background image

32

Die Anleitung

dIe anleITunG

1. 

Die Montageanleitung beschreibt die Vorgehensweise für den 
Einbau und die Inbetriebnahme der Zubehör Optionen Typ 2000, 
2002, 2012, 2030, 2031, 2032 und 2033.  
Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden Benutzer gut 
zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Gerätes wieder zur 
Verfügung steht.

die anleitung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit!

Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu gefährlichen Situa-
tionen führen.

Die Anleitung muss vor dem Beginn der Einbauarbeiten gelesen 

• 

und verstanden werden.

darstellungsmittel

1.1. 

gefAhr!

Warnt vor einer unmittelbaren Gefahr!

Bei Nichtbeachtung sind Tod oder schwere Verletzungen die 

• 

Folge.

WArnung!

Warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Situation!

Bei Nichtbeachtung drohen schwere Verletzungen oder Tod. 

• 

VorsICht!

Warnt vor einer möglichen Gefährdung!

Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzungen 

• 

zur Folge haben. 

hInWeIs! 

Warnt vor Sachschäden!

Bei Nichtbeachtung kann das Gerät oder die Anlage beschädigt 

• 

werden. 

bezeichnet wichtige Zusatzinformationen, Tipps und Emp-
fehlungen, die für Ihre Sicherheit und die einwandfreie 
Funktion des Gerätes wichtig sind.

verweist auf Informationen in dieser Bedienungsanleitung 
oder in anderen Dokumentationen.

markiert einen Arbeitsschritt, den sie ausführen müssen.

 

Typ  2000, 2002, 2012 

2030, 2031; 2032, 2033

deutsch

Содержание 2012

Страница 1: ...ype 2000 2002 2012 2030 2031 2032 2033 Stroke limitation Min max stroke limitation Hand wheel Electrical position repeater Hubbegrenzung Min Max Hubbegrenzung Handrad Elektrischer Stellungsrückmelder Limitation de course Limitation de course min max Volant Dispositif électrique de quittance de position ...

Страница 2: ...rve the right to make technical changes without notice Technische Änderungen vorbehalten Sous resérve de modification techniques 2003 2008 Bürkert Werke GmbH Co KG Operating Instructions 0903 05_EU ML_00804700 ...

Страница 3: ...ators D 50 E 63 F 80 and G 100 H 125 10 6 2 Actuators K 175 and L 225 10 7 Option Maximum stroke limitation 11 7 1 Actuators D 50 E 63 and F 80 11 7 2 Actuators G 100 H 125 12 7 3 Actuators K 175 L225 14 8 Option Min max stroke limitation 16 8 1 Actuators D 50 E 63 und F 80 16 8 2 Actuators G 100 H 125 18 8 3 Actuators K 175 L 225 19 9 Option Hand wheel 21 9 1 Actuators D 50 bis H 125 21 10 Option...

Страница 4: ...to observe the warning may result in a fatal or serious injury Warning Warns of a potentially dangerous situation Failure to observe the warning may result in a serious or fatal injury Caution Warns of a possible danger Failure to observe the warning may result in medium or minor injury Note Warns of damage to property Failure to observe the warning may result in damage to the device or the equipm...

Страница 5: ...essional transportation professional storage and installation and careful operation and maintenance Basic Safety 3 Instructions These safety instructions do not make allowance for any contingencies and events which may arise during the installation operation and maintenance of the devices local safety regulations the operator is responsible for observing these regulations also with reference to th...

Страница 6: ...r sequence and to safety information and safety labelling when installing the respective components Failure to observe this information and incorrect access of the device releases us from all liability and annuls the guar antees applicable to the devices and accessories Type specific safety and warning 3 1 instructions Safety Instructions for K 125 und 3 1 1 L 225 Warning Risk of injury and functi...

Страница 7: ... 4 2 This document contains no guarantees Please refer to our general terms of sales and delivery The warranty is only valid if the device is used as authorized in accordance with the specified application conditions The warranty applies only to error free operation of the process valves We accept no liability for any kind of collateral damage which could occur due to failure or malfunction of the...

Страница 8: ... for control function A can be assembled only with special wrench for actuator cover Actuator sizes K 175 and L 225 Special feature only for control function A Option min max stroke 5 2 limitation Actuator sizes D 50 to F 80 Actuator sizes G 100 and H 125 Special feature can be assembled only with special wrench for actuator cover Actuator sizes K 175 and L 225 english Type 2000 2002 2012 2030 203...

Страница 9: ...trol function A Actuator sizes G 100 and H 125 Special feature only for control function A Option electrical positioner 5 4 repeater Actuator sizes D 50 to F 80 Type 1060 Actuator sizes G 100 and H 125 Type 1060 Actuator sizes K 175 and L 225 Type 1060 english Type 2000 2002 2012 2030 2031 2032 2033 ...

Страница 10: ... off the pressure and vent the lines Actuators D 50 E 63 F 80 and 6 1 G 100 H 125 Lower control air port Lower control air port actuators D 50 E 63 F 80 and Fig 1 G 100 H 125 Actuators K 175 and L 225 6 2 Lower control air port Lower control air port actuators K 175 and L 225 Fig 2 english Type 2000 2002 2012 2030 2031 2032 2033 ...

Страница 11: ...ger Hazard due to high pressure Interrupt the control air and fluid infeed before modifying the devices and reduce the pressure in the fluid system Interrupt supplies of control air and medium Empty valve housing Unscrew transparent cap from actuator cover Screw out position indicator with Allan key WAF5 Installation and commissioning 7 1 2 Screw threaded nipple into actuator cover Use flats on tu...

Страница 12: ...re Interrupt the control air and fluid infeed before modifying the devices and reduce the pressure in the fluid system Interrupt supplies of control air and medium Empty valve housing Unscrew transparent cap from actuator cover Screw out position indicator with Allan key WAF8 Note Damage to the actuators due to incorrect tool Only the special wrench provided by Bürkert for the purpose must be used...

Страница 13: ...ects Place disk inside the actuator cover Fix actuator cover with nut on the threaded nipple Use flats on tube for wrench WAF24 Max tightening torque 20 Nm Secure nut with Loctite 274 Assemble actuator cover with special wrench Max tightening G 100 45 Nm H 125 60 Nm Set max stroke by adjusting the setscrew Secure setscrew with nut Test valve for function and leaktightness english Type 2000 2002 20...

Страница 14: ...pressure Interrupt the control air and fluid infeed before modifying the devices and reduce the pressure in the fluid system Interrupt supply of medium Empty valve housing Bring actuator into the upper piston position Danger For control function A and I Risk due to high pressure when screwing on the visibility hood The visibility hood must not be pressurized during attachment Therefore pressurize ...

Страница 15: ... 7 3 2 Screw threaded nipple into actuator WAF27 instead of transparent cap Screw setscrew into threaded nipple Set max stroke by adjusting the setscrew Secure setscrew with nut Test valve for function and leaktightness english Type 2000 2002 2012 2030 2031 2032 2033 ...

Страница 16: ...ed before modifying the devices and reduce the pressure in the fluid system Interrupt supplies of control air and medium Empty valve housing Unscrew transparent cap from actuator cover Screw out position indicator with Allan key WAF5 or WAF8 Note Damage to the actuators due to incorrect tool Only the special wrench provided by Bürkert for the purpose must be used to screw down the actuator cover s...

Страница 17: ... torque D 50 15 Nm E 63 20 Nm F 80 35 Nm Screw lower nut onto guide spindle Position bridge on spindle and fix with cap screw Allan key WAF5 or WAF8 Secure cap screw with Loctite 274 Screw upper nut onto guide spindle Set max and min stroke by means of upper and lower nuts Test valve for function and leaktightness Screw on transparent cap by hand english Type 2000 2002 2012 2030 2031 2032 2033 ...

Страница 18: ...t the control air and fluid infeed before modifying the devices and reduce the pressure in the fluid system Interrupt supplies of control air and medium Empty valve housing Unscrew transparent cap from actuator cover Screw out position indicator with Allan key WAF5 or WAF8 Note Damage to the actuators due to incorrect tool Only the special wrench provided by Bürkert for the purpose must be used to...

Страница 19: ...valve Max tightening torque G 100 45 Nm H 125 60 Nm Screw lower nut onto guide spindle Position bridge on spindle and fix with cap screw Allan key WAF5 or WAF8 Secure cap screw with Loctite 274 Screw upper nut onto guide spindle Set max and min stroke by means of upper and lower nuts Test valve for function and leaktightness Screw on tube with cover by hand Actuators K 175 L 225 8 3 Actuator Spind...

Страница 20: ...due to high pressure when screwing on the visibility hood The visibility hood must not be pressurized during attachment Therefore pressurize only the lower piston area via the lower control air connector using compressed air Unscrew transparent cap from actuator cover Screw out position indicator spindle cap yellow screw cap see Fig 8 by hand Interrupt supply of control air Installation and commis...

Страница 21: ...ite 274 Screw upper nut onto guide spindle Set max and min stroke by means of upper and lower nuts and lock in each case with second nut Test valve for function and leaktightness Place tube onto stroke limitation and screw cover by hand onto guide spindle Option Hand wheel 9 Actuators D 50 bis H 125 9 1 Loctite 274 Parts required 1 Hand wheel 2 Transparent cap 3 Setscrew 3 x without locking paint ...

Страница 22: ...s at lower stop may be adjusted with Allan key WAF5 or WAF8 Screw hand wheel onto actuator cover using flats on hand wheel and counterbracing at valve max tightening torques D 50 E 63 F 80 15 Nm G 100 H 125 20 Nm Screw pull rod with Allan key WAF5 or WAF8 onto actuator and secure with Loctite 274 Note Function failure or impairment due to loose screws The screws secured with locking paint shall no...

Страница 23: ... 1 installation Danger Hazard due to high pressure Interrupt the control air and fluid infeed before modifying the devices and reduce the pressure in the fluid system Interrupt supplies of control air and medium Unscrew transparent cap from actuator cover Screw out position indicator with Allan key WAF5 Installation and commissioning 10 1 2 Screw adapter see Fig 10 instead of transparent cap onto ...

Страница 24: ... contact insert Carefully remove the contact insert and take care to ensure that the connector lugs do not become buckled Loosen screw in the cap and remove contact insert Lead cable through coupling nut Make connection as per circuit diagram see Fig 12 Electrical WAFitsching Max rating 5 A at 250 V AC 0 25 A at 250 V DC Assignment 1 Input 2 Break contact 3 Make contact Electrical WAFitsching Fig ...

Страница 25: ...function B and I Risk due to high pressure when screwing on the visibility hood The visibility hood must not be pressurized during attachment Therefore pressurize only the lower piston area via the lower control air connector using compressed air Unscrew transparent cap from actuator cover Screw off position indicator with Allan key WAF8 Type 2030 2031 Screw threaded sleeve onto actuator spindle W...

Страница 26: ... contact insert Carefully remove the contact insert and take care to ensure that the connector lugs do not become buckled Loosen screw in the cap and remove contact insert Lead cable through coupling nut Make connection as per circuit diagram see Fig 15 Electrical WAFitsching Max rating 5 A at 250 V AC 0 25 A at 250 V DC Assignment 1 Input 2 Break contact 3 Make contact Electrical WAFitsching Fig ...

Страница 27: ... due to high pressure Interrupt the control air and fluid infeed before modifying the devices and reduce the pressure in the fluid system Interrupt supply of medium Empty valve housing Bring actuator into the upper piston position Danger For control function A and I Risk due to high pressure when screwing on the visibility hood The visibility hood must not be pressurized during attachment Therefor...

Страница 28: ...osen cap screw on the appliance socket and remove Note Functional failure due to buckled connector lugs preventing re installation of the contact insert Carefully remove the contact insert and take care to ensure that the connector lugs do not become buckled Loosen screw in the cap and remove contact insert Lead cable through coupling nut Make connection as per circuit diagram see Fig 18 Electrica...

Страница 29: ...6 820 G 100 636 821 H 125 640 703 K 175 L 225 nur Typ 2030 2031 655 631 K 175 nur Typ 2012 659 038 L 225 nur Typ 2012 659 423 Hand wheel D 50 E 63 F 80 636 822 G 100 H 125 636 823 Electrical position repeater Type 1060 D 50 E 63 F 80 701 515 G 100 H 125 701 516 K 175 L 225 655 696 Assembly accessories 12 Type Actuator size Order no Special wrench D 50 639 175 E 63 639 170 F 80 639 171 G 100 639 17...

Страница 30: ...30 english Type 2000 2002 2012 2030 2031 2032 2033 ...

Страница 31: ...r 37 6 Steuerluftanschlüsse 38 6 1 Antriebe D 50 E 63 F 80 und G 100 H 125 38 6 2 Antriebe K 175 und L 225 38 7 Option Max Hubbegrenzung 39 7 1 Antrieb D 50 E 63 und F 80 39 7 2 Antrieb G 100 H 125 40 7 3 Antrieb K 175 L225 42 8 Option Min max Hubbegrenzung 44 8 1 Antrieb D 50 E 63 und F 80 44 8 2 Antrieb G 100 H 125 46 8 3 Antrieb K 175 L 225 48 9 Option Handrad 50 9 1 Antrieb D 50 bis H 125 50 1...

Страница 32: ...efahr Warnt vor einer unmittelbaren Gefahr Bei Nichtbeachtung sind Tod oder schwere Verletzungen die Folge Warnung Warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Situation Bei Nichtbeachtung drohen schwere Verletzungen oder Tod Vorsicht Warnt vor einer möglichen Gefährdung Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzungen zur Folge haben Hinweis Warnt vor Sachschäden Bei Nichtbeachtung kann...

Страница 33: ...eb der Geräte setzt sachge mäßen Transport sachgemäße Lagerung und Installation sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus Grundlegende 3 Sicherheitshinweise Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine Zufälligkeiten und Ereignisse die bei Montage Betrieb und Wartung der Geräte auftreten können ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen für deren Einhaltung auch in Bezug auf das Montagep...

Страница 34: ...sanweisungen deren Reihenfolge sowie die Sicherheitshinweise und Sicherheitskenn zeichnung beim Einbau der jeweiligen Komponenten Bei Nichtbeachtung und unzulässigen Eingriffen entfällt jegliche Haftung unsererseits ebenso erlischt die Garantie auf Geräte und Zubehörteile Typenspezifische Sicherheits 3 1 und Warnhinweise Sicherheitshinweis für Antriebe 3 1 1 K 125 und L 225 Warnung Verletzungsgefa...

Страница 35: ... enthält keine Garantiezusagen Wir verweisen hierzu auf unsere allgemeinen Verkaufs und Lieferbedingungen Voraussetzung für die Gewährleistung ist der bestimmungsgemäße Gebrauch der Antriebe und Zubehörteile unter Beachtung der spezi fizierten Einsatzbedingungen Die Gewährleistung erstreckt sich nur auf die Fehlerfreiheit der Prozessventile Für Folgeschäden jeglicher Art die durch Ausfall oder Feh...

Страница 36: ...en nur für Steuerfunktion A nur mit Spezialschlüssel für Antriebsdeckel montierbar Antriebsgröße K 175 und L 225 Besonderheiten nur für Steuerfunktion A Option Min Max 5 2 Hubbegrenzung Antriebsgröße D 50 bis F 80 Antriebsgröße G 100 und H 125 Besonderheiten nur mit Spezialschlüssel für Antriebsdeckel montierbar Antriebsgröße K 175 und L 225 Typ 2000 2002 2012 2030 2031 2032 2033 deutsch ...

Страница 37: ...euer funktion A Antriebsgröße G 100 und H 125 Besonderheiten nur für Steuer funktion A Option Elektrischer 5 4 Stellungsrückmelder Antriebsgröße D 50 bis F 80 Typ 1060 Antriebsgröße G 100 und H 125 Typ 1060 Antriebsgröße K 175 und L 225 Typ 1060 Typ 2000 2002 2012 2030 2031 2032 2033 deutsch ...

Страница 38: ...schal ten und Leitungen entlüften Antriebe D 50 E 63 F 80 und 6 1 G 100 H 125 Unterer Steuerluftanschluss Unterer Steuerluftanschluss Antriebe D 50 E 63 F 80 Bild 1 und G 100 H 125 Antriebe K 175 und L 225 6 2 Unterer Steuerluftanschluss Unterer Steuerluftanschluss Antriebe K 175 und L 225 Bild 2 Typ 2000 2002 2012 2030 2031 2032 2033 deutsch ...

Страница 39: ...ohen Druck Vor dem Umbau der Geräte den Druck abschalten und Leitun gen entlüften Zufuhr der Steuerluft und des Mediumstromes unterbrechen Ventilgehäuse entleeren Klarsichthaube vom Antriebsdeckel abschrauben Stellungsanzeige mit Innensechskantschlüssel SW5 herausschrauben Einbau und Inbetriebnahme 7 1 2 Gewindenippel in Antriebsdeckel einschrauben Schlüsselfläche am Rohr benutzen SW17 Max Anzugsd...

Страница 40: ...ruck Vor dem Umbau der Geräte den Druck abschalten und Leitun gen entlüften Zufuhr der Steuerluft und des Mediumstromes unterbrechen Ventilgehäuse entleeren Klarsichthaube vom Antriebsdeckel abschrauben Stellungsanzeige mit Innensechskantschlüssel SW8 herausschrauben Hinweis Beschädigung durch falsches Werkzeug Zum Verschrauben des Antriebsdeckels nur den von Bürkert dafür angebotenen Spezialschlü...

Страница 41: ...e in die Innenseite des Antriebsdeckels einlegen Antriebsdeckel mit Mutter am Gewindenippel befestigen Schlüsselfläche am Rohr benutzen SW24 Max Anzugsdrehmoment 20 Nm Mutter mit Loctite 274 sichern Antriebsdeckel mit Spezialschlüssel montieren Max Anzugsdrehmoment G 100 45 Nm H 125 60 Nm Max Hub durch Verstellen des Gewindestifts einstellen Gewindestift mit Mutter sichern Ventil auf Funktion und ...

Страница 42: ...AHR Verletzungsgefahr durch hohen Druck Vor dem Umbau der Geräte den Druck abschalten und Leitun gen entlüften Zufuhr des Mediumstromes unterbrechen Ventilgehäuse entleeren Antrieb in obere Kolbenposition bringen GEFAHR Steuerfunktion A und I Verletzungsgefahr beim Abschrauben der Klarsichthaube Die Klarsichthaube darf beim Abschrauben nicht unter Druck stehen Vor dem Abschrauben der Klarsichthaub...

Страница 43: ... anstelle der Klarsichthaube in den Antrieb schrauben SW27 Gewindestift in Gewindenippel einschrauben Max Hub durch verstellen des Gewindestifts einstellen Gewindestift mit Mutter sichern Ventil auf Funktion und Dichtheit prüfen Typ 2000 2002 2012 2030 2031 2032 2033 deutsch ...

Страница 44: ...alten und Leitun gen entlüften Zufuhr der Steuerluft und des Mediumstromes unterbrechen Ventilgehäuse entleeren Klarsichthaube vom Antriebsdeckel abschrauben Stellungsanzeige mit Innensechskantschlüssel SW5 bzw SW8 herausschrauben Hinweis Beschädigung durch falsches Werkzeug Zum Verschrauben des Antriebsdeckels nur den von Bürkert dafür angebotenen Spezialschlüssel verwenden siehe Kapitel Montagez...

Страница 45: ...5 Nm E 63 20 Nm F 80 35 Nm Untere Mutter auf Führungsspindel schrauben Balken auf Spindel aufsetzen mit Zylinderschraube befestigen und mit Loctite 274 sichern Innensechskantschlüssel SW5 bzw SW8 Obere Mutter auf Führungsspindel aufschrauben Den max und min Hub mittels oberer und unterer Mutter einstellen Ventil auf Funktion und Dichtheit prüfen Haube von Hand aufschrauben Typ 2000 2002 2012 2030 ...

Страница 46: ...ck Vor dem Umbau der Geräte den Druck abschalten und Leitun gen entlüften Zufuhr der Steuerluft und des Mediumstromes unterbrechen Ventilgehäuse entleeren Klarsichthaube vom Antriebsdeckel abschrauben Stellungsanzeige mit Innensechskantschlüssel SW5 bzw SW8 herausschrauben Hinweis Beschädigung durch falsches Werkzeug Zum Verschrauben des Antriebsdeckels nur den von Bürkert dafür angebotenen Spezia...

Страница 47: ...ichern Dazu Schlüsselfläche an der Führungsspindel benutzen SW24 Max Anzugsdrehmoment 20 Nm Antriebsdeckel auf Ventil aufschrauben Max Anzugsdrehmoment G 100 45 Nm H 125 60 Nm Untere Mutter auf Führungsspindel schrauben Balken auf Spindel aufsetzen mit Zylinderschraube befestigen und mit Loctite 274 sichern Innensechskantschlüssel SW5 bzw SW8 Obere Mutter auf Führungsspindel aufschrauben Den max u...

Страница 48: ...r verrutschen können Die Antriebe K 175 L 225 dürfen nur vom Hersteller oder von der zuständigen Vertriebsniederlassung geöffnet werden Arbeiten vor dem Einbau 8 3 1 GEFAHR Verletzungsgefahr durch hohen Druck Vor dem Umbau der Geräte den Druck abschalten und Leitun gen entlüften Zufuhr des Mediumstromes unterbrechen und Ventilgehäuse entleeren Antrieb in obere Kolbenposition bringen GEFAHR Steuerf...

Страница 49: ... Antrieb K 175 2012 54 5 mm Anschlaglänge für Antrieb L 225 2012 44 mm Typ 2030 Steuerfunktion A B und I sowie Typ 2012 Steuerfunktion B und I der Anschlag ist nicht erforderlich Führungsspindel mit Spindelverlängerung in Antrieb ein schrauben SW36 Untere Mutter auf Führungsspindel aufschrauben Balken auf Spindelverlängerung aufsetzen und mit Zylin derschraube M16 x 45 befestigen Innensechskantsch...

Страница 50: ...D 50 bis H 125 mit Handrad Bild 9 Arbeiten vor dem Einbau 9 1 1 GEFAHR Verletzungsgefahr durch hohen Druck Vor dem Umbau der Geräte den Druck abschalten und Leitun gen entlüften Zufuhr der Steuerluft und des Mediumstromes unterbrechen Ventilgehäuse entleeren Klarsichthaube vom Antriebsdeckel abschrauben Stellungsanzeige mit Innensechskantschlüssel SW5 bzw 8 herausschrauben Typ 2000 2002 2012 2030 ...

Страница 51: ...e mit Innensechskantschlüssel SW5 bzw SW8 auf Antriebsspindel schrauben und mit Loctite 274 sichern Hinweis Ausfall oder Beeinträchtigung der Funktion durch gelockerte Schrauben Die mit Sicherungslack gesicherten Schrauben dürfen nicht gelockert werden sonst ist eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet Gewindestifte ohne Sicherungslack 3 Stück SW2 5 fest anziehen Ventil auf Funktion und...

Страница 52: ...0 1 1 GEFAHR Verletzungsgefahr durch hohen Druck Vor dem Umbau der Geräte den Druck abschalten und Leitun gen entlüften Zufuhr der Steuerluft und des Mediumstromes unterbrechen Klarsichthaube vom Antriebsdeckel abschrauben Stellungsanzeige mit Innensechskantschlüssel SW5 abschrauben Einbau und Inbetriebnahme 10 1 2 Adapter anstelle der Klarsichthaube auf den Antrieb schrauben siehe Bild 10 Elektri...

Страница 53: ...dern Den Kontakteinsatz vorsichtig herausnehmen und darauf achten dass die Steckerfahnen nicht verbogen werden Schraube in der Kappe lösen und Kontakteinsatz herausnehmen Kabel durch Überwurfmutter führen Anschluss entsprechend der Schaltung vornehmen siehe Bild 12 Elektrische Schaltung Max Anschlusswerte 5 A bei 250 V AC 0 25 A bei 250 V DC Belegung 1 Eingang 2 Öffner 3 Schließer Elektrische Scha...

Страница 54: ...larsichthaube Die Klarsichthaube darf beim Abschrauben nicht unter Druck stehen Vor dem Abschrauben der Klarsichthaube nur den unteren Kolbenraum über den unteren Steuerluftanschluss mit Druckluft beaufschlagen Klarsichthaube vom Antriebsdeckel abschrauben Stellungsanzeige mit Innensechskantschlüssel SW8 abschrauben Typ 2030 2031 Gewindebuchse auf die Antriebsspindel schrauben SW14 Danach Zufuhr d...

Страница 55: ...Den Kontakteinsatz vorsichtig herausnehmen und darauf achten dass die Steckerfahnen nicht verbogen werden Schraube in der Kappe lösen und Kontakteinsatz herausnehmen Kabel durch Überwurfmutter führen Anschluss entsprechend der Schaltung vornehmen siehe Bild 15 Bild Elektrische Schaltung Max Anschlusswerte 5 A bei 250 V AC 0 25 A bei 250 V DC Belegung 1 Eingang 2 Öffner 3 Schließer Bild 15 Bild Ele...

Страница 56: ...nbau 10 3 1 GEFAHR Verletzungsgefahr durch hohen Druck Vor dem Umbau der Geräte den Druck abschalten und Leitun gen entlüften Zufuhr des Mediumstromes unterbrechen Ventilgehäuse entleeren Antrieb in obere Kolbenposition bringen GEFAHR Steuerfunktion A und I Verletzungsgefahr beim Abschrauben der Klarsichthaube Die Klarsichthaube darf beim Abschrauben nicht unter Druck stehen Vor dem Abschrauben de...

Страница 57: ...erätesteckdose lösen und diese abnehmen Hinweis Funktionsausfall durch verbogene Steckerfahnen die den Wiedereinbau des Kontakteinsatzes verhindern Den Kontakteinsatz vorsichtig herausnehmen und darauf achten dass die Steckerfahnen nicht verbogen werden Schraube in der Kappe lösen und Kontakteinsatz herausnehmen Kabel durch Überwurfmutter führen Anschluss entsprechend der Schaltung vornehmen siehe...

Страница 58: ...36 820 G 100 636 821 H 125 640 703 K 175 L 225 nur Typ 2030 2031 655 631 K 175 nur Typ 2012 659 038 L 225 nur Typ 2012 659 423 Handrad D 50 E 63 F 80 636 822 G 100 H 125 636 823 Elektrischer Stellungsrückmelder Typ 1060 D 50 E 63 F 80 701 515 G 100 H 125 701 516 K 175 L 225 655 696 Montagezubehör 12 Typ Antriebsgröße Bestell Nr Spezialschlüssel D 50 639 175 E 63 639 170 F 80 639 171 G 100 639 172 ...

Страница 59: ...0 et G 100 H 125 66 6 2 Commandes K 175 et L 225 66 7 Option limitation de course maximale 67 7 1 Mécanisme de commande D 50 E 63 et F 80 67 7 2 Mécanisme de commande G 100 H 125 68 7 3 Mécanisme de commande K 175 L225 70 8 Option limitation de course min max 72 8 1 Mécanisme de commande D 50 E 63 et F 80 72 8 2 Mecanisme de commande G 100 H 125 74 8 3 Mécanisme de commande K 175 L 225 76 9 Option...

Страница 60: ...pératoire doit être lu et compris Symbols 1 1 Danger Met en garde contre un danger imminent Le non respect peut entraîner la mort ou de graves blessures Avertissement Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse Le non respect peut entraîner de graves blessures ou la mort Attention Met en garde contre un risque possible Le non respect peut entraîner des blessures légères ou de moyen...

Страница 61: ...stockage une installation et un montage corrects ainsi qu une utilisation et un entretien soigneux Consignes de sécurité 3 fondamentales Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage de l exploitation et de la maintenance des appareils des prescriptions de sécurité locales que l exploitant est tenu de faire respecter par le personne...

Страница 62: ...ue les consignes de sécurité et l identification de sécurité lors de l installation des composants respectifs En cas de non respect de ces consignes et d interventions non autorisées nous déclinons toute responsabilité et la garantie des appareils et accessoires est annulée Consignes de sécurité et aver 3 1 tissements spécifiques au type Consignes de sécurité pour les 3 1 1 mécanismes de commande ...

Страница 63: ...2 Cet imprimé ne contient aucune promesse de garantie A cet effet nous renvoyons à nos conditions générales de vente et de livraison La condition pour bénéficier de la garantie est l utilisation conforme de l appareil dans le respect des conditions d utilisation spécifiées La garantie couvre uniquement l absence de défauts des vannes de process En revance nous déclinons toute responsabilité pour d...

Страница 64: ...e A se monte uniquement à l aide de la clé spéciale pour couvercle de mécanisme Taille du mécanisme de commande G 100et H 125 Particularité seulement pour la fonction de com mande A Option limitation de course 5 2 min max Taille du mécanisme de commande D 50 à F 80 Taille du mécanisme de commande G 100 et H 125 Particularité se monte uniquement ave cune clé spéciale pour couverclede mécanisme Tail...

Страница 65: ...e de commande G 100 et H 125 Particularité seulement pour la fonction de commande A Option dispositif électrique de 5 4 quittance de position Taille de mécanisme de commande D 50 à F 80 type 1060 Taille de mécanisme de commande G 100 et H 125 type 1060 Taille de mécanisme de commande K 175 et L 225 type 1060 français Type 2000 2002 2012 2030 2031 2032 2033 ...

Страница 66: ...gez l air des conduites Commandes D 50 E 63 F 80 et 6 1 G 100 H 125 Raccord inférieur d air de commande Raccord inférieur d air de commande commandes D 50 Fig 1 E 63 F 80 und G 100 H 125 Commandes K 175 et L 225 6 2 Raccord inférieur d air de commande Raccord inférieur d air de commande commandes K 175 Fig 2 und L 225 français Type 2000 2002 2012 2030 2031 2032 2033 ...

Страница 67: ...e pression Avant de desserrer les conduites et les vannes coupez la pres sion et purgez l air des conduites Couper l arrivée de l air de commande et du courant de fluide Vider le boîtier de la soupape Dévisser le capot transparent du couvercle du mécanisme Dévisser complètement l indicateur de position à l aide d une clé à six pans creux clé de 5 Montage et mise en service 7 1 2 Visser le raccord ...

Страница 68: ...es vannes coupez la pres sion et purgez l air des conduites Couper l arrivée de l air de commande et du courant de fluide Vider le boîtier de la soupape Dévisser le capot transparent du couvercle du mécanisme Dévisser complètement l indicateur de position à l aide d une clé à six pans creux clé de 8 Remarque Risque de détérioration des mécanismes de commande en cas d utilisation d un outil inadapt...

Страница 69: ...le à l intérieur du couvercle du mécanisme Fixer le couvercle du mécanisme avec un écrou au raccord fileté Utiliser la surface clé du tube clé de 24 Couple de serrage max 20 Nm Bloquer l écrou avec Loctite 274 Monter le couvercle du mécanisme avec une clé spéciale Couple de serrage max G 100 45 Nm H 125 60 Nm Régler la course max par ajustage de la vis sans tête Bloquer la vis sans tête au moyen d...

Страница 70: ...Danger Danger dû à la haute pression Avant de desserrer les conduites et les vannes coupez la pres sion et purgez l air des conduites Couper l arrivée du courant de fluide Vider le boîtier de la soupape Mettre le mécanisme en position haute du piston Danger Pour les fonctions de commande A et I Danger dû à une pression élevée en dévissant le capot transparent Le capot transparent ne doit pas être ...

Страница 71: ...lace du capot transparent dans le mécanisme clé de 27 Visser la via sans tête dans le raccord fileté Régler la course max par ajustage de la vis sans tête Bloquer la vis sans tête au moyen d un écrou Contrôler le fonctionnement et l étanchéité de la soupape français Type 2000 2002 2012 2030 2031 2032 2033 ...

Страница 72: ...es conduites et les vannes coupez la pres sion et purgez l air des conduites Couper l arrivée de l air de commande et du courant de fluide Vider le boîtier de la soupape Dévisser le capot transparent du couvercle du mécanisme Dévisser complètement l indicateur de position à l aide d une clé à six pans creux clé de 5 resp clé de 8 Remarque Risque de détérioration des mécanismes de commande en cas d...

Страница 73: ...ape Couple de serrage max D 50 15 Nm E 63 20 Nm F 80 35 Nm Visser l écrou inférieur sur la broche de guidag Mettre en place la poutre et la tige et les fixer avec la vis à tête cylindrique clé à six pans creux clé de 5 resp clé de 8 Bloquer la vis cylindrique avec du LOCTITE 274 Visser les écrou supérieure sur la broche de guidage Régler la course max et min au moyen de l écrou supérieur et de l é...

Страница 74: ...res sion et purgez l air des conduites Couper l arrivée de l air de commande et du courant de fluide Vider le boîtier de la soupape Dévisser le capot transparent du couvercle du mécanisme Dévisser complètement l indicateur de position à l aide d une clé à six pans creux Clé de 5 resp Clé de 8 Remarque Risque de détérioration des mécanismes de commande en cas d utilisation d un outil inadapté Utili...

Страница 75: ...effet la surface clé de la broche de guidage Clé de 24 Couple de serrage max 20 Nm Visser le couvercle du mécanisme sur la soupape Couple de serrage max G 100 45 Nm H 125 60 Nm Visser l écrou inférieur sur la broche de guidag Mettre en place la poutre et la tige et les fixer avec la vis à tête cylindrique clé à six pans creux Clé de 5 resp Clé de 8 Bloquer la vis cylindrique avec du LOCTITE 274 Vi...

Страница 76: ...nement en raison de la projection ou du glissement de pièces Les mécanismes de commande contiennent des ressorts pré tendus qui peuvent être projetés ou glisser en cas d ouverture intempestive Les mécanismes de commande K 175 L 225 peuvent être ouverts uniquement par le fabricant ou par un agent commercial compétent Travaux avant montage 8 3 1 Danger Danger dû à la haute pression Avant de desserre...

Страница 77: ...e de tige Type 2012 fonction de commande A Visser la butée sur la broche de guidage bloquer avec du LOCTITE 274 Longueur de butée pour mécanisme K 175 2012 54 5 mm Longueur de butée pour mécanisme L 225 2012 44 mm Type 2030 fonction de commande A B I et type 2012 fonction decommande B et I La butée n est pas indispensable Visser la broche de guidage avec la rallonge de tige dans le mécanisme Clé d...

Страница 78: ... Fig 9 avec volant Travaux avant montage 9 1 1 Danger Danger dû à la haute pression Avant de desserrer les conduites et les vannes coupez la pres sion et purgez l air des conduites Couper l arrivée de l air de commande et du courant de fluide Vider le boîtier de la soupape Dévisser le capot transparent du couvercle du mécanisme Dévisser complètement l indicateur de position à l aide d une clé à si...

Страница 79: ... clè à six pans creux Clé de 5 resp Clé de 8 sur la tige de commande et bloquer lavec du Loctite 274 Remarque Risque de dysfonctionnement ou de défaillance dû à des vis mal serrées Les vis fixées à l aide de laque de sûreté ne doivent pas être lâches dans le cas contraire la garantie d un fonctionnement optimal n est plus assurée Bien serrer les vis sans tête sans laque de sûreté 3 vis Clé de 2 5 ...

Страница 80: ...ge 10 1 1 Danger Danger dû à la haute pression Avant de desserrer les conduites et les vannes coupez la pres sion et purgez l air des conduites Couper l arrivée de l air de commande et du courant de fluide Dévisser le capot transparent du couvercle du mécanisme Dévisser l indicateur de position à l aide d une clé à six pans creux Clé de 5 Montage et mise en service 10 1 2 Visser l adaptateur voir ...

Страница 81: ...contact Sortir délicatement l insert de contact et veiller à ce que les broches des connecteurs ne se déforment pas Desserrer la vis dans le capuchon et sortir l insert de contact Diriger le câble à travers l écrou d accouplement Établir la connexion conformément au schéma de connexion voir Fig 12 Schéma électrique Valeurs max de branchement 5 A pour 250 V AC 0 25 A pour 250 V DC Affectation 1 Ent...

Страница 82: ...er Pour les fonctions de commande B et I Danger dû à une pression élevée en dévissant le capot trans parent Le capot transparent ne doit pas être sous pression lorsqu il est dévissé Appliquer à cette fin de l air comprimé uniquement au boîtier de soupape inférieur au dessus du raccord inférieur d air de commande Dévisser le capot transparent du couvercle du mécanisme Dévisser l indicateur de posit...

Страница 83: ...contact Sortir délicatement l insert de contact et veiller à ce que les broches des connecteurs ne se déforment pas Desserrer la vis dans le capuchon et sortir l insert de contact Diriger le câble à travers l écrou d accouplement Établir la connexion conformément au schéma de connexion voir Fig 15 Schéma électrique Valeurs max de branchement 5 A pour 250 V AC 0 25 A pour 250 V DC Affectation 1 Ent...

Страница 84: ...t montage 10 3 1 Danger Danger dû à la haute pression Avant de desserrer les conduites et les vannes coupez la pres sion et purgez l air des conduites Couper l arrivée du courant de fluide Vider le boîtier de la soupape Mettre le mécanisme en position haute du piston Danger Pour les fonctions de commande A et I Danger dû à une pression élevée en dévissant le capot trans parent Le capot transparent...

Страница 85: ... prise de courant de l appareil et enlever cette dernière Remarque Risque de dysfonctionnement dû à des broches de connec teurs déformées qui empêchent la remise en place de l insert de contact Sortir délicatement l insert de contact et veiller à ce que les broches des connecteurs ne se déforment pas Desserrer la vis dans le capuchon et sortir l insert de contact Diriger le câble à travers l écrou...

Страница 86: ...F 80 636 820 G 100 636 821 H 125 640 703 K 175 L 225 seu lement type 2030 2031 655 631 K 175 seulement type 2012 659 038 L 225 seulement type 2012 659 423 Volant D 50 E 63 F 80 636 822 G 100 H 125 636 823 Dispositif électrique de quittance de position type 1060 D 50 E 63 F 80 701 515 G 100 H 125 701 516 K 175 L 225 655 696 ACCESSOIRES DE MONTAGE 12 Type Taille de mécanisme N decommande Clé spécial...

Страница 87: ......

Страница 88: ...Pneutrol International Limited Unit 173 Argyle Industrial Estate Argyle Street Nechells Birmingham B7 5TE www pneutrolfluidcontrol com sales pneutrol com Tel 44 0 1213287288 www pneutrolfluidcontrol com ...

Отзывы: