background image

11 

 

2.

 

Installation Instructions  

 

 

The stove is made for easy connection by means of a connecting piece to an existing house chimney. The connector must be as 
short and straight as possible, positioned horizontally or with a slight gradient. The connectors must be sealed.  

 

National and European standards, local, building and fire safety regulations must be observed when installing and using the stove. 

 

A good amount  of combustion  air must be provided for proper function of  the wood burning stove, especially in rooms with 
tightly closed windows and doors (sealing damper). A suitable chimney (minimal cross-section, chimney draught, tightness etc.) is 

a prerequisite for the good functioning of the wood burning stove. Chimney calculation is carried out according to ČSN 73 4201, 
or you can alternately consult your chimney sweeper before placing the wood burning stove.

 The minimum required chimney 

draught  is 12  Pa.  The draught 

is influenced  both by the length  and area of the chimney and by the quality of its  sealing. The 

minimum recommended length of the chimney is 3.5 m from the point where the flue pipe connects to the chimney and the 
suitable minimum cross section is 150 x 150 cm. Too much chimney draught can be a source of problems during operation, for 

example too high combustion, high fuel consumption, and it can also lead to permanent damage of the wood burning stove. In 
this case, we recommend a chimney draught regulator. 

 

The stove must be connected to a separate chimney. It is not permissible to divert flue gas of other devices into this chimney. 

 

Before placing the stove, make sure that the element on which the stove is to be placed has sufficient load bearing capacity for 
the weight of the stove. In the event of insufficient load bearing capacity, appropriate measures (e.g. laying a load distribution 

board) must be taken. 

 

When installing on a flammable floor, it is necessary to place the appliance on a non-flammable insulating pad that exceeds the 
ground dimensions of the appliance by 800 mm in the direction of radiation, and 400 mm to the remaining sides. 

 

The minimum distances from flammable materials (furniture, wallpapers, wood facing) are indicated on the label (sides 400 mm, 
rear  400  mm,  radiation  direction  800  mm).  In  case  of  highly  flammable  materials  (asphalt  paper,  polystyrene,  wood-fibre 

boards…), keep the min. distance (sides 400 mm, rear 600 mm, radiation direction 1600 mm). 

 

 

3.

 

General Safety Instructions  

 

 

Handle and unpack with caution and by safety instructions. 

 

Burning fuel releases thermal energy, resulting in a considerable heating of the surface of the stove, fireplace door, door handles 
and  control  handles,  safety  glass,  smoke  pipes,  and  the  front  side  of  the  stove.  Do  not  touch  these  parts  without  proper 

protective clothing or aids (refractory gloves or other aids). Ensure that children, mentally handicapped persons and pets cannot 
reach the fireplace itself during the operation of the stove, as well as very hot parts (door, glass, side covers, fireplace lid, etc.) – 

danger of burns and possible life threat. 

 

Ashtray ash must be removed with extreme caution and using protective equipment only when the stove is not used. Put ash in 
non-flammable containers. 

 

Have the wood burning stove and flue paths, including the chimney, checked by a professional before putting into operation. 

 

The wood burning stove is not designed for continuous use. 

 

 

4.

 

Suitable Fuel 

  

 

Suitable fuel are chopped logs about 35 cm in length and up to 10 cm in diameter in the amount of 2 pieces.  

 

Observe the maximum amount of fuel according to the output of the wood burning stove (1kW = 0.3 kg/h). In the short-term 
(max. 90 min), overload to 120% of rated output is possible. 

 

The maximum humidity of 20% of air-dried logs can be achieved after a minimum of one-year (softwood) or two-year (hardwood) 
drying time. 

 

If the wood humidity is higher than 20%, the output of the wood burning stove decreases. 

 

Burning  of  moist  wood  releases  water  that  condenses  on  the  walls  of  the  wood  burning  stove  and  the  chimney,  thereby 
increasing tar and water vapour formation, which reduces their lifetime. In severe cases, chimney fire may even occur.  

 

Burning of waste and especially of plastics is prohibited under the Act on Emissions. In addition, such fuel damages the fireplace 
and the chimney and leads to damage to health and also to bothering of neighbours due to smell. 

 

Liquid fuels must not be used in the appliance. 

 

 

5.

 

Main Principles of Use 

 

 

Correct heating in the stove is achieved by burning less fuel and stoke more frequently (approx. each 50 min). 

 

Put fuel as close as possible to the centre of the fireplace (where the grate is located) where the fire has an optimal air supply. 

 

Put fuel side by side with sufficient gaps to make the fuel burn as optimally as possible. 

 

Remove any ash from the fireplace and ashtray before each lighting. 

 

Wood burning exceeding the maximum amount can result in damage to components inside the stove or the whole stove and 
invalidating the warranty. 

 

 

 

 
 

 
 

Содержание ANTILA

Страница 1: ...Instructions pour l installation service et maintenance des poêles cheminée ANTILA 01 2018 ...

Страница 2: ...re Les poêles sont certifiés selon les normes EN13240 Principaux paramètres thermo techniques Plan et parametres de base Le contrôle de l entrée d air primaire et secondaire est un levier sous la port Hauteur mm 1219 Largeur mm 589 Profondeur mm 467 Poids kg 165 Efficacité 80 1 Puissance nominale kW 9 9 Puissance réglable kw 6 10 Consommation de carburant kg h 2 6 Température des fumées C 270 mN m...

Страница 3: ...articulièrement attention et respectez les consignes de sécurité Grâce à la combustion une énergie thermique se libére ce qui chauffe la surface de la poêle la porte de la chambre de combustion les poignées de porte et la poignée de contrôle verre de sécurité les tuyaux de fumée et éventuellement les murs avant du poêle Ne touchez pas ces pièces sans vêtements ou accessoires de protection appropri...

Страница 4: ...combustion 1 2 h 7 L air de combustion Les poêles dépendent de l air ambiant et la diminution de l air de combustion de la pièce il est nécessaire de veiller la circulation de l air de combustion Durant la phase de combustion vous devez complètement ouvrir les clapets d air primaire et secondaire Dans le cas des fenêtres et des portes étanches il arrive que l air frais nécessaire n est pas assuré ...

Страница 5: ...mbustion Ne jamais éteindre le feu dans les poêles à foyer Si le poêle est en marche le foyer doit être fermé avec la porte pour éviter l échappement du gaz Si le poêle est en marche le foyer doit être fermé avec la porte pour empêcher les gaz de s échapper 10 Règlements et directives EN 13240 Appareils à combustibles solides pour le chauffage des espaces ČSN EN 1443 Cheminées Exigences générales ...

Страница 6: ...nt c rendement faible de la cheminée ouvrez le clapet de la cheminée vérifiez le raccordement de la cheminée nettoyez la cheminée éteignez la capuche Fumée à proximité du poêle a rendement en sens inverse de la cheminée en raison des conditions météorologiques attendre un meilleur temps b une porte non protégée ou qui fuit fermer correctement la porte remplacer le joint de la porte c faible tirage...

Страница 7: ...s originale du fabricant Fabricant BURNING TECHNOLOGY a s Stupkova 952 18 Nová Ulice 77900 Olomouc 7 Étiquette de production modèle BURNING TECHNOLOGY a s Stupkova 952 18 Nová Ulice 77900 Olomouc info burn tech cz ANTILA Poêles cheminées BT 001B 001 5 0001 2017 9 93 6 10 80 1 Concentration de CO dans les gaz de combustion à 13 O2 0 089 Concentration de CO dans les gaz de combustion à 13 O2 1114 Co...

Страница 8: ...as de violation des étiquettes de garantie et des étiquettes portant des numéros de série Dommages à la marchandise pendant le transport dans le cas de son propre transport En cas de transport par un prestataire externe le vendeur se réserve le droit de vérifier sur place où le produit a été transporté les dommages résultant de catastrophes naturelles d intempéries de dommages á cause de violence ...

Страница 9: ...9 Instructions for Installation Use and Maintenance of a ANTILA Wood Burning Stove 01 2018 ...

Страница 10: ...is used The stove is certified according to EN13240 Main heat and technical parameters Views and basic dimensions The primary and secondary air inlet is controlled with one lever under the door Total height mm 1219 Width mm 589 Depth mm 467 Weight kg 165 Efficiency 80 1 Nominal output kW 9 9 Regulated output kW 6 10 Fuel consumption kg h 2 6 Flue gas temperature C 270 Flue gas flow rate g s 6 14 C...

Страница 11: ...n direction 1600 mm 3 General Safety Instructions Handle and unpack with caution and by safety instructions Burning fuel releases thermal energy resulting in a considerable heating of the surface of the stove fireplace door door handles and control handles safety glass smoke pipes and the front side of the stove Do not touch these parts without proper protective clothing or aids refractory gloves ...

Страница 12: ...ly is provided via an open window The stove has the possibility of supplying combustion air from the central air duct via a 99 mm diameter connection neck The connection neck is located at the bottom of the stove under the fireplace To ensure central air supply the duct must not be longer than 3 m and have too many bends The minimum duct diameter is 80 mm The central air duct must be led outdoors ...

Страница 13: ...on point b Old product Ceramic glass glass collection point Sealing rope mixed municipal waste Fireclay and heat plates sorted municipal waste Cast iron parts metal waste collection point Metal parts of the stove metal waste collection point 13 Possible Causes of Operational Problems and Their Removal a Fire is difficult to light up and then goes out after a short while cause solution a wet or res...

Страница 14: ... wood use dry hardwood b unheated stove heat up the stove to operating temperature open the combustion air supply lever more c door not sealing well change the door seal d glass not sealing well change the glass seal f Decolourization blistering of painted parts a temperature in the stove too high use appropriate fuel and its amount g Fire in the chimney a neglect of check and cleaning using wet f...

Страница 15: ... manufacturer s Manufacturer BURNING TECHNOLOGY info burn 15 Stupkova 952 18 Nová Ulice info burn tech cz ANTILA Wood burning BT 001B 001 5 000 2017 9 93 6 80 1 13 of O2 0 089 13 of O2 mg m3 1114 13 of O2 mg m3 35 Wood 2 65 270 12 Minimum distance from flammable materials mm Side Rear 400 4 FOLLOW THE INSTRUCTION MANUAL USE RECOMMENDED FUEL ONLY APPLIANCE IS SUITABLE FOR SHORT TIME USE APPLIANCE C...

Страница 16: ...to warranty labels and plates with serial numbers damage to goods during transport in the case of own transport In the case of transport by an external transport service the seller reserves the right to inspection at the place where the product was transported damages resulting from natural disasters weathering damage by brute force if the data in the warranty card or the proof of purchase differ ...

Страница 17: ...17 Installations Bedienungs und Wartungsanleitung des Kaminofens ANTILA 01 2018 ...

Страница 18: ...n istgemäß der Norm EN13240 zertifiziert Die wärmetechnischen Hauptparameter Ansichten und Grundmaßen Die Steuerung von der Primär und Sekundärluftzufuhr erfolgt mit einem Hebel unter der Tür Gesamthöhe mm 1219 Breite mm 589 Tiefe mm 467 Gewicht kg 165 Wirkungsgrad 80 1 Nennleistung kW 9 9 Regulierbare Leistung kW 6 10 Mittlerholzverbrauch kg Std 2 6 Abgastemperatur C 270 Massendurchfluss von troc...

Страница 19: ...400 mm auf der Rückseite 400 mm in Strahlungsrichtung 800 mm Bei den leicht entflammbaren Materialien Asphaltplatte Polystyrol Holzfaserplatten halten Sie einen Mindestabstand ein zu Seiten 400 mm von der Rückseite 600 mm in Strahlungsrichtung 1600 mm 3 Allgemeine Sicherheitsvorschriften Seien Sie besonders vorsichtig und passen Sie auf die Sicherheitsvorschriften bei der Manipulation und beim Aus...

Страница 20: ...rrscht öffnen Sie das Fenster für ein paar Minuten in der Nähe des Kaminofens bevor das Feuer entbrennt Reduzieren Sie die Verbrennungsluftzufuhr auf 20 Punkt d um mit der minimalen Leistung zu heizen Der Wärmeeintrag bei der Mindestleistung beträgt 6 kW und die Brenndauer beträgt ca 1 2 Stunden 7 Verbrennungsluft Der Kaminofen ist von der Umgebungsluft abhängig und bei der Abnahme der Verbrennung...

Страница 21: ... die Schornsteintemperatur und den Brennprozess kontinuierlich Löschen Sie das Feuer im Kaminofen niemals mit Wasser Wenn der Kaminofen in Betrieb ist muss die Feuerraumtüre geschlossen werden damit das Rauchgas nicht entweichen kann 10 Verordnungen und Richtlinien EN 13240 Festbrennstoffgeräte zur Beheizung von Wohnräumen ČSN EN 1443 Schornsteine allgemeine Anforderungen ČSN 73 4201 Schornsteine ...

Страница 22: ...d harten Hozl heizen b Der nicht aufgewärmte Kaminofen den Kaminofen auf Betriebstemperatur erhitzen c Der ungenügende Schornsteinzug die Schornsteinklappe öffnen den Schornsteinanschluss überprüfen den Schornstein reinigen die Abzugshaube ausschalten d Rauchgeruch in der Nähe des Kaminofens a Gegenzug des Schornsteins aufgrund der Wetterbedingungen auf besseres Wetter warten b Eine nicht geschlos...

Страница 23: ...ova 952 18 Nová Ulice 77900 Olomouc info burn 23 Der Blinddeckel für den Fall des hinteren Rauchabzuges Betriebs und Wartungsanleitung Muster BURNING TECHNOLOGY a s Stupkova 952 18 Nová Ulice 77900 Olomouc info burn tech cz 420 704 034 104 ANTILA Kaminofen BT 001B 001 5 000 2017 9 93 6 80 1 Konzentration in Rauchgasen bei 13 O2 0 089 Konzentration in Rauchgasen bei 13 O2 mg m3 1114 Konzentration i...

Страница 24: ...umgebung entsprechen die Mängel die durch die Verletzung der Garantie und Typenschilder mit Seriennummern entstanden die Transportschäden bei dem eigenen Transport Bei einem Transport durch eine externe Lieferfirma behält sich der Verkäufer das Recht vor das Produkt vor Ort zu überprüfen die Schäden die durch Naturkatastrophen Witterungsbedingungen oder gewaltsame Schäden entstanden die Mängel die...

Страница 25: ...25 Návod na instalaci obsluhu a údržbu krbových kamen ANTILA od 01 2018 ...

Страница 26: ...na jsou certifikovány podle normy EN13240 Hlavní teplo technické parametry Pohledy a základní rozměry Ovládání primárního a sekundárního přívodu vzduchu je jednou pákou pod dvířky Výška celková mm 1219 Šířka mm 589 Hloubka mm 467 Hmotnost kg 165 Účinnost 80 1 Jmenovitý výkon kW 9 9 Regulovatelný výkon kW 6 10 Spotřeba paliva kg hod 2 6 Teplota spalin C 270 Hmotnostní průběh spalin g s 6 14 Koncent...

Страница 27: ...hřátí povrchu kamen dvířek spalovacího prostoru kliky u dveří a rukojetí ovládacích prvků bezpečnostního skla kouřových potrubí a příp čelní stěny kamen Nedotýkejte se těchto částí bez příslušného ochranného oděvu nebo pomůcek žáruvzdorné rukavice nebo jiné pomůcky Zajistěte aby se děti osoby mentálně postižené a domácí zvířata nemohla při provozu kamen dostat do prostoru samotného ohniště popř k ...

Страница 28: ...tíme přívod vzduchu pootevřeným oknem Kamna mají možnost přívodu spalovacího vzduchu i z centrálního vzduchového vedení pomocí spojovacího hrdla průměru 99 mm Spojovací hrdlo je umístněno na kamnech ve spodní části pod topeništěm Pro zajištění centrálního přívodu vzduchu nesmí být vedení delší než 3 m a nesmí mít příliš mnoho ohybů Min průměr vedení je 80 mm Centrální vzduchové vedení musí být vyv...

Страница 29: ...b Vysloužilý výrobek Keramické sklo sběrna skla Těsnící šňůra směsný komunální odpad Šamotové a žárové desky tříděný komunální odpad Litinové části sběrna kovového odpadu Kovové části krbu sběrna kovového odpadu 13 Možné příčiny provozních problémů a jejich odstranění a Oheň je obtížné zapálit a po krátké chvíli zhasne příčina řešení a mokré nebo smolnaté dřevo topit suchým tvrdým dřevem b nízký t...

Страница 30: ...uchým tvrdým dřevem b nerozehřátá kamna rozehřát kamna na provozní teplotu otevřít více páčku pro přívod spalovacího vzduchu c netěsnicí dvířka výměna těsnění dvířek d netěsnící sklo výměna těsnění skla f Odbarvování puchýřkování lakovaných dílů a příliš vysoká teplota v kamnech používat vhodné palivo a množství paliva g Požár v komíně a zanedbání kontroly a čištění topení mokrým palivem v žádném ...

Страница 31: ...inálním návodem výrobce Výrobce 31 BURNING TECHNOLOGY a s Stupkova 952 18 Nová Ulice 7900 Olomouc info burn tech cz ANTILA Krbové kamna BT 001B 001 5 000 2017 9 93 6 10 80 1 Koncentrace CO ve spalinách při 13 O2 0 089 Koncentrace CO ve spalinách při 13 O2 mg m3 1114 Koncentrace prachu ve spalinách při 13 O2 mg m3 35 Dřevo 2 65 270 12 Minimální vzdálenost od hořlavých materiálů mm Boční Zadní 400 4...

Страница 32: ...teré neodpovídají bytovému prostředí při porušení garančních nálepek a štítků s výrobními čísly na poškození zboží při přepravě v případě vlastní přepravy V případě přepravy externí dodavatelskou službou si prodávající vyhrazuje právo kontroly na místě kde byl výrobek přepraven na škody vzniklé v důsledku živelné katastrofy povětrnostních vlivů násilného poškození pokud se údaje na záručním listu ...

Отзывы: