale kW 9 9 Puissance réglable kw 6 10 Consommation de carburant kg h 2 6 Température des fumées C 270 mN m...

Страница 3: ...articulièrement attention et respectez les consignes de sécurité Grâce à la combustion une énergie thermique se libére ce qui chauffe la surface de la poêle la porte de la chambre de combustion les poignées de porte et la poignée de contrôle verre de sécurité les tuyaux de fumée et éventuellement les murs avant du poêle Ne touchez pas ces pièces sans vêtements ou accessoires de protection appropri...

Страница 4: ...combustion 1 2 h 7 L air de combustion Les poêles dépendent de l air ambiant et la diminution de l air de combustion de la pièce il est nécessaire de veiller la circulation de l air de combustion Durant la phase de combustion vous devez complètement ouvrir les clapets d air primaire et secondaire Dans le cas des fenêtres et des portes étanches il arrive que l air frais nécessaire n est pas assuré ...

Страница 5: ...mbustion Ne jamais éteindre le feu dans les poêles à foyer Si le poêle est en marche le foyer doit être fermé avec la porte pour éviter l échappement du gaz Si le poêle est en marche le foyer doit être fermé avec la porte pour empêcher les gaz de s échapper 10 Règlements et directives EN 13240 Appareils à combustibles solides pour le chauffage des espaces ČSN EN 1443 Cheminées Exigences générales ...

Страница 6: ...nt c rendement faible de la cheminée ouvrez le clapet de la cheminée vérifiez le raccordement de la cheminée nettoyez la cheminée éteignez la capuche Fumée à proximité du poêle a rendement en sens inverse de la cheminée en raison des conditions météorologiques attendre un meilleur temps b une porte non protégée ou qui fuit fermer correctement la porte remplacer le joint de la porte c faible tirage...

Страница 7: ...s originale du fabricant Fabricant BURNING TECHNOLOGY a s Stupkova 952 18 Nová Ulice 77900 Olomouc 7 Étiquette de production modèle BURNING TECHNOLOGY a s Stupkova 952 18 Nová Ulice 77900 Olomouc info burn tech cz ANTILA Poêles cheminées BT 001B 001 5 0001 2017 9 93 6 10 80 1 Concentration de CO dans les gaz de combustion à 13 O2 0 089 Concentration de CO dans les gaz de combustion à 13 O2 1114 Co...

Страница 8: ...as de violation des étiquettes de garantie et des étiquettes portant des numéros de série Dommages à la marchandise pendant le transport dans le cas de son propre transport En cas de transport par un prestataire externe le vendeur se réserve le droit de vérifier sur place où le produit a été transporté les dommages résultant de catastrophes naturelles d intempéries de dommages á cause de violence ...

Страница 9: ...9 Instructions for Installation Use and Maintenance of a ANTILA Wood Burning Stove 01 2018 ...

Страница 10: ...is used The stove is certified according to EN13240 Main heat and technical parameters Views and basic dimensions The primary and secondary air inlet is controlled with one lever under the door Total height mm 1219 Width mm 589 Depth mm 467 Weight kg 165 Efficiency 80 1 Nominal output kW 9 9 Regulated output kW 6 10 Fuel consumption kg h 2 6 Flue gas temperature C 270 Flue gas flow rate g s 6 14 C...

Страница 11: ...n direction 1600 mm 3 General Safety Instructions Handle and unpack with caution and by safety instructions Burning fuel releases thermal energy resulting in a considerable heating of the surface of the stove fireplace door door handles and control handles safety glass smoke pipes and the front side of the stove Do not touch these parts without proper protective clothing or aids refractory gloves ...

Страница 12: ...ly is provided via an open window The stove has the possibility of supplying combustion air from the central air duct via a 99 mm diameter connection neck The connection neck is located at the bottom of the stove under the fireplace To ensure central air supply the duct must not be longer than 3 m and have too many bends The minimum duct diameter is 80 mm The central air duct must be led outdoors ...

Страница 13: ...on point b Old product Ceramic glass glass collection point Sealing rope mixed municipal waste Fireclay and heat plates sorted municipal waste Cast iron parts metal waste collection point Metal parts of the stove metal waste collection point 13 Possible Causes of Operational Problems and Their Removal a Fire is difficult to light up and then goes out after a short while cause solution a wet or res...

Страница 14: ... wood use dry hardwood b unheated stove heat up the stove to operating temperature open the combustion air supply lever more c door not sealing well change the door seal d glass not sealing well change the glass seal f Decolourization blistering of painted parts a temperature in the stove too high use appropriate fuel and its amount g Fire in the chimney a neglect of check and cleaning using wet f...

Страница 15: ... manufacturer s Manufacturer BURNING TECHNOLOGY info burn 15 Stupkova 952 18 Nová Ulice info burn tech cz ANTILA Wood burning BT 001B 001 5 000 2017 9 93 6 80 1 13 of O2 0 089 13 of O2 mg m3 1114 13 of O2 mg m3 35 Wood 2 65 270 12 Minimum distance from flammable materials mm Side Rear 400 4 FOLLOW THE INSTRUCTION MANUAL USE RECOMMENDED FUEL ONLY APPLIANCE IS SUITABLE FOR SHORT TIME USE APPLIANCE C...

Страница 16: ...to warranty labels and plates with serial numbers damage to goods during transport in the case of own transport In the case of transport by an external transport service the seller reserves the right to inspection at the place where the product was transported damages resulting from natural disasters weathering damage by brute force if the data in the warranty card or the proof of purchase differ ...

Страница 17: ...17 Installations Bedienungs und Wartungsanleitung des Kaminofens ANTILA 01 2018 ...

Страница 18: ...n istgemäß der Norm EN13240 zertifiziert Die wärmetechnischen Hauptparameter Ansichten und Grundmaßen Die Steuerung von der Primär und Sekundärluftzufuhr erfolgt mit einem Hebel unter der Tür Gesamthöhe mm 1219 Breite mm 589 Tiefe mm 467 Gewicht kg 165 Wirkungsgrad 80 1 Nennleistung kW 9 9 Regulierbare Leistung kW 6 10 Mittlerholzverbrauch kg Std 2 6 Abgastemperatur C 270 Massendurchfluss von troc...

Страница 19: ...400 mm auf der Rückseite 400 mm in Strahlungsrichtung 800 mm Bei den leicht entflammbaren Materialien Asphaltplatte Polystyrol Holzfaserplatten halten Sie einen Mindestabstand ein zu Seiten 400 mm von der Rückseite 600 mm in Strahlungsrichtung 1600 mm 3 Allgemeine Sicherheitsvorschriften Seien Sie besonders vorsichtig und passen Sie auf die Sicherheitsvorschriften bei der Manipulation und beim Aus...

Страница 20: ...rrscht öffnen Sie das Fenster für ein paar Minuten in der Nähe des Kaminofens bevor das Feuer entbrennt Reduzieren Sie die Verbrennungsluftzufuhr auf 20 Punkt d um mit der minimalen Leistung zu heizen Der Wärmeeintrag bei der Mindestleistung beträgt 6 kW und die Brenndauer beträgt ca 1 2 Stunden 7 Verbrennungsluft Der Kaminofen ist von der Umgebungsluft abhängig und bei der Abnahme der Verbrennung...

Страница 21: ... die Schornsteintemperatur und den Brennprozess kontinuierlich Löschen Sie das Feuer im Kaminofen niemals mit Wasser Wenn der Kaminofen in Betrieb ist muss die Feuerraumtüre geschlossen werden damit das Rauchgas nicht entweichen kann 10 Verordnungen und Richtlinien EN 13240 Festbrennstoffgeräte zur Beheizung von Wohnräumen ČSN EN 1443 Schornsteine allgemeine Anforderungen ČSN 73 4201 Schornsteine ...

Страница 22: ...d harten Hozl heizen b Der nicht aufgewärmte Kaminofen den Kaminofen auf Betriebstemperatur erhitzen c Der ungenügende Schornsteinzug die Schornsteinklappe öffnen den Schornsteinanschluss überprüfen den Schornstein reinigen die Abzugshaube ausschalten d Rauchgeruch in der Nähe des Kaminofens a Gegenzug des Schornsteins aufgrund der Wetterbedingungen auf besseres Wetter warten b Eine nicht geschlos...

Страница 23: ...ova 952 18 Nová Ulice 77900 Olomouc info burn 23 Der Blinddeckel für den Fall des hinteren Rauchabzuges Betriebs und Wartungsanleitung Muster BURNING TECHNOLOGY a s Stupkova 952 18 Nová Ulice 77900 Olomouc info burn tech cz 420 704 034 104 ANTILA Kaminofen BT 001B 001 5 000 2017 9 93 6 80 1 Konzentration in Rauchgasen bei 13 O2 0 089 Konzentration in Rauchgasen bei 13 O2 mg m3 1114 Konzentration i...

Страница 24: ...umgebung entsprechen die Mängel die durch die Verletzung der Garantie und Typenschilder mit Seriennummern entstanden die Transportschäden bei dem eigenen Transport Bei einem Transport durch eine externe Lieferfirma behält sich der Verkäufer das Recht vor das Produkt vor Ort zu überprüfen die Schäden die durch Naturkatastrophen Witterungsbedingungen oder gewaltsame Schäden entstanden die Mängel die...

Страница 25: ...25 Návod na instalaci obsluhu a údržbu krbových kamen ANTILA od 01 2018 ...

Страница 26: ...na jsou certifikovány podle normy EN13240 Hlavní teplo technické parametry Pohledy a základní rozměry Ovládání primárního a sekundárního přívodu vzduchu je jednou pákou pod dvířky Výška celková mm 1219 Šířka mm 589 Hloubka mm 467 Hmotnost kg 165 Účinnost 80 1 Jmenovitý výkon kW 9 9 Regulovatelný výkon kW 6 10 Spotřeba paliva kg hod 2 6 Teplota spalin C 270 Hmotnostní průběh spalin g s 6 14 Koncent...

Страница 27: ...hřátí povrchu kamen dvířek spalovacího prostoru kliky u dveří a rukojetí ovládacích prvků bezpečnostního skla kouřových potrubí a příp čelní stěny kamen Nedotýkejte se těchto částí bez příslušného ochranného oděvu nebo pomůcek žáruvzdorné rukavice nebo jiné pomůcky Zajistěte aby se děti osoby mentálně postižené a domácí zvířata nemohla při provozu kamen dostat do prostoru samotného ohniště popř k ...

Страница 28: ...tíme přívod vzduchu pootevřeným oknem Kamna mají možnost přívodu spalovacího vzduchu i z centrálního vzduchového vedení pomocí spojovacího hrdla průměru 99 mm Spojovací hrdlo je umístněno na kamnech ve spodní části pod topeništěm Pro zajištění centrálního přívodu vzduchu nesmí být vedení delší než 3 m a nesmí mít příliš mnoho ohybů Min průměr vedení je 80 mm Centrální vzduchové vedení musí být vyv...

Страница 29: ...b Vysloužilý výrobek Keramické sklo sběrna skla Těsnící šňůra směsný komunální odpad Šamotové a žárové desky tříděný komunální odpad Litinové části sběrna kovového odpadu Kovové části krbu sběrna kovového odpadu 13 Možné příčiny provozních problémů a jejich odstranění a Oheň je obtížné zapálit a po krátké chvíli zhasne příčina řešení a mokré nebo smolnaté dřevo topit suchým tvrdým dřevem b nízký t...

Страница 30: ...uchým tvrdým dřevem b nerozehřátá kamna rozehřát kamna na provozní teplotu otevřít více páčku pro přívod spalovacího vzduchu c netěsnicí dvířka výměna těsnění dvířek d netěsnící sklo výměna těsnění skla f Odbarvování puchýřkování lakovaných dílů a příliš vysoká teplota v kamnech používat vhodné palivo a množství paliva g Požár v komíně a zanedbání kontroly a čištění topení mokrým palivem v žádném ...

Страница 31: ...inálním návodem výrobce Výrobce 31 BURNING TECHNOLOGY a s Stupkova 952 18 Nová Ulice 7900 Olomouc info burn tech cz ANTILA Krbové kamna BT 001B 001 5 000 2017 9 93 6 10 80 1 Koncentrace CO ve spalinách při 13 O2 0 089 Koncentrace CO ve spalinách při 13 O2 mg m3 1114 Koncentrace prachu ve spalinách při 13 O2 mg m3 35 Dřevo 2 65 270 12 Minimální vzdálenost od hořlavých materiálů mm Boční Zadní 400 4...

Страница 32: ...teré neodpovídají bytovému prostředí při porušení garančních nálepek a štítků s výrobními čísly na poškození zboží při přepravě v případě vlastní přepravy V případě přepravy externí dodavatelskou službou si prodávající vyhrazuje právo kontroly na místě kde byl výrobek přepraven na škody vzniklé v důsledku živelné katastrofy povětrnostních vlivů násilného poškození pokud se údaje na záručním listu ...

Отзывы: