background image

Français

Dispositions de sécurité générales

`

`

Lire attentivement les présentes instructions de 
service avant utilisation.

`

`

Conserver les présentes instructions de service à 
portée de main pour tous les utilisateurs.

`

`

Un non-respect des instructions de service rend 
caduque les conditions de garantie pour le produit 
et peut avoir pour conséquence des blessures et des 
dommages matériels graves.

`

`

Seul un personnel compétent qualifié est habilité à 
utiliser l‘appareil.

Consignes de sécurité

`

`

Respecter les indications du fabricant et les consignes 
de sécurité du fluide à remplir.

`

`

Atteinte des voies respiratoires et d‘autres organes 
par des émergences ou dégagements des substances. 
Remplir uniquement dans des locaux ventilés ou sous 
une extraction adaptée. Porter un équipement de 
protection adapté.

`

`

Utiliser l‘appareil uniquement dans le cadre de la 
résistance du matériau et conformément à la destina-
tion. Tout autre type d‘utilisation affecte la garantie 
légale/commerciale.

`

`

L‘appareil est conçu pour l‘emploi à l‘intérieur et pour 
une manoeuvre manuelle. Ne pas exposer l‘appareil 
aux rayons de soleil directs.

`

`

L‘appareil n‘est pas approprié pour le lave-vaisselle.

Structure et fonction

`

`

L‘appareil est composé de PP, PE et PTFE.

`

`

L‘appareil est approprié pour le transvasement de 
liquides cristallisants (sans matières solides) depuis 
des bidons et fûts.

`

`

L‘appareil peut être utilisé dans une plage de 
température variant entre 0 et 40 °C (jusqu‘à 60 °C 
à court terme).

`

`

Sans sortie et à l‘état fermé, l‘appareil est résistant 
à une pression maxi de 2 bars à 20 °C.

Montage et utilisation sûre

1. Insérer le joint transparent en LDPE 

 dans la bride 

à l‘intérieur de l‘écrou à chapeau 

.

2. Visser le robinet d‘écoulement avec écrou à chapeau 

 sur le filetage de récipient (filet de raccordement 

G ¾“).

3. Le cas échéant enficher un raccord de réduction de 

sortie 

.

4. Ouvrir le boisseau 

 (en le tournant dans les sens 

contraire des aiguilles d‘une montre) et transvaser 
le liquide.

ATTENTION!

Ecoulement de liquide par renversement ou bascule-
ment de l'appareil. Blessure corporelle par un fluide 
qui s‘écoule et endommagement de l‘appareil.

`

`

Garantir une stabilité suffisante du récipient. 

`

`

Ne pas transporter le récipient avec un robinet dévissé.

ATTENTION!

Éventuel risque de rupture.

`

`

N‘appliquer qu‘une force manuelle humaine. 

`

`

Ne pas soulever le bidon à hauteur du robinet.

`

`

Ne pas accrocher le récipient de transbordement 
à hauteur du robinet.

 AVERTISSEMENT!

Risque de blessures corporelles dues à une éjection 
de liquide sous haute pression.

`

`

La pression dans le bidon ne doit pas être 
supérieure à 2 bars. 

`

`

Si un raccord de réduction de sortie 

 est 

utilisé, seule une sortie sans pression est admis-
sible (le raccord est uniquement enfiché).

ATTENTION!

Orifices et espaces intermédiaires sur l‘appareil. 
Risque d’écrasement.

`

`

Tenir compte des espaces intermédiaires et des 
orifices lors de l‘actionnement du boisseau. 

1 x

Robinet 

1 x

Joint transparent en LDPE

Fourniture

Signaler immédiatement au transporteur/livreur les 
dommages de l‘emballage.

REMARQUE!

Veiller à une ventilation suffisante du récipient lors 
du remplissage. Si nécessaire, ouvrir le couvercle du 
bidon pendant le processus de remplissage ou utiliser 
un bouchon d‘aération fileté, p. ex. pour les bidons 
Bürkle à faible encombrement (voir accessoires).

Содержание 0525-1000

Страница 1: ...bedarf für Labor Industrie und Wissenschaft Pumps Sampling Plastic Labware for Laboratory Industry Science Gebrauchsanleitung Directions for use Instrucciones para el uso Instruction d emploi Инструкция по пользованию Art Nr 0525 1000 StopCock Ablasshahn StopCock spigot Llave de paso StopCock Robinet StopCock Спускной кран СтопКок StopCock Version C 10 08 2021 ...

Страница 2: ...t Das Gerät ist im Temperaturbereich von 0 40 C kurzzeitig bis 60 C verwendbar Das Gerät ist ohne Auslauf und in geschlossenem Zustand druckbeständig bis max 2 bar bei 20 C VORSICHT Mögliche Bruchgefahr Nur menschliche Handkraft anwenden Kanister nicht am Hahn anheben Abfüllgebinde nicht am Hahn aufhängen VORSICHT Öffnungen und Zwischenräume am Gerät Quetschgefahr Bei der Betätigung des Kükens auf...

Страница 3: ...ng durch austretende Flüssigkeit Hahn nach dem Abfüllen komplett schließen Küken mindestens auf Null stellen Hahn bei Nichtverwendung geschlossen halten Hahn nicht von befülltem Behälter abschrauben Vor Demontage Behälter und Hahn komplett entleeren HINWEIS Bei Einsatz mit Bürkle Raumsparkanister siehe Zubehör transparente LDPE Dichtung aus dem Dichtungsflansch der Überwurfmutter entneh men und di...

Страница 4: ... liquids due to falling over or tipping of the instrument Bodily injury due to escaping liquid and damage to the instrument Make certain the container is positioned with adequate stability Do not transport with the stopcock screwed on WARNING Danger of bodily injury due to liquid under high pressure escaping The pressure in the canister must not exceed 2 bar When the discharge reducing nozzle is b...

Страница 5: ...When used with Bürkle compact jerrycan see accessories remove the transparent LDPE seal from the sealing flange of the union nut and insert the PE foam gasket white supplied with the compact jerrycan into the sealing flange inside the union nut The compact jerrycan is suitable to fill off fluid and viskosity liquids up to 500 mPas pay atten tion to chemical resistance Constructional changes of the...

Страница 6: ...tro de la tuerca de racor 2 Enrosque la llave de paso con tuerca de unión a la rosca del recipiente rosca de conexión de G 3 Insertar en caso necesario el manguito reductor de salida 4 Abrir el macho de grifo contra el sentido de la aguja de reloj y llenar con líquido 5 Cerrar la llave en el sentido de la aguja de reloj 6 Girar el ángulo de salida después del llenado ha cia arriba para evitar un g...

Страница 7: ...ce sólo un sello a la vez NOTA Si se utiliza con el bidón compacto Bürkle véase accesorios retire la junta transparente de LDPE de la brida de sellado de la tuerca de racor e inserte la junta de espuma de PE blanca subministrada con el bidón compacto en la brida de sellado dentro de la tuerca de unión El equipo es adecuado para el trasiego de líquidos y medios viscosos con una viscosidad máxima de...

Страница 8: ...xi de 2 bars à 20 C Montage et utilisation sûre 1 Insérer le joint transparent en LDPE dans la bride à l intérieur de l écrou à chapeau 2 Visser le robinet d écoulement avec écrou à chapeau sur le filetage de récipient filet de raccordement G 3 Le cas échéant enficher un raccord de réduction de sortie 4 Ouvrir le boisseau en le tournant dans les sens contraire des aiguilles d une montre et transva...

Страница 9: ...ge résiduel Ne pas trop serrer l écrou à chapeau à ce but Si nécessaire desserrer l écrou à chapeau un peu Accessoires D autres accessoires sont disponibles sous www buerkle de Type Spécification Nombre Réf art Bidon de faible encombrement 5 l avec tubulure filetée 3 4 1 0435 2050 Bidon de faible encombrement 10 l avec tubulure filetée 3 4 1 0435 1100 Joint en mousse PE blanc 1 0006 5055 Bouchon d...

Страница 10: ...ковременно до 60 C В закрытом состоянии устройство устойчиво к давле нию до макс 2 бар при 20 C ОСТОРОЖНО Утечка жидкости из за опрокидывания или наклона прибора Травматизм вследствие вытекающей жидкости или повреждения прибора Следите за достаточной устойчивостью ёмкости Не перемещайте ёмкость с прикрученным краном Монтаж и безопасное применение 1 Установите прозрачное уплотнение из ПЭНП в прокла...

Страница 11: ... Поверните слив вверх Аксессуары Дополнительные аксессуары Вы можете найти на сайте www buerkle de Тип Спецификация Количество артикула Компактная канистра 5 л С резьбовым соединением 3 4 1 0435 2050 Компактная канистра 10 л С резьбовым соединением 3 4 1 0435 1100 Уплотнение из пенополиэтилена белое 1 0006 5055 Вентиляционная навинчивающаяся крышка ПП PЭ 1 0435 9200 УКАЗАНИЕ При использовании комп...

Страница 12: ...sparent LDPE seal Junta de LDPE transparente Joint transparent en LDPE Полиэтиленовая прокладка Überwurfmutter Union nut Tuerca de racor Écrou à chapeau Колпачковая гайка Auslaufwinkel Angle discharge Ángulo de salida Équerre de sortie Уголковый носик Auslauf Reduzier tülle Discharge reducing nozzle Manguito reductor de salida Raccord de réduc tion de sortie Сливной редукци онный патрубок Küken Pl...

Отзывы: