background image

Deutsch

Allgemeine Sicherheitsbestimmungen 

`

`

Diese Gebrauchsanleitung vor Gebrauch sorgfältig 
lesen. 

`

`

Diese Gebrauchsanleitung für alle Benutzer zugäng-
lich aufbewahren.

`

`

Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung löst die 
Garantiebedingungen für das Produkt und kann zu 
schweren Personen- und Sachschäden führen. 

`

`

Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal 
benutzt werden.

Sicherheitshinweise vor Gebrauch 

`

`

Herstellerangaben und Sicherheitshinweise des zu 
beprobenden Mediums beachten.

`

`

Das Gerät nicht mit explosionsgefährlichen Stoffen 
verwenden.

`

`

Das Gerät nur im Rahmen der Materialbeständigkeit 
und bestimmungsgemäß verwenden. Jede andere 
Art der Verwendung wirkt sich auf Gewährleistung/
Garantie aus.

`

`

Bei der Beprobung von Gefahrgut die technischen 
Regeln für Gefahrstoffe (gemäß TRGS) beachten und 
angemessene Schutzausrüstung tragen.

Aufbau und Funktion

Das Gerät dient der Entnahme von rieselfähigen Pulvern 
und Granulaten und besteht aus Edelstahl. Das Gerät ist 
wartungsfrei und zur Dampfsterilisation (121°C) geeignet.

Medium berührende Teile

`

`

Edelstahl V4A (1.4404)

Lieferumfang

`

`

Lieferung auf Vollständigkeit und Transportschäden 
prüfen. 

`

`

Schäden an der Verpackung umgehend beim Spedi-
teur/Lieferant anzeigen.

Sichere Probenahme

1. Probenbeutel mit Halteklammer 

 am offenen Ende 

des Probenehmers 

 befestigen.

2. Gerät bis zur gewünschten Tiefe in das Pulver/Gra-

nulat einstechen.

3. Das Gerät wird mit Probe befüllt.
4. Probe wird über das offene Ende in den Probenbeu-

tel entleert.

5. Gerät aus dem Pulver/Granulat entnehmen.
6. Einstichstelle am Gebinde verschließen.
7. Gerät reinigen.

Zubehör

1 x

StickProof

1 x

Halteklammer

100 x PE-Probenbeutel (120 x 170 mm)

1 x

Gebrauchsanleitung

 WARNUNG!

Gebinde kann durch das Einstechen geschwächt 
werden und einreißen.

`

`

Gerät nicht in ein unter Druck stehendes Gebin-
de einstechen.

HINWEIS!

Das Gerät ist für die normale Handbetätigung 
ausgelegt.

`

`

Gerät nicht mit einem Hammer in das Gebinde 
einschlagen.

Typ

Spezifikation

Anzahl

Art.-Nr.

Halteklammer

Edelstahl

1

5338-
0001

Verpackungs-
beutel mit 
Druckverschluss

170 x 120 
mm, 400 ml

100

2348-
0005

Verschluss-Siegel close-it und close-it food & pharma

Weitere Informationen und weiteres Zubehör finden 
Sie unter www.buerkle.de

 WARNUNG!

Schädigung der Atemwege und anderer Organe 
durch austretende Medien.

`

`

Bei Beprobung von Gefahrgut Sicherheitsdaten-
blatt des zu beprobenden Mediums beachten.

`

`

Angemessene Schutzausrüstung tragen.

VORSICHT!

Scharfkantige Öffnungen am Gerät. Schnittgefahr.

`

`

Hände von scharfkantigen Öffnungen fernhalten.

VORSICHT!

Spitze Teile am Gerät. Verletzungsgefahr.

`

`

Gerät nicht mit ungesicherter Spitze transportie-
ren oder herumwerfen.

`

`

Gebinde nicht komplett durchstechen.

Содержание StickProof 5338-0410

Страница 1: ...robenehmer Laborbedarf für Labor Industrie und Wissenschaft Pumps Sampling Plastic Labware for Laboratory Industry Science Gebrauchsanleitung Directions for use Instrucciones para el uso Instruction d emploi Инструкция по пользованию Art Nr 5338 0410 5338 1100 StickProof StickProof Stick proof StickProof СтикПруф StickProof Version A 12 07 2016 ...

Страница 2: ...1 Probenbeutel mit Halteklammer am offenen Ende des Probenehmers befestigen 2 Gerät bis zur gewünschten Tiefe in das Pulver Gra nulat einstechen 3 Das Gerät wird mit Probe befüllt 4 Probe wird über das offene Ende in den Probenbeu tel entleert 5 Gerät aus dem Pulver Granulat entnehmen 6 Einstichstelle am Gebinde verschließen 7 Gerät reinigen Zubehör 1 x StickProof 1 x Halteklammer 100 x PE Probenb...

Страница 3: ...low the safety data sheet of the medium to be sampled Wear the appropriate protective clothing 1 x StickProof 1 x Clamp 100 x PE sampling bags 120 x 170 mm 1 x Directions for use Check delivery for completeness and transport damage Point out any damage in the packaging to the freight forwarder supplier immediately Safe sampling 1 Attach the sampling bag with the clamp at the open end of the sample...

Страница 4: ...er daño en el embalaje debe notificarse inmediatamente al transportista proveedor Toma de muestras segura 1 Con la ayuda de la pinza fije la bolsa de muestras al final del instrumento 2 Introduzca el instrumento en el polvo granulado hasta la profundidad deseada 3 La muestra entrará en el instrumento 4 La muestra se vacia directamente en la bolsa a través del tubo abierto 5 Retire el dispositivo d...

Страница 5: ... les dommages de l emballage Prélèvement d échantillons sûr 1 Attacher le sachet à échantillon avec la bride à l extrémité ouverte du préleveur 2 Piquer l appareil jusqu à la profondeur souhaitée dans la poudre le granulé 3 L appareil est rempli de l échantillon 4 L échantillon est vider au dessus de l extrémité ouverte dans le sachet à échantillon 5 Retirer l appareil de la poudre du granulé 6 Sc...

Страница 6: ...сталь 1 4404 AISI 316 L Комплект поставки Проверьте поставку на комплектность и отсутствие повреждений О нарушениях упаковки следует незамедлительно уведомлять экспедитора поставщика Безопасный отбор проб 1 Закрепите пакет для проб вместе с зажимом на открытом конце пробоотборника 2 Воткните прибор на нужную глубину в порошок гранулы 3 Прибор заполняется образцом 4 Образец опорожняется в пакет для...

Страница 7: ...ссуары Вы можете найти на сайте www buerkle de Тип Спецификация Количество артикула Зажим СтикПруф StickProof Нержавеющая сталь 1 5338 0001 Упаковочные пакеты с замком молнией 120 x 170 мм 400 мл 100 2348 0005 Стикеры Клоз Ит close it и Клоз Ит Фуд close it food pharma ...

Страница 8: ...Proof StickProof StickProof StickProof СтикПруф StickProof Halteklammer Clamp Pinza Bride Зажим Offenes Ende Open end Tubo abierto Extrémité ouverte Открытый конец Detailgrafik Detailed diagram Imagen detallada Graphique détaillé Детальное изображение ...

Отзывы: