background image

COSY

PT
ES

EN

Português

Español
English

IXCA5102

Содержание COSY IXCA5102

Страница 1: ...COSY PT ES EN Português Español English IXCA5102 ...

Страница 2: ...e tienen partes tubulares se proporcionan en cajas de cartón que contienen 01 unidad en cada caja Requiera por lo tanto la caja de cartón con la compra de uno de estos productos y asegúrese de que el envase esté sellado correctamente con cinta adhesiva lo que garantiza la inviolabilidad del producto En caso de duda busque nuestras Asistencias Téc nicas autorizadas en las direcciones que figuran en...

Страница 3: ...cinto abdo minal Verificar se os disposi tivos de fixação do cesto para bebês ou da unida de de assento estão cor retamente encaixados antes de uso Utilize sempre o cinto de segurança Este carrinho deve ser utilizado somente para o número de criança para o qual foi projetado Não pendure nenhum peso na alça do carrinho Não podem ser utiliza dos acessórios não apro vados pelo fabricante ADVERTÊNCIA ...

Страница 4: ...scaleras mecánicas No añadir colchón al carrito EN ATTENTION Never leave a child unattended on this stroller Make sure the chair is completely locked and its harnesses are correctly buckled Make sure the chair is completely locked and its harnesses are correctly buckled Check that the fastening devices of the baby basket or of seat unit are correctly fitted before use Always wear your seat belt Th...

Страница 5: ...15kg Net weight 7 1kg For children from 6 months and weighing up to 15kg IXCA5102 COSY 38cm 46 5cm 79 5cm 104 5cm 113cm PT ES EN PARA AJUSTAR LAS RUEDAS DELANTERAS Montar la parte central de la rueda delantera A en el tubo B de la parte frontal del chasis ATENÇÃO Ao abrir o carrinho garanta que a criança esteja a uma distân cia segura INSTALLING THE FRONT WHEELS Fit the central part of the front w...

Страница 6: ...UNFOLDING THE STROLLER Unlock the buckle placed on the right side of the stroller PT ES Abra el carrito empujando hacia adelante el asiento y abriendo las manijas hacia los lados EN Unfold the stroller by pushing its seat to the front and opening its handlebars towards the sides 3 Empurre a trava C para baixo até travar o carrinho PT ES Empuje el bloqueo C hacia abajo hasta bloquear el carrito EN ...

Страница 7: ... en el centro de la rueda trasera ATENCIÓN El freno debe estar bloqueado cuando el carrito no está en movimiento EN SETTING THE BACK BRAKES Both back brakes are conjugated When you set one of them the other is automatically set Push down the brake lever D placed on the center of the back wheel ATTENTION When the stroller is not in movement you must set its brakes D PT ES Las ruedas delanteras se p...

Страница 8: ...seguridad Uti lice siempre el arnés entrepiernas junto con el cinturón de seguridad ATTENTION Always wear the seatbelt Always wear the inbetween legs strap together with the lap strap F Para soltar o cinto de segurança aperte o botão central G e puxe a fivela dos lados direito e esquerdo PT ES Para desabrochar el cinturón de seguridad pulse el botón central G y tire la hebilla de los lados derecho...

Страница 9: ... ajustable en varias posiciones PARA AJUSTAR LA INCLINACIÓN DEL RESPALDO ATENCIÓN No realice ajustes al respaldo con el niño a bordo EN You can adjust the backrest into several di fferent positions ADJUSTING THE RECLINING BACKREST ATTENTION Do not adjust the backrest with a child on board Para usá lo na posição mais alta puxe as tiras para os lados PT ES Para usar en la posición más alta tire las ...

Страница 10: ... imagem PT ES Fije las pestañas situadas en la punta de la caña del capó en el encaje situado en el lateral del chasis como se muestra en la imagen EN Fit its latches placed on the tip of the rod of the hood into the fitting placed on the sides of the chassis as shown in the image PARA ENCAJAR EL CAPÓ INSTALLING THE HOOD 1 2 Para retirar a capota aperte o botão locali zado na lateral interior do c...

Страница 11: ... dos lados e puxe a barra para cima Faça o mesmo processo do outro lado do protetor frontal liberando o do chassi PARA RETIRAR O PROTETOR FRONTAL PT ATENÇÃO Assegure se de que todos os dispositivos de travas estejam tra vados antes do uso ES Para retirar el protector frontal I pulse el botón J en un lado y tire la barra hacia ar riba Hacer el mismo proceso en el otro lado del protector frontal sac...

Страница 12: ... ga al niño alejado del carrito para cerrarlo EN Pull up the buckle C placed on the upper part of the chassis between the wheels Then push the buckle K with your foot FOLDING THE STROLLER ATTENTION To prevent accidents keep the child away from the stroller when folding it C K Junte as manoplas L ao mesmo tempo que empurra o chassi para frente e dobre o carrinho como mostra a imagem PT ES Junte los...

Страница 13: ... espacio EN Close buckle M placed on the right side The stroller is compacted taking up little space M Depois de travado o carrinho pode perma necer em pé Ele também tem uma alça para transporte PT ES Una vez bloqueado el carrito puede perma necer de pie También tiene un mango para transporte EN Once the stroller is locked it stands by it self Also it has a handle to make it easier to transport ...

Страница 14: ... as sento O carrinho nunca deve ser usado em escadas ou escadas rolantes CUIDADO Nunca deixe a criança desacom panhada CUIDADO Evite acidentes use sempre o cinto de segurança Quando deixar de usar os produtos Burigotto ao guardá los limpe os e revise as partes tubu lares e metálicas tais como o chassi e proteja com uma fina camada de óleo de máquina guardando os em sacos plásticos ou mesmo nas pró...

Страница 15: ... the product from the packaging cardboard with care Some parts may be loose inside and may be damaged if not handled properly Always make sure the stroller is locked before you place the baby inside Packaging support maximum load of 3kg Excess load may cause instability of the stroller The baby should never be allowed to stand up on the seat Strollers should never go on stairs or escalators WARNIN...

Страница 16: ...ustria e Comércio guarantees this product against manufacture defects for a period of up to 12 twelve months here including the 90 ninety days starting from the date issued in the invoice During the enforcement of this warrant in case of main tenance or repair the buyer should take the product with its invoice to the Technical Assistance closest to his her house The list of companies of Technical ...

Страница 17: ...rinquedos Didáticos Contato Mirela Rua Sebastião Aleixo da Silva 8 43 Casa 11 Cond Sta Cecilia Pq são Geraldo Tel 14 99740 9900 98123 3005 Cep 17021 010 BEBEDOURO Mic Santos Artigos Infantis ME R Doutor Tobias Lima 663 Centro Tel 17 3044 1044 mbelacardoso hotmail com BOTUCATU Botukids Sr Issamu R Amando de Barros 972 Centro Tel 14 3813 5555 CAÇAPAVA Loja Gropon Ltda Sra Eni R Coronel Manoel Esteve...

Страница 18: ...os Ltda Geraldo R Odilon de Macaúbas 33D Centro Tel 38 3222 7820 MURIAÉ Rei das Fraldas Praça João Pinheiro 70 A Centro Tel 32 3721 5823 www reidasfraldas com br atendimento reidasfraldas com br PARAISÓPOLIS Brisa s Bikes Bicicletaria e Chaveiro Residencial Paraíso Luiz Augusto B Brisola dos Santos MEI R Antônio B L Ribeiro 147 Res Paraíso Tel 35 3651 1020 Cel 35 8453 1536 sasbikes hotmail com PAT...

Страница 19: ...e desbrava com br FLORIANÓPOLIS Casa dos Fogões www casadosfogoes com R Conselheiro Mafra 543 Prédio Rosa Centro Telefax 48 3225 1170 48 3225 0592 GASPAR E L Eletrônica Ltda ME Davi R Anfilókio Nunes Pires 4440 Tel 47 3397 3082 el eletronica gmail com IÇARA Comarq Com Assist Téc Ltda R Alvorada 96 Presidente Vargas Tel 48 3462 1420 moacirkuss hotmail com JARAGUÁ DO SUL Assis T João Amazonas Pickic...

Страница 20: ...404 2000 Fax Vendas 19 3451 6994 CEP 13480 308 Limeira SP Brasil www burigotto com br sac burigotto com br CNPJ 51 460 277 0001 38 I E 417 003 410 117 PT ES EN Dúvidas ou sugestões favor entrar em contato Preguntas o sugerencias por favor póngase en contacto con In case of doubts or suggestions please contact ...

Отзывы: