Burley 943307 Скачать руководство пользователя страница 21

INSTRUCTION DU PROPRIÉTAIRE ET MANUEL DE SÉCURITÉ

21

BURLEY.COM

FRA

 

 

   AVERTISSEMENT

 

Le non-respect des instructions et consignes de sécurité de ce manuel peut entraîner des 

blessures graves, voire la mort du passager ou du conducteur.
•  Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
•  Avant utilisation du produit, vérifiez que les dispositifs de verrouillage sont bien engagés.
•  Pour éviter les blessures, éloignez votre enfant lorsque vous pliez et dépliez ce produit.
•  Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit.
•  Ce siège ne convient pas aux enfants de moins de 6 mois, à moins qu’il ne soit équipé pour cela 

d’un accessoire homologué Burley.

•  Utilisez toujours le système de maintien.
•  N’INSTALLEZ PAS de siège auto ni tout autre accessoire pour s’asseoir dans le produit.
•  Ce produit n’est pas prévu pour courir ou patiner.
•  Pour le transport d’un seul enfant dans une remorque double, placez ce dernier toujours  

 

sur la partie droite. 

Remarque : les références « gauche » et « droite » partent du principe que l’utilisateur se 

tient à l’arrière de la remorque et regarde vers l’avant de celle-ci.

•  Assurez-vous que vos enfants ne mettent pas leurs doigts, vêtements, jouets ou lacets dans les 

rayons des roues ou d’autres parties mobiles du produit.

•  Tenez compte des risques d’exposition pour les occupants de la remorque moins actifs, tells 

que le refroidissement éolien et l’épuisement dû à la chaleur, soit par exposition prolongée à 

des températures plus froides, soit par périodes prolongées de températures plus chaudes 

sans ventilation ni hydratation adéquate.

•  Poser des paquets ou des accessoires, ou les deux, sur le produit pourrait déstabiliser ce 

dernier. Lui ajouter des accessoires pour transporter des charges peut créer des conditions 

d’instabilité dangereuses.

•  Toute charge fixée à la poignée et/ou à l’arrière du dossier et/ou sur les flancs du produit 

affectera la stabilité de ce dernier.

•  Avant utilisation, assurez-vous que les dispositifs de fixation de la poussette, du siège ou du 

siège auto sont bien engagés.

•  N’UTILISEZ PAS le produit avec une charge totale supérieure au poids limite ou avec un 

nombre d’enfants supérieur à celui pour lequel le produit a été conçu. Le produit peut devenir 

instable en cas de dépassement de la charge recommandée.

• 

NE MODIFIEZ PAS le produit

•  NE gonflez PAS trop les pneus. Non-respect de la pression indiqué sur le   

 

flanc des pneus peut conduire à une explosion du pneu et à des blessures.

•  Utilisez toujours le cordon de jogging si vous vous servez du dispositif en tant que poussette. 
•  À pieds, n’empruntez que les chemins prévus pour la marche. Ne suivez pas de pistes trop  

pendues, au risque de déstabiliser le dispositif. Utilisez la poussette uniquement sur des voies 

conçues pour la marche. 

•  Ne manœuvrez pas au-dessus de marches ou près d’obstacles quand votre enfant est 

installé. 

•  N’utilisez que des accessoires approuvés par Burley. Si vous arrimez un accessoire à votre 

remorque, veillez à suivre l’ensemble des avertissements et instructions inclus dans ce kit 

d’accessoires.

Utilisation comme remorque de vélo :

•  Il est recommandé qu’un mécanicien qualifié pour les vélos effectue une vérification de sécurité du vélo 

avant d’attacher la remorque. 

•  Avant chaque utilisation, assurez-vous que la remorque ne gène pas le freinage, le pédalage ou la 

direction du vélo. 

•  Il est recommandé d’utiliser un rétroviseur sur le vélo.
•  Conformez-vous toujours aux réglementations locales lorsque la remorque est utilisée sur la voie 

publique. 

•  Ne roulez jamais à vélo la nuit sans un éclairage adéquat. 
•  Respectez les exigences légales locales en matière d’éclairage. 
•  Les réflecteurs rouges fournis avec la remorque doivent constamment restés montés et visibles à 

l’arrière. 

•  Si vous devez vous arrêter pour quelque raison que ce soit, comme pour surveiller votre enfant, 

effectuer des réglages ou regonfler un pneu à plat, assurez-vous de ne pas rester sur la route.

•    Lorsque vous utilisez votre remorque, vous tractez un poids supplémentaire et un véhicule plus gros. 

Vous devez prévoir plus de temps pour le freinage, le ralentissement, l’arrêt et le démarrage, en 

particulier dans les descentes, ainsi que pour les virages, les virages et les passages.

•  Utilisez d’abord la remorque chargée dans un endroit non encombré jusqu’à ce que vous maîtrisiez la 

manière dont votre vélo gère le remorquage d’une remorque. 

•    Évitez les cailloux, les virages, les freinages brusques et les embardées. Évitez les pierres, les bords de 

trottoir, le freinage brusque et les écarts soudains. 

•  Faites appel à votre bon jugement lorsque vous décidez de si les conditions climatiques, de route ou de 

circulation sont sûres pour utiliser une remorque Burley. Les limites de température recommandées 

pour utiliser une remorque Burley se situent entre - 7 °C et 38 °C.

•   Les enfants doivent pouvoir être assis et se tenir droit sans soutien et avoir une force dans la nuque 

suffisante pour maintenir leurs têtes avant d’être transportés dans une remorque. Afin de déterminer si 

un enfant a l’âge suffisant pour être transporté dans une remorque à vélo, consultez un pédiatre

•  Roulez toujours avec le toit fermé afin de protéger les enfants des débris volants
•   Les passagers doivent porter un casque de vélo qui est conforme aux normes de sécurité applicables
•  La personne sur le vélo doit être âgée de 16 ans minimum
•  La loi peut soumettre les remorques tirées par un vélo électrique à des restrictions.
•  Limitations de vitesse recommandées :
    - 24 km/h sur les routes régulières, en ligne droite 
    - 8 km/h dans les virages ou sur les routes irrégulières
•  Poids de la remorque doit être correctement distribuée pour la manipulation. La force vers le bas à la 

fin de la barre de remorquage, où il rencontre le vélo, devrait se situer entre £ 1 et 9 kg. Pour mesurer 

cela, chargez votre remorque et place à côté de l’échelle de salle de bains. Montez sur l’échelle et 

noter votre poids. Alors que sur l’échelle, soulevez la fin de la barre de remorquage 30 cm du sol et 

notez le poids nouveau. La différence de poids est la force vers le bas sur la barre de remorquage. 

Si le poids est trop faible, la roue arrière de la bicyclette pourrait perdre la traction. Si elle est trop 

élevée l’attelage peut être surchargé.

Содержание 943307

Страница 1: ...ructions pour consultation ult rieure Importante Guarde estas instrucciones para su consulta futura Video instructions available online at burley com support video guides Eine Video Anleitung finden S...

Страница 2: ...tange 15 Herausnehmen der Zugstange 15 Umstellung auf Schiebe Modus 16 Umstellung auf Anh nger Modus 16 Die Feststellbremse bet tigen 17 Sicherung von Verdeck und Fahne 17 Installieren Sie zus tzliche...

Страница 3: ...cessory kit When used as a bicycle trailer It is recommended that a qualified bicycle mechanic does a safety check of the towing bicycle before attaching the trailer Before each ride be sure the trail...

Страница 4: ...r 9 Tow Bar 10 Frame Latches under cover 11 Brake Lever 12 1 Wheel Stroller Kit 13 Jogging Tether 14 Identification of Trailer Model 14 12 6 13 Maximum Capacities Nominal Load 100 lbs 45 kg one or two...

Страница 5: ...e through Figure 4 3 Fold flat NOTE Damage to windows can occur if trailer is folded with wheels installed WARNING Care must be taken when folding and unfolding to prevent finger entrapment Adjusting...

Страница 6: ...r the retaining tab has been depressed slide the yellow insert sleeve out of the Quick Receiver by pushing it from the rear Figure 8 Figure 9 R Figure 10 Installing the Tow Bar 1 Slide the tow bar int...

Страница 7: ...position Figure 15 by removing the secondary retaining pin and pulling on the Quick Receiver release handle sliding the tow bar further in towards the trailer until it locks into place and then re ins...

Страница 8: ...rotated to serve as a handlebar while trailer is in strolling or jogging mode Figure 19B Open lever to rotate Figure 20 and close lever to lock in place Note Always use the jogging tether when used as...

Страница 9: ...yellow recline button or recline track Figure 23 Figure 24 Figure 25 Figure 26 Securing Your Child 1 Before loading or unloading your children set the parking brake After loading secure and adjust the...

Страница 10: ...tain proper fit and installation to your bike Figure 28 2 Hooking the tow bar to the hitch Insert flex connector in between the two tabs on the hitch Figure 29 such that all the holes are aligned Inse...

Страница 11: ...uring the Limited Warranty period we will at our sole option repair or replace your product at no cost to you This warranty is only valid in the country in which the product was purchased The Limited...

Страница 12: ...e zun chst alle im Lieferumfang des Zubeh r Kits beinhalteten Warnhinweise und Anleitungen lesen Bei Verwendung als Fahrradanh nger Es wird empfohlen eine Sicherheitspr fung des Zugrads von einem qual...

Страница 13: ...l Schiebeb gel 9 Zugstange 10 Rahmen Schnappriegel unter der Abdeckung 11 Bremshebel 12 1 wheel Buggy Set 13 Sicherheitsschlaufe 14 Identifikation des Anh ngermodells Maximale Kapazit ten Nennlast 45...

Страница 14: ...er zusammen HINWEIS Die Fenster k nnen besch digt werden wenn der Anh nger mit montierten R dern zusammengeklappt wird WARNHINWEIS Achten Sie beim Auf und Zuklappen darauf keine Finger einzuklemmen Ab...

Страница 15: ...r Unterseite der Schnellaufnahme und dr cken die Befestigungslasche Abbildung 10 Nachdem die Befestigungslasche gedr ckt wurde schieben Sie das gelbe Verbindungsst ck aus der Schnellaufnahme indem Sie...

Страница 16: ...hochgeklappt sein bevor der Anh nger hinter ein Fahrrad gespannt werden darf Wenn das Laufrad vor Verwendung hinter einem Fahrrad nicht in die Anh nger Position gebracht wird k nnte dies zu einem Unf...

Страница 17: ...Griffstange genutzt werden wenn der Anh nger geschoben wird Abbildung 19B Ziehen Sie den Hebel um die Griffstange zu drehen Abbildung 20 Hinweis Nutzen Sie im Schiebe und Laufmodus immer die Sicherun...

Страница 18: ...hiene spielen Abbildung 25 Abbildung 26 A Sicherung Ihres Kindes 1 Vor dem Ein oder Aussteigen Ihres Kindes die Feststellbremse ziehen Nach dem Einsteigen angurten und den Gurt entsprechend einstellen...

Страница 19: ...ann am Fahrrad verbleiben wenn der Anh nger entfernt wurde Steckachse Wenden Sie sich an Burley com um Informationen zur korrekten Montage an Ihr Fahrrad zu erhalten Abbildung 28 2 Ankoppeln der Zugst...

Страница 20: ...aterial und Produktionsfehler abgedeckt Stoffteile ber ein Jahr Rahmen und Plastikteile ber f nf Jahre Als Kaufbeleg gilt Ihre datierte Original Kauf oder Lieferquittung auf der das Kaufdatum angegebe...

Страница 21: ...s inclus dans ce kit d accessoires Utilisation comme remorque de v lo Il est recommand qu un m canicien qualifi pour les v los effectue une v rification de s curit du v lo avant d attacher la remorque...

Страница 22: ...e 10 Verrous de cadre sous le toit 11 Levier de frein 12 Kit poussette 13 Cordon de jogging 14 Identification du mod le de remorque Capacit s maximales Charge nominale 45 kg un ou deux enfants chargem...

Страница 23: ...liez plat REMARQUE si la remorque est pli e alors que les roues n ont pas t retir es cela risque d endommager les fen tres AVERTISSEMENT Faites attention lorsque vous pliez et d pliez la remorque pour...

Страница 24: ...nguette abaiss e tez le manchon jaune du r cepteur rapide en le poussant sur l arri re Installation de la barre de remorquage 1 Faites glisser la barre de remorquage dans le r cepteur rapide jusqu ce...

Страница 25: ...toujours tre repli e en mode remorque avant de l installer l arri re d un v lo Si la roue de la poussette n est pas en mode remorque lorsqu elle est attach e un v lo cela peut causer un accident des...

Страница 26: ...de s curit peut tre tourn pour servir de guidon lorsque la remorque est en mode promenade Figure 19B Tirez le levier pour tourner Figure 20 Remarque utilisez toujours le cordon de jogging pour reteni...

Страница 27: ...er avec le bouton d inclinaison jaune ou la piste Figure 25 Figure 26 A Installation de Votre Enfant 1 Avant d installer d sinstaller votre enfant engagez le frein de stationnement Une fois l enfant a...

Страница 28: ...t pas accroch e Axe traversant Vous trouverez des informations sur le r glage et l installation propres votre v lo sur Burley com Figure 28 2 Accrochage de la barre de remorquage l attelage Ins rez le...

Страница 29: ...Cette remorque Burley est garantie compter de la date d achat contre les d fauts de mat riaux et de fabrication comme suit parties en tissu pendant un an cadre et pi ces en plastique pendant cinq ans...

Страница 30: ...utiliza como remolque de bicicleta Se recomienda que un mec nico de bicicletas especializado haga un control de seguridad de la bicicleta de remolque antes de colocar el remolque Antes de cada paseo...

Страница 31: ...nillar barra de soporte 9 Barra de remolque 10 Ganchos del marco debajo de la cubierta 11 Palanca del freno 12 Kit de cochecito 13 Fijaci n para jogging 14 Identificaci n del modelo de remolque Capaci...

Страница 32: ...ueden ocurrir da os en las ventanas si el remolque se dobla con las ruedas colocadas ADVERTENCIA Se deben extremar las precauciones al plegar y desplegar la unidad para evitar pillarse los dedos Figur...

Страница 33: ...el receptor para bajar la pesta a de retenci n Figura 10 Una vez que haya bajado la pesta a de retenci n saque el manguito de inserci n amarillo del acople r pido tirando de la parte posterior Instala...

Страница 34: ...ito siempre debe estar doblada en modo de remolque antes de ir colocada detr s de una bicicleta Si no se coloca la rueda del cochecito en modo de remolque antes de ir con una bicicleta podr an produci...

Страница 35: ...de soporte puede girarse para servir como manillar mientras el remolque se encuentre en modo de paseo o trote Figura 19B Tire de la palanca para girar Figura 20 Nota Utilice siempre la fijaci n para...

Страница 36: ...n o la pista Figura 25 Figura 26 A Asegurar al Nino 1 Antes de subir o bajar a los ni os coloque el freno de aparcamiento Despu s de subirlos coloque y ajuste los arneses Fije las cintas para los hom...

Страница 37: ...permanecer en la bicicleta cuando se quita el remolque Eje pasante consulte Burley com para conocer c mo montarlo e instalarlo correctamente en la bicicleta Figura 28 2 Colocaci n de la barra de remol...

Страница 38: ...ha de la compra contra defectos en los materiales y en la mano de obra seg n se especifica a continuaci n las piezas de tela por un a o el marco y las piezas de pl stico por cinco a os El recibo de co...

Страница 39: ...INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO Y MANUAL DE SEGURIDAD 39 BURLEY COM ESP...

Страница 40: ...Beste aus Ihrem Fahrrad zu holen Vielen Dank f r Ihren Kauf Wir wissen es zu sch tzen CONTACTO CON BURLEY Tanto si su hijo usa su bicicleta todo el a o como si lo hace solo cuando el tiempo es bueno...

Отзывы: