10
Ecco
O encosto possui 4 posições de ajuste.
PARA AJUSTAR A INCLINAÇÃO
DO ENCOSTO
PARA USAR O PROTETOR
FRONTAL
PT
PT
ES
ES
PARA AJUSTAR LA INCLINACIÓN
DEL RESPALDO
PARA UTILIZAR EL PROTECTOR
FRONTAL
El respaldo tiene 4 posiciones de ajuste.
Ponga el protector frontal. Apriete hasta expo-
ner las lengüetas
(H)
y bloquear. Para liberar
el protector frontal, apriete las lengüetas
(H)
y sáquelo.
EN
EN
ADJUSTING THE RECLINING BA-
CKREST
USING THE GUARDRAIL
The backrest has 4 reclining options.
Fit in the guardrail. Press it until you see its
latches
(H)
and it is locked. Press latches
(H)
to remove the guardrail.
ATENCIÓN!
No realice ajustes al respaldo con el niño
a bordo.
ATTENTION!
Do not adjust the backrest with a child on
board.
Encaixe o protetor frontal e empurre-o até
expor as linguetas
(H)
e travar. Para soltar
o protetor frontal aperte as linguetas
(H)
em
ambos os lados e puxe-o.
1
I
PT
Puxe o arco
(I)
na parte de trás do encosto
para liberá-lo, mova o encosto até a posição
desejada e solte o arco
(I)
.
1
2
H
Não faça ajustes na in-
clinação do encosto com
a criança à bordo.
ATENÇÃO!