Burley 943307 Скачать руководство пользователя страница 20

KINDERANHÄNGER

20

DEU

Pflege Ihres Burley Anhängers

 

Reinigung des Anhängers:

•  Komponenten wie das Rücklehn-System oder die 

Schnellaufnahme sollten gelegentlich überprüft und 

gereinigt werden, um Ablagerungen zu verhindern.

•  Stellen Sie vor der Aufbewahrung sicher, dass die 

Komponenten vollständig trocken sind.

Lagerung:

Lagern Sie den Anhänger im Innenbereich, um seine 

Lebensdauer zu verlängern. Wenn der Anhänger im 

Außenbereich geparkt wird, schützen Sie ihn mit einer 

Burley Trailer Transporttasche oder einer Schutzhülle. 

Der Anhänger darf nicht bei Temperaturen unter -23 °C 

oder über 65 °C gelagert werden. Die Reifen sollten nicht 

in Kontakt mit den Fenstern gelagert werden, da dies zum 

Ausbleichen der Fenster führen kann.

Stoffpflege:

Reinigen Sie die Stoffteile per Hand mit warmem Wasser 

und milder Seife oder Reinigungsmittel. Verwenden 

Sie KEINE Bleich- oder Lösungsmittel. Lassen Sie die 

Anhängerabdeckung an der Luft trocknen. Trocknen 

Sie die Abdeckung ab und lagern Sie sie außerhalb 

der direkten Sonneneinstrahlung an einem trockenen, 

gut belüfteten Ort. Reinigen Sie die Fenster mit einem 

feuchten, weichen Tuch.

Vor der Fahrt:

Vor jedem Einsatz zu prüfen:

1. 

Die Räder sind richtig am Anhänger befestigt

2. 

Die Reifen sind mit dem auf der Reifenseite 

empfohlenen Druck aufgepumpt

3. 

Die Schnellaufnahmen sind ordnungsgemäß 

am Anhänger befestigt (mit dem gelben 

Verbindungsstück vollständig eingeführt)

4. 

Die Zugstange ist ordnungsgemäß am Anhänger 

gesichert

5. 

Der Haupt-Sicherungsstift für die 

Schnellaufnahme ist gesichert, der Zweit-

Sicherungsstift ist angebracht

6. 

Die Kupplung ist ordnungsgemäß am Fahrrad 

befestigt

7. 

Der Sicherungsstift für die Kupplung ist 

gesichert, das Sicherheitsband ist angebracht

8. 

Die Ladung liegt bei maximal 45kg

9. 

Das Gewicht der Zugstange an der 

Anhängerkupplung ist höher als 1kg und liegt bei 

voll beladenem Anhänger maximal bei 9kg

10.  Das Fahrrad ist in gutem Zustand, insbesondere 

Bremsen und Reifen (siehe Benutzerhandbuch 

für das Fahrrad)

11.  Alle Passagiere tragen einen Helm
12.  Der Sicherheitswimpel ist angebracht
13.  Das Kind ist / die Kinder sind ordnungsgemäß mit 

Schulter- und Beckengurt gesichert

14.  Das Verdeck ist montiert und geschlossen
15.  Gegenstände im Gepäckfach können nicht die 

gelbe Rücklehn-Taste auslösen

16.  Die Beleuchtung ist den Fahrbedingungen 

angemessen

17.  Die Federung ist auf beiden Seiten des 

Anhängers gleich eingestellt

18.  Der Schiebegriff ist in der korrekten Position
19.  Vergewissern Sie sich vor dem Radfahren, dass 

die Feststellbremse gelöst ist

Monatlich zu überprüfen:

-   Untersuchen Sie die Zugstange, die 

Anhängerkupplung, die Rahmenrohre, das flexible 

Verbindungsstück und das Gestell auf Schäden

-Flex-Anschlüsse müssen alle 3 bis 5 Jahre 

gewartet werden, um die Sicherheit zu 

gewährleisten

-  Prüfen Sie, ob die Bolzen festgezogen sind
-   Reifen und Räder auf Abnutzung, Risse und 

Schäden prüfen

-   Untersuchen Sie die Stoffbauteile auf Risse, 

Abnutzung und fehlendes oder beschädigtes 

Material

Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Burley-Händler 

für Ersatz bei beschädigten oder abgenutzten 

Bauteilen. 

Begrenzte Garantie von Burley:

Der Burley-Anhänger ist wie folgt ab Kaufdatum von einer Garantie gegen Material- und Produktionsfehler 

abgedeckt: Stoffteile über ein Jahr, Rahmen- und Plastikteile über fünf Jahre. Als Kaufbeleg gilt Ihre datierte 

Original-Kauf- oder Lieferquittung, auf der das Kaufdatum angegeben ist.
Sollte ein Material- oder Produktionsfehler während der begrenzten Gewährleistung festgestellt werden, so 

werden wir nach eigenem Ermessen Ihr Produkt kostenfrei reparieren oder ersetzen. Diese Gewährleistung ist 

nur in dem Land gültig, in dem das Produkt erworben wurde.
Die begrenzte Gewährleistung gilt nur für den ursprünglichen Käufer dieses Produkts und ist nicht auf eine 

Person übertragbar, die das Produkt vom ursprünglichen Käufer übernimmt.
Die begrenzte Gewährleistung gilt nicht für Ansprüche, die aus einem Missbrauch, einer Nichtbefolgung der 

Anweisungen, der Montageanleitung, einer unsachgemäßen Wartung und Nutzung, einer Zweckentfremdung, 

der Verwicklung in einen Unfall oder aus einer normalen Abnutzung resultieren. Die begrenzte Gewährleistung 

gilt nicht für Produkte, die vermietet werden. Burley haftet nicht für jegliche unbeabsichtigte oder kommerzielle 

Schäden in Verbindung mit einer solchen Nutzung.
SOWEIT PER GESETZ ERLAUBT, IST DIESE BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG EXKLUSIV UND ERSETZT 

JEDE ANDERE GEWÄHRLEISTUNG, OB SCHRIFTLICH ODER MÜNDLICH, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH 

NICHT BEGRENZT AUF JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE ZUSICHERUNG DER 

GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Die Dauer jeglicher stillschweigender 

Gewährleistungen, einschließlich jeglicher stillschweigender Zusicherung der Gebrauchstauglichkeit für einen 

bestimmten Zweck, die während des Gültigkeitszeitraums der ausdrücklichen Gewährleistung bestehen, sind 

ausdrücklich auf den Gültigkeitszeitraum der begrenzten Gewährleistung begrenzt.
Einige Staaten und Länder erlauben keine Begrenzung der Gültigkeit einer stillschweigenden, begrenzten 

Gewährleistung. Daher gelten die obigen Begrenzungen und Ausschlüsse möglicherweise nicht für Sie.
DAS EXKLUSIVE RECHTSMITTEL DES KUNDEN BEI EINER VERLETZUNG DIESER BEGRENZTEN 

GEWÄHRLEISTUNG, EINER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNG ODER EINER ANDEREN 

GESETZLICH ODER ANDERWEITIG HERVORGEHENDEN OBLIEGENHEIT IST WIE HIERIN SPEZIFIZIERT AUF 

EINE REPARATUR ODER EINEN ERSATZ NACH UNSEREM EIGENEN ERMESSEN BEGRENZT. IN JEDEM 

FALL IST EINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, UNBEABSICHTIGTE UND FOLGESCHÄDEN AUSDRÜCKLICH 

AUSGESCHLOSSEN.
Einige Staaten erlauben nicht den Ausschluss der Begrenzung von unbeabsichtigten oder Folgeschäden. Daher 

gelten die obigen Ausschlüsse und Begrenzungen möglicherweise nicht für Sie.
Diese begrenzte Gewährleistung gewährt Ihnen spezielle Rechte. Sie haben möglicherweise andere Rechte, die 

von Staat zu Staat oder Land variieren.
Für Informationen zu Garantieleistungen oder Ersatzteilen für die USA oder Kanada, kontaktieren Sie Burley 

bitte direkt unter 800-311-5294 oder per E-Mail an [email protected]. Für Informationen zu Garantieleistungen 

oder Ersatzteilen außerhalb der USA und Kanada, kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie das 

Produkt erworben haben. Bitte halten Sie das Produktmodell, die Seriennummer und eine Beschreibung des 

Garantiefalls bereit.
Einige Ersatzteile stehen möglicherweise auch nach Ablauf dieser begrenzten Gewährleistung zum Kauf zur 

Verfügung. Bitte besuchen Sie uns unter www.burley.com oder rufen Sie uns an unter 541-687-1644 für weitere 

Informationen.

Содержание 943307

Страница 1: ...ructions pour consultation ult rieure Importante Guarde estas instrucciones para su consulta futura Video instructions available online at burley com support video guides Eine Video Anleitung finden S...

Страница 2: ...tange 15 Herausnehmen der Zugstange 15 Umstellung auf Schiebe Modus 16 Umstellung auf Anh nger Modus 16 Die Feststellbremse bet tigen 17 Sicherung von Verdeck und Fahne 17 Installieren Sie zus tzliche...

Страница 3: ...cessory kit When used as a bicycle trailer It is recommended that a qualified bicycle mechanic does a safety check of the towing bicycle before attaching the trailer Before each ride be sure the trail...

Страница 4: ...r 9 Tow Bar 10 Frame Latches under cover 11 Brake Lever 12 1 Wheel Stroller Kit 13 Jogging Tether 14 Identification of Trailer Model 14 12 6 13 Maximum Capacities Nominal Load 100 lbs 45 kg one or two...

Страница 5: ...e through Figure 4 3 Fold flat NOTE Damage to windows can occur if trailer is folded with wheels installed WARNING Care must be taken when folding and unfolding to prevent finger entrapment Adjusting...

Страница 6: ...r the retaining tab has been depressed slide the yellow insert sleeve out of the Quick Receiver by pushing it from the rear Figure 8 Figure 9 R Figure 10 Installing the Tow Bar 1 Slide the tow bar int...

Страница 7: ...position Figure 15 by removing the secondary retaining pin and pulling on the Quick Receiver release handle sliding the tow bar further in towards the trailer until it locks into place and then re ins...

Страница 8: ...rotated to serve as a handlebar while trailer is in strolling or jogging mode Figure 19B Open lever to rotate Figure 20 and close lever to lock in place Note Always use the jogging tether when used as...

Страница 9: ...yellow recline button or recline track Figure 23 Figure 24 Figure 25 Figure 26 Securing Your Child 1 Before loading or unloading your children set the parking brake After loading secure and adjust the...

Страница 10: ...tain proper fit and installation to your bike Figure 28 2 Hooking the tow bar to the hitch Insert flex connector in between the two tabs on the hitch Figure 29 such that all the holes are aligned Inse...

Страница 11: ...uring the Limited Warranty period we will at our sole option repair or replace your product at no cost to you This warranty is only valid in the country in which the product was purchased The Limited...

Страница 12: ...e zun chst alle im Lieferumfang des Zubeh r Kits beinhalteten Warnhinweise und Anleitungen lesen Bei Verwendung als Fahrradanh nger Es wird empfohlen eine Sicherheitspr fung des Zugrads von einem qual...

Страница 13: ...l Schiebeb gel 9 Zugstange 10 Rahmen Schnappriegel unter der Abdeckung 11 Bremshebel 12 1 wheel Buggy Set 13 Sicherheitsschlaufe 14 Identifikation des Anh ngermodells Maximale Kapazit ten Nennlast 45...

Страница 14: ...er zusammen HINWEIS Die Fenster k nnen besch digt werden wenn der Anh nger mit montierten R dern zusammengeklappt wird WARNHINWEIS Achten Sie beim Auf und Zuklappen darauf keine Finger einzuklemmen Ab...

Страница 15: ...r Unterseite der Schnellaufnahme und dr cken die Befestigungslasche Abbildung 10 Nachdem die Befestigungslasche gedr ckt wurde schieben Sie das gelbe Verbindungsst ck aus der Schnellaufnahme indem Sie...

Страница 16: ...hochgeklappt sein bevor der Anh nger hinter ein Fahrrad gespannt werden darf Wenn das Laufrad vor Verwendung hinter einem Fahrrad nicht in die Anh nger Position gebracht wird k nnte dies zu einem Unf...

Страница 17: ...Griffstange genutzt werden wenn der Anh nger geschoben wird Abbildung 19B Ziehen Sie den Hebel um die Griffstange zu drehen Abbildung 20 Hinweis Nutzen Sie im Schiebe und Laufmodus immer die Sicherun...

Страница 18: ...hiene spielen Abbildung 25 Abbildung 26 A Sicherung Ihres Kindes 1 Vor dem Ein oder Aussteigen Ihres Kindes die Feststellbremse ziehen Nach dem Einsteigen angurten und den Gurt entsprechend einstellen...

Страница 19: ...ann am Fahrrad verbleiben wenn der Anh nger entfernt wurde Steckachse Wenden Sie sich an Burley com um Informationen zur korrekten Montage an Ihr Fahrrad zu erhalten Abbildung 28 2 Ankoppeln der Zugst...

Страница 20: ...aterial und Produktionsfehler abgedeckt Stoffteile ber ein Jahr Rahmen und Plastikteile ber f nf Jahre Als Kaufbeleg gilt Ihre datierte Original Kauf oder Lieferquittung auf der das Kaufdatum angegebe...

Страница 21: ...s inclus dans ce kit d accessoires Utilisation comme remorque de v lo Il est recommand qu un m canicien qualifi pour les v los effectue une v rification de s curit du v lo avant d attacher la remorque...

Страница 22: ...e 10 Verrous de cadre sous le toit 11 Levier de frein 12 Kit poussette 13 Cordon de jogging 14 Identification du mod le de remorque Capacit s maximales Charge nominale 45 kg un ou deux enfants chargem...

Страница 23: ...liez plat REMARQUE si la remorque est pli e alors que les roues n ont pas t retir es cela risque d endommager les fen tres AVERTISSEMENT Faites attention lorsque vous pliez et d pliez la remorque pour...

Страница 24: ...nguette abaiss e tez le manchon jaune du r cepteur rapide en le poussant sur l arri re Installation de la barre de remorquage 1 Faites glisser la barre de remorquage dans le r cepteur rapide jusqu ce...

Страница 25: ...toujours tre repli e en mode remorque avant de l installer l arri re d un v lo Si la roue de la poussette n est pas en mode remorque lorsqu elle est attach e un v lo cela peut causer un accident des...

Страница 26: ...de s curit peut tre tourn pour servir de guidon lorsque la remorque est en mode promenade Figure 19B Tirez le levier pour tourner Figure 20 Remarque utilisez toujours le cordon de jogging pour reteni...

Страница 27: ...er avec le bouton d inclinaison jaune ou la piste Figure 25 Figure 26 A Installation de Votre Enfant 1 Avant d installer d sinstaller votre enfant engagez le frein de stationnement Une fois l enfant a...

Страница 28: ...t pas accroch e Axe traversant Vous trouverez des informations sur le r glage et l installation propres votre v lo sur Burley com Figure 28 2 Accrochage de la barre de remorquage l attelage Ins rez le...

Страница 29: ...Cette remorque Burley est garantie compter de la date d achat contre les d fauts de mat riaux et de fabrication comme suit parties en tissu pendant un an cadre et pi ces en plastique pendant cinq ans...

Страница 30: ...utiliza como remolque de bicicleta Se recomienda que un mec nico de bicicletas especializado haga un control de seguridad de la bicicleta de remolque antes de colocar el remolque Antes de cada paseo...

Страница 31: ...nillar barra de soporte 9 Barra de remolque 10 Ganchos del marco debajo de la cubierta 11 Palanca del freno 12 Kit de cochecito 13 Fijaci n para jogging 14 Identificaci n del modelo de remolque Capaci...

Страница 32: ...ueden ocurrir da os en las ventanas si el remolque se dobla con las ruedas colocadas ADVERTENCIA Se deben extremar las precauciones al plegar y desplegar la unidad para evitar pillarse los dedos Figur...

Страница 33: ...el receptor para bajar la pesta a de retenci n Figura 10 Una vez que haya bajado la pesta a de retenci n saque el manguito de inserci n amarillo del acople r pido tirando de la parte posterior Instala...

Страница 34: ...ito siempre debe estar doblada en modo de remolque antes de ir colocada detr s de una bicicleta Si no se coloca la rueda del cochecito en modo de remolque antes de ir con una bicicleta podr an produci...

Страница 35: ...de soporte puede girarse para servir como manillar mientras el remolque se encuentre en modo de paseo o trote Figura 19B Tire de la palanca para girar Figura 20 Nota Utilice siempre la fijaci n para...

Страница 36: ...n o la pista Figura 25 Figura 26 A Asegurar al Nino 1 Antes de subir o bajar a los ni os coloque el freno de aparcamiento Despu s de subirlos coloque y ajuste los arneses Fije las cintas para los hom...

Страница 37: ...permanecer en la bicicleta cuando se quita el remolque Eje pasante consulte Burley com para conocer c mo montarlo e instalarlo correctamente en la bicicleta Figura 28 2 Colocaci n de la barra de remol...

Страница 38: ...ha de la compra contra defectos en los materiales y en la mano de obra seg n se especifica a continuaci n las piezas de tela por un a o el marco y las piezas de pl stico por cinco a os El recibo de co...

Страница 39: ...INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO Y MANUAL DE SEGURIDAD 39 BURLEY COM ESP...

Страница 40: ...Beste aus Ihrem Fahrrad zu holen Vielen Dank f r Ihren Kauf Wir wissen es zu sch tzen CONTACTO CON BURLEY Tanto si su hijo usa su bicicleta todo el a o como si lo hace solo cuando el tiempo es bueno...

Отзывы: