Bumbleride Indie Скачать руководство пользователя страница 18

36

37

• Never leave your child unattended.

•  Avoid serious injury from falling or 

sliding out. Always use the 5-point 
safety harness.

•  Any load attached to the handle 

aff ects the stability of the stroller.

•  Ensure that all the locking devices 

are engaged before use. 

• Always use the restraint system.

•  Always use the crotch strap in 

combination with the waist belt.

•  Check that the stroller body or 

seat unit or car seat attachment 
devices are all correctly engaged 
before use.

• Always use the restraint system.

•  To avoid serious injury ensure that 

your child is kept away when un-
folding and folding this product.

•    Do not let your child play with 

this product.

•  Care must be taken when fold-

ing and unfolding this product to 
prevent fi nger entrapment.

•  This vehicle is intended for chil-

dren from infancy to 55 lbs/25 kg 
and 40in/102cm tall.

•  Always use the brakes when 

not holding the stroller.

•  Excess weight may cause hazard-

ous or unstable conditions to 
exist. Never allow more than 
one child per seat of the stroller. 
Never leave children in stroller 
when using stairs or escalators.

•  Child may slip into leg openings and 

strangle. Never use in reclined carriage 
position unless the safety harness is 
used, the footrest is raised and the 
footrest sidewalls are attached. (Read 
instructions before using this product!)

•  Do not leave the stroller exposed 

to heat for long periods of time.

• Do not fold stroller when wet.

•  Parcels and/or accessory items 

placed on the stroller may cause 
it to become unstable. Maximum 
weight in cargo basket 10lbs 
(5.55kg)

•  This product is not suitable for 

running or skating.

The following are important safety instructions. Save this operating manual for future use. Read 
these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may 
be aff ected if you do not follow these instructions. Always ensure that children are a safe distance 
away when opening and closing the stroller. Learn more by visiting us at www.bumbleride.com.

WARNING

 -

 

 STROLLER

STROLLER

Warranty & Safety Standard

This product is tested in compliance with ASTM 
F833, SOR/85-379 and EN 1888 safety standards.

Your Bumbleride stroller frame comes with 
a 3 year warranty and a lifetime of friendly 
customer service to ensure that you will love 
your Bumbleride for years to come. The frame of 
your Bumbleride is guaranteed to be free from 
manufacturer defects for a period of 3 years from 
the date of purchase. The fabric components, 
tires and inner tubes are guaranteed to be free from 
manufacturer defects for a period of 1 year from 
the date of purchase. Damage due to wear and 
tear will be repaired or replaced at a reasonable 
cost. 

The warranty card must be returned, or online 
registration completed in order to activate the 
warranty period. The warranty covers consumers 
who have purchased their Bumbleride within 
the U.S. and Canada. 

International shipping for any replacement part 
or repair is to be covered by the consumer.

This warranty does not cover damage caused 
by normal wear and tear, neglect, accidents, 
lack of maintenance or damage caused by
parts not manufactured by Bumbleride. This 
warranty covers Bumbleride products purchased 
from authorized Bumbleride dealers only. A list 
of authorized dealers can be found by visiting 
our Dealer Locator online at:
www.bumbleride.com

All warranty claims must be made directly to 
the authorized Bumbleride dealer from whom 
the product was purchased or by contacting 
Bumbleride Customer Care (info@bumbleride.
com or 1-800-530-3930). 

Costs associated with shipping and handling are 
the responsibility of the customer. Upon receipt 
of the product, Bumbleride or its authorized 
repair center, will arrange for inspection of the 
item. If the problem is due to defective parts or 
defective workmanship on behalf of Bumbleride, 
Bumbleride will repair or replace the product 
at Bumbleride’s option. If the product is not 
covered under the original warranty, the 
customer will be responsible for all expenses 
associated with the service provided.

Bumbleride Inc.

2345 Kettner Blvd. 
San Diego, CA 92101

www.bumbleride.com  
[email protected]
1-800-530-3930

Содержание Indie

Страница 1: ...mise Everything we do has an impact on this world From the factories we partner with to the materials we choose we take the time to think critically and act responsibly We promise straightforward common sense design that doesn t try to be too clever We know you re busy So you need products and services that work seamlessly and a partner that supports you if they don t For us it s not just about pr...

Страница 2: ...otros no se trata simplemente de dar un servicio de calidad si no de ocuparnos del servicio que brindamos Nuestro objetivo con Indie es darle un cochecito todo terreno que sea perfecto para la familia active Desde el pavimento al sendero Indie se adapta a sus aventuras diarias que se llaman vida A cada lugar que su camino le lleve Indie es el único cochecito que usted necesitará desde el nacimient...

Страница 3: ...aidera s ils ne le font pas Pour nous il ne s agit pas seulement d offrir un service de qualité mais de prendre à cœur le service que nous offrons Notre objectif avec Indie est de vous offrir une poussette tout terrain parfaite pour la famille active Du macadam au sentier Indie s adapte à vos aventures quotidiennes qu on appelle la vie Où que vous mène votre parcours Indie est la seule poussette dont...

Страница 4: ... llave Allen llave abierta manual de operaciones ayuda memoria para inflar y tarjeta de registro de garantía Inclus mais non illustré clé Allen clé ouverte manuel d utilisation instruction de gonflage et carte d inscription à la garantie Bumper bar Barra de parachoques Barre pare choc Pump Bomba Pompe Wrist strap Correa para la muñe corroie de poignet Rear axle Eje trasero Essieu arrière 12in rear...

Страница 5: ...k Haga palanca lejos de la silla y jale hacia arriba desde el manillar a la vez Desserrer d abord les verrous automatiques Éloignez le de la poussette tout en soulevant sa poignée 2 Lift handle upwards back Levante la manija hacia arriba y atrás Tirez la poignée vers le haut et l arrièire 3 As handle comes around lift the stroller onto the back legs and continue rotating the handle until the hinge...

Страница 6: ...u à ce que vouz entendiez un CLIK a chaque patte To remove the rear axle press release tabs There is one on each side Para eliminar lengüetas de liberación de prensa del eje trasero Hay uno cado lado Pour enlever essieux comminiqué de presse pattes arrière Il y a une de chaque côté Slide the rear wheel into the rear axle tube You will hear a CLICK To remove rear wheel pull on the release knob whil...

Страница 7: ... the Allen wrench and tighten the nut with the wrench tools included Enrosque la tuerca en el perno del eje Mantener perno del eje en su lugarcon la llave Allen y apriete la turca con lallave herramientas includas Enfilez l ecrou sur le filet de l essieu Tenirboulon de l axe en place avec la clé Allen et serre l écrou avec la clé outils inclus When running or jogging at a fast pace always lock for...

Страница 8: ... Monte el borde posterior de la cubierta por encima del travesaño usando las tiras de velcro para asegurarla en su lugar Ajustez l arrière du pare soleil par dessus la barre transversale en utilisant les languettes de Velcro pour le fixer en place 3 For more coverage reach inside the canopy to pull out extended visor Desde la cubierta llegue hasta dentro de la misma para sacar el visor extendido P...

Страница 9: ...Siempre asegúrese de que la barra esté en posición vertical cuando el niño esté en la silla de paseo Lors du pliage de la poussette utilisez les boutons gris sur la barre pare chocs pour l abaisser afin que la poussette pliée soit plus compacte Assurez vous toujours que la barre est en position verticale quand un enfant est dans la poussette Attaching bumper bar Colocación de la barra de parachoqu...

Страница 10: ... opening and folding the stroller Asegúrese siempre de que el bebé esté a una distancia prudente antes de abrir y plegar la silla de paseo Assurez vous toujours que bébé est à une distance sécuritaire avant d ouvrir et fermer la poussette WARNING ADVERTENCIA ATTENTION 21 OPERATIONS 1 Push the buttons on the outside of the handlebar to adjust position Empuje los botones en el exterior del manillar ...

Страница 11: ...ONE 23 4 As your child becomes taller you can rethread the shoulder straps in a higher position on the backrest Amedidaquesuhijocrecepuedevolvera ajustarlascorreasdeloshombrosenuna posiciónmásaltaenalrespaldo Aufildelacroissancedel enfantvouspouvez repasserlescourroiesd épauleenposition élevéesurledossier 5 Undo the Velcro pocket on the seat back to access matching slots on the seat back support D...

Страница 12: ...t position by pressing the buttons on each side Levante el apoyapié a la posición más alta pulsando los botones a cada lado Soulevez complètement le repose pied en appuyant sur les boutons de côté PART TWO 2 25 OPERATIONS 3 Unsnap the infant wall from under foot rest Desbrochelateladelaparteabajodel apoyapié Détachezlaparoipourpoupondedessousde l appui pied Wrap the infant wall around footrest and...

Страница 13: ...while simultaneously pulling back on both triggers Coloqese detras de la silla de paseo y tire de los disparodores de leberacion de manera simultanea Tenez vous derrière la poussette tout entirant simultanément dos deux déclencheurs 2 27 OPERATIONS 3 Fold the handle forward Pliegue la manija hacia adelante Rabattez la poignee vers l avant Continue fold until you hear the autolock engage Siga plega...

Страница 14: ...alve Gardez le à proximité et hors de portée des enfants 3 Flip the dust cover of the pump head Gire la cubierta guardapolvo de la cabeza de la bomba Retirez le cache poussière de sur la tête de la pompe Adding air to the tires Cómo agregar aire a las ruedas Ajouter de l air aux pneus 29 4 Push pump head firmly onto valve You may hear some air escaping Flip up the pump head lever to seal the conne...

Страница 15: ...les courroies de tissu enroulées des deux côtés de la poignée Removing the fabric to wash Cómo quitar la tela para lavarla Retirer le tissu pour le laver 31 4 Unzip the side panels Abra la cremallera de los paneles laterales Dézippez les panneaux latéraux 5 Remove backrest adjuster by feeding the strap through the split buckle Quite el tensor del respaldo pasando la correa por la hebilla dividida ...

Страница 16: ...canopy frame by sliding it out of the fabric Quite el marco de la cubierta deslizando la tela hacia afuera Retirez le cadre du pare soleil en le faisant glisser hors du tissu Release webbing strap from under the front edge of the seat and remove fabric from frame Soltar correa de las correas de debajo del borde frontal del asiento y eliminar Tela de marco Relâchez sangle sous le bord avant du sièg...

Страница 17: ...iba de manera contraria Lavez à la machine en eau froide au cycle délicat le tissu du siège et de la barre pare chocs Ne pas sécher à la machine Ne pas repasser Sécher à l air uniquement Pour replacer le tissu reprenez les étapes ci dessus en ordre inverse Cleaning instructions Las instrucciones de limpieza Instructions de nettoyage Additional accessories not included Accesoriosadicionales noinclu...

Страница 18: ...eride com WARNING STROLLER STROLLER Warranty Safety Standard This product is tested in compliance with ASTM F833 SOR 85 379 and EN 1888 safety standards Your Bumbleride stroller frame comes with a 3 year warranty and a lifetime of friendly customer service to ensure that you will love your Bumbleride for years to come The frame of your Bumbleride is guaranteed to be free from manufacturer defects ...

Страница 19: ...ura al abrir y cerrar la cochecito Obtenga más información visitándonos en www bumbleride com COCHECITO Garantía y estándares de seguridad Este producto ha sido evaluado de acuerdo a los estándares de seguridad ASTM F833 SOR 85 379 y EN 1888 El marco de su cochecito Bumbleride viene con una garantía limitada de 3 años e incontables años de servicio de atención al cliente para asegurar que ame su B...

Страница 20: ...s s assurer que les enfants sont à une distance sécuritaire lors de l ouverture et de la fermeture de la poussette En savoir plus en vous rendant sur www bumbleride com POUSSETTE Garantie et normes de sécurité Ce produit a été testé conformément aux normes de sécurité ASTM F833 SOR 85 379 et EN 1888 Le cadre de votre poussette Bumbleride vient avec une garantie limitée de 3 ans et à vie un service...

Отзывы: