Bürkert 0460 Скачать руководство пользователя страница 5

Montage

e/ Assembly position

e montage/Sentido de montaje

er Anschluß
connection
ment électrique

eléctrica

Montage / Assembly / Montage / Montaje

g

tion

éférentielle

do

Fluidischer Anschluß / Fluid connection
Raccordement fluidique / Conexión fluídica

echteckstecker
ectangular plug

iche rectangulaire

lavija de enchufe cuadrada

Filtering / Filtre / Filtro

5 µm

sembly / Montage / Montaje

Type 0460

Type 0461

Druckversorgung möglichst großvolumig ausführen!
Lay out the pressure supply to have as large a volume as possible!
Exécuter l’alimentation en pression le plus largement possible!
Diseñe el suministro de presión con el mayor volumen posible!

Montage

Montage / Assembly / Montage / Montaje

Montage des Ventils/Mounting the valve/Montage de la vanne
Montaje de la válvula

X*

Vorsteuerabluft
Pilot control exhaust
Gaine d'air d'echappement de la commande pilote
Conducto de aire de escape del control piloto

Montage

Montage / Assembly/ Montage / Montaj

• Das Gerät darf nicht demontiert werden!
• The device must not be disassembled!
• Le démontage de l'appareil est prohibé!
• El aparato no debe ser desmontada!

Montage

Montage / Assembly/ Montage / Montaje

Handbetätigung/Manual override
Actionnement manuel/ Accionamiento a mano

A: Handbetätigung für Arbeitsanschluss 2 (A)
A: Manual operation for service connection 2 (A)
A: commande manuelle pour raccord de travail 2 (A)
A: Manejo a mano para conexión de trabajo 2 (A)

B: Handbetätigung für Arbeitsanschluss 4 (B)
B: Manual operation for service connection 4 (B)
B: commande manuelle pour raccord de travail 4 (B)
B: Manejo a mano para conexión de trabajo 4 (B)

3/S

2/B

1/P

4/A

5/R

X*

3/S

2/B

1/P

4/A

5/R

X*

20 Ncm

20 Ncm

30 Ncm

Wirkungsweise/

Method of
operation/

Mode d'action/

Funcionamient-

o/

Stellung Handbetätigung

Position Manual

Operation

Position commande

manuelle

Posición manejo a mano

Funk
Func

Pla

Cuadr

f

H

A, B

Auto

B lock

1/P 

 2/B

4/A 

 5/R1

A lock

1/P 

 4/A

2/B 

 3/R2

L

A, B

Auto

B lock

1/P 

 2/B

4/A 

 5/R1

A lock

1/P 

 4/A

2/B 

 3/R2

N

A, B

Auto

B lock

1/P 

 2/B

4/A 

 5/R1

A lock

1/P 

 4/A

 2/B 

 3/R2

Bei gleichzeitiger Betätigung beider Handbetätigungen b
einem geschalteten Zustand. Stellen Sie sicher, daß die 
Handbetätigung gelöst ist, um Fehlfunktionen zu vermeid

En actionnant simultanément les deux commandes man
reste dans un état commuté. Assurez-vous que le verrou
commande manuelle est dégagé pour éviter des fausses

En caso de manejo simultáneo de ambos manejos a ma
permanece en estado conectado. Asegúrese de que el e
manejo a mano está liberado, con la finalidad de evitar f

Simultaneous Operation of both manual overrides leads t
state for a constructional reeason. To avoid malfunctions, 
the lock before commencement of operation.

Содержание 0460

Страница 1: ... zulässigen Daten ge mäß Datenblatt Typ 0460 0461 damit das Gerät einwandfrei funktioniert und lange einsatzfähig bleibt Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise sowie bei unzulässigen Eingriffen in das Gerät entfällt jegliche Haftung unsererseits ebenso erlischt die Garantie auf Geräte u Zubehörteile Das Gerät dient ausschließlich als 5 2 Impulsventil bzw 5 3 Wege Magnetventil für die lt Datenblatt zul...

Страница 2: ... Fluid connection Raccordement fluidique Conexión fluídica Sicherheit Safety Sécurité Seguridad Spannungsfreie Montage Voltage free assembly Montage sans tension Montaje libre de tensión o a las disposiciones s indicaciones contenidas en este Ma s así como las condiciones de uso y datos a de servicio Tipo 0460 0461 de modo ablemente y permanezca durante largo a inobservancia de estas indicaciones ...

Страница 3: ...nominale ominal ement miento es Datos técnicos re d ambiante ra de ambiente bo modificaciones tècnicas é sous sión de aluminio héité Temp nqueidad Fluide Medio 5 50 C uissance otencia ...

Страница 4: ...Wirkungsweise Circuit function Fonctionnement Funcionamiento H 5 2 Impuls In Ruhestellung Druckeingang 1 mit Ausgang 2 verbunden Ausgang 4 entlüftet In neutral position presure inlet 1 connected to outlet port 2 outlet port 4 exhausted En position de repos sortie de pression 1 reliée à sortie 2 sortie 4 purgée En posición de reposo salida de presión 1 unida con salida 2 salida 4 desaireada L 5 3 I...

Страница 5: ...tion Funcionamient o Stellung Handbetätigung Position Manual Operation Position commande manuelle Posición manejo a mano Funk Func Pla Cuadr f H A B Auto B lock 1 P 2 B 4 A 5 R1 A lock 1 P 4 A 2 B 3 R2 L A B Auto B lock 1 P 2 B 4 A 5 R1 A lock 1 P 4 A 2 B 3 R2 N A B Auto B lock 1 P 2 B 4 A 5 R1 A lock 1 P 4 A 2 B 3 R2 Bei gleichzeitiger Betätigung beider Handbetätigungen b einem geschalteten Zusta...

Страница 6: ...en Check the piperun es Comprobar tuberías pannung prüfen and voltage t la tension y tensión ements Averías ...

Отзывы: