Bugera 333 INFINIUM Скачать руководство пользователя страница 15

28

Bugera 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM

Quick Start Guide

29

Bugera 333 INFINIUM/333-212 INFINIUM/333XL INFINIUM/333XL-212 INFINIUM Controls

(PL)

  Krok 2: Sterowanica

Przedni panel

(1) 

MOC

 przełącznik służy do włączania i wyłączania 

zasilania wzmacniacza Bugera.

(2) 

CZEKAJ 

przełącznik pozwala ustawić wzmacniacz 

w trybie STANDBY. W ten sposób wzmacniacz nie 

pracuje, ale temperatura pracy lamp jest utrzymywana 

(przełącznik POWER włączony).

Uwaga!

Aby uniknąć uszkodzenia wzmacniacza, nigdy 

nie używaj wzmacniacza lampowego Bugera bez 

podłączonego głośnika!

(3) 

MISTRZ

 Sterowanie reguluje ogólny poziom 

głośności Bugera.

(4) 

OBECNOŚĆ

 sterowanie modyfikuje współczynnik 

tłumienia wzmacniacza przy wysokich częstotliwościach 

(tylko 333XL INFINIUM i 333XL-212 INFINIUM).

(5) 

REVERB

 Control określa siłę wbudowanego 

efektu pogłosu.

(6) 

REVERB

 przełącznik włącza efekt REVERB (przełącznik 

świeci na żółto).

(7) 

PĘTLA FX/BOOS

T włącza funkcję FX LOOP i BOOST 

(przełącznik świeci na zielono).

(8) 

BRAMA HAŁASU

 Sterowanie określa wpływ filtra 

NOISE GATE na kanał LEAD (tylko 333XL INFINIUM i 

333XL-212 INFINIUM).

(9) 

TOM

 elementy sterujące dostosowują poziomy głośności 

wszystkich trzech kanałów wzmacniacza.

(10) 

POTROIĆ

 regulatory kanałów LEAD i CRUNCH regulują 

górny zakres częstotliwości (aktywna kontrola półki do 

15 dB podbicia/obniżenia).

(11) 

ŚRODEK

 kontrolki kanałów LEAD i CRUNCH dostosowują 

zakres średnich częstotliwości (aktywna kontrola 

szczytu/notch dla zwiększenia/obniżenia do 15 dB).

(12) 

GITARA BASOWA

 regulatory kanałów LEAD i CRUNCH 

dostosowują dolny zakres częstotliwości (aktywna 

kontrola półki dla zwiększenia/obniżenia do 15 dB).

(13) 

ZDOBYĆ

 potencjometr pozwala określić poziom 

wejściowy kanałów LEAD i CRUNCH (kanał CLEAN nie 

posiada potencjometru GAIN).

(14) 

XL 

przełączniki kanałów LEAD i CRUNCH zmieniają 

odpowiedź wzmacniacza na niskich częstotliwościach 

(tylko 333XL INFINIUM i 333XL-212 INFINIUM). 

Dopasowuje ton, zapewniając więcej niskich tonów.

(15) 

PROWADZIĆ

 przełącznik aktywuje kanał LEAD 

(przełącznik świeci na czerwono).

(16) 

SCHRUPAĆ

 przełącznik aktywuje kanał CRUNCH 

(przełącznik świeci na żółto).

(17) 

POTROIĆ

 regulator reguluje górny zakres częstotliwości 

kanału CLEAN.

(18) 

ŚRODEK

 pokrętłem reguluje zakres średnich 

częstotliwości kanału CLEAN.

(19) 

GITARA BASOWA 

regulator reguluje dolny zakres 

częstotliwości kanału CLEAN.

(20) 

CZYSTY

 przełącznik aktywuje kanał CLEAN (przełącznik 

świeci na czerwono).

(21) 

WYSOKI ZYSK

 wejście (333 INFINIUM i 333-212 INFINIUM: 

INPUT) jest o 6 dB głośniejsze niż wejście LOW GAIN i jest 

używane w większości gitar elektrycznych.

(22) 

NISKIE WZMOCNIENIE

 wejście jest używane dla 

instrumentów o bardzo wysokim poziomie wyjściowym, 

które mogą zniekształcić wejście HIGH GAIN (tylko 333XL 

INFINIUM i 333XL-212 INFINIUM).

Tylny panel

Uwaga!

Gorąco! Ryzyko zranienia! Podczas użytkowania lampy 

bardzo się nagrzewają i z tyłu urządzenia mogą osiągać 

wysokie temperatury powierzchni. Unikaj dotykania 

elementów sterujących i złączy na tylnym panelu 

podczas użytkowania.

(23) 

POZIOM

 Control określa poziom sygnału wysyłanego do 

zewnętrznej jednostki efektów lub dowolnego innego 

procesora sygnału (0 – 10).

(24) 

WYSŁAĆ

 wyjście służy do podłączenia ekranowanego 

kabla mono jack ¼" do wejścia zewnętrznej 

jednostki efektów.

(25) 

POWRÓT

 wejście służy do podłączenia ekranowanego 

kabla mono jack ¼" do wyjścia zewnętrznego 

modułu efektów.

(26) 

POZIOM

 Control określa poziom sygnału zwracanego z 

zewnętrznej jednostki efektów lub dowolnego innego 

procesora sygnału (0 – 10).

(27) 

STOPY5

-pinowe złącze DIN umożliwia podłączenie 

do dostarczonego przełącznika nożnego Bugera 

FSB104. Pamiętaj, aby podłączyć kable przed 

włączeniem wzmacniacza.

(28) 

MONITOROWANIE ŻYCIA RUR INFINIUMIUM 

sekcja 

pokazuje poprawną polaryzację dla każdej lampy 

osobno. Gdy lampa wyjściowa wymaga wymiany, 

pasująca do niej dioda LED zaświeci się na stałe.

(29) 

TŁUMIENIE 

przełącznik pozwala określić współczynnik 

tłumienia Bugera (tylko 333 INFINIUM i 333-212 

INFINIUM). Termin „tłumienie” odnosi się do cechy 

wzmacniacza, która wpływa na fazę zanikania sygnału.

(30) 

IMPEDANCJA 

przełącznik pozwala określić impedancję 

głośnika. Zawsze stosuj wartość identyczną z impedancją 

używanej kolumny głośnikowej.

(31) 

GŁOŚNIK

 wyjścia równoległe (gniazdo mono jack ¼") 

są używane do podłączenia kolumn głośnikowych. 

Minimalna impedancja to 4 Ohm.

Do połączenia wzmacniacza z głośnikiem należy 

zawsze używać kabli głośnikowych. Nigdy nie 

używaj innych typów kabli, takich jak kabel 

instrumentalny i kabel mikrofonowy.

(32) 

POZIOM

 regulator, który określa poziom sygnału dla 

gniazda OUT.

(33) 

NA ZEWNĄTRZ

 Jack dostarcza sygnał przedwzmacniacza 

w celu dostarczenia sygnału do drugiego wzmacniacza i 

systemu głośników.

(34) 

BEZPIECZNIK

 znajduje się w uchwycie bezpiecznika.

OSTRZEŻENIE: BEZPIECZNIK NALEŻY WYMIENIĆ 

TYLKO PO ODŁĄCZENIU KABLA ZASILAJĄCEGO! 

Jeśli bezpiecznik jest przepalony, należy go wymienić na 

bezpiecznik tego samego rodzaju. W przeciwnym razie 

urządzenie może zostać poważnie uszkodzone, 

co spowoduje utratę gwarancji.

(35) 

IEC

 Złącze MAINS służy do podłączenia kabla 

zasilającego, który ma odpowiednie napięcie 

znamionowe dla Twojego kraju (w zestawie).

(36) 

NUMER SERYJNY

 wzmacniacza.

Przełącznik nożny

(37) 

HAŁAS

 kabel do podłączenia przełącznika nożnego do 

złącza FOOTSW na tylnym panelu wzmacniacza Bugera.

(38) 

CZYSTY 

przełącznik aktywuje kanał CLEAN. Jego dioda 

świeci się, gdy kanał jest aktywny.

(39) 

SCHRUPAĆ 

przełącznik aktywuje kanał CRUNCH. Jego 

dioda świeci się, gdy kanał jest aktywny.

(40) 

PROWADZIĆ 

przełącznik aktywuje kanał LEAD. Jego 

dioda świeci się, gdy kanał jest aktywny.

(41) 

PĘTLA FX 

przełącznik aktywuje funkcję FX LOOP i BOOST. 

Jego dioda świeci się, gdy FX LOOP jest aktywny.

Niebezpieczeństwo!

Wysokie napięcie! Ryzyko śmierci!
Wysokie napięcia do 500 V DC mogą występować w 

obudowie przez długi czas po odłączeniu od sieci. 

Aby uniknąć śmiertelnego porażenia prądem, 

nie otwieraj obudowy. Wewnątrz nie ma żadnych 

elementów, które mogłyby być serwisowane przez 

użytkownika. Wszelkie czynności konserwacyjne 

należy powierzyć wykwalifikowanemu personelowi 

serwisowemu. Odłącz kabel zasilający, gdy urządzenie 

nie jest używane.

Części wewnątrz wzmacniacza pracują pod 

wysokim napięciem i wysokimi temperaturami. 

Aby uniknąć uszkodzeń i obrażeń wynikających z pożaru 

lub porażenia prądem, nie wolno niczego upuszczać ani 

rozlewać na obudowę urządzenia.

Содержание 333 INFINIUM

Страница 1: ...Quick Start Guide Bugera 333 INFINIUM 333 212 INFINIUM 333XL INFINIUM 333XL 212 INFINIUM Hardcore 120 Watt 3 Channel Tube Combo Amplifier Head with Reverb and INFINIUM Tube Life Multiplier V 4 0...

Страница 2: ...with theapparatus Whenacart isused usecautionwhen movingthecart apparatus combinationtoavoid injuryfromtip over 13 Unplugthisapparatusduringlightningstormsor whenunusedforlongperiodsoftime 14 Referall...

Страница 3: ...ivementdes chariots desdiables despr sentoirs despieds etdessurfacesde travailrecommand s parlefabricantou livr savecleproduit D placezpr cautionneusementtoutchariotoudiable charg pour viterd ventuell...

Страница 4: ...ga es acess riosespecificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura trip suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao...

Страница 5: ...ficeerdtoebehorenc q onderdelen 14 Gebruikhetapparaat uitsluitendincombinatie metdewagen hetstatief dedriepoot debeugelof tafeldiedoordeproducent isaangegeven ofdie incombinatiemethet apparaatwordtver...

Страница 6: ...esori wzgodniezzaleceniamiproducenta 14 U ywa jedyniezalecanych przezproducenta lubznajduj cych si wzestawie w zk w stojak w statyw w uchwyt w isto w Wprzypadku pos ugiwaniasi w zkiemnale yzachowa szc...

Страница 7: ...a empresa respons vel pelo transporte Do contr rio pedidos de conserto ou substitui o n o ser o garantidos Sempre use a caixa original para prevenir danos de transporte ou armazenamento Certifique se...

Страница 8: ...lacciare NL Stap 1 Aansluiten SE Steg 1 Anslutning PL Krok 1 Pod czeni Split signalrecording livesetup Configuraci ndedivisi ndese algrabaci n directo Partagedusignalenregistrement sonorisation Aufnah...

Страница 9: ...33XL 212INFINIUMcomefeitosexternos 333XL 212INFINIUMconeffettiesterni 333XL 212INFINIUMmetexterneeffecten 333XL 212INFINIUMmedexternaeffekter 333XL 212INFINIUMzefektamizewn trznymi Bugera 333 INFINIUM...

Страница 10: ...FINIUM 333 212 INFINIUM 333XL INFINIUM EN Step 2 Controls ES Paso 2 Controles FR Etape 2 R glages DE Schritt 2 Bedienelemente PT Passo 2 Controles IT Passo 2 Controlli NL Stap 2 Bediening SE Steg 2 Ko...

Страница 11: ...24 SEND output is used to connect a shielded mono jack cable to the input of an external effects unit 25 RETURN input is used to connect a shielded mono jack cable to the output of an external effect...

Страница 12: ...reglage calibre qui determine le niveau de sortie du signal de depart d effet envoye a un processeur externe de 0 a 10 24 Reliez la sortie SEND a l entree d un processeur d effets externe en utilisan...

Страница 13: ...os externo ou de outro processador de sinais 0 10 24 Na sa da SEND ligue a entrada de um aparelho de efeitos externo com um cabo mono blindado de 6 3 mm 25 Na entrada RETURN ligue a sa da de um aparel...

Страница 14: ...at of een andere signaalprocessor wordt gestuurd 0 10 24 STUREN uitgang wordt gebruikt om een afgeschermde mono jackkabel aan te sluiten op de ingang van een extern effectapparaat 25 RETOUR ingang wor...

Страница 15: ...efekt w lub dowolnego innego procesora sygna u 0 10 24 WYS A wyj cie s u y do pod czenia ekranowanego kabla mono jack do wej cia zewn trznej jednostki efekt w 25 POWR T wej cie s u y do pod czenia ekr...

Страница 16: ...881 based tubes To replace a faulty output tube 1 Switch off the amplifier and wait for the output tubes to cool down to a safe temperature before touching them 2 Press down the tube retainer to the c...

Страница 17: ...er votre guise des EL34 6550 et des 6L6 5881 Pour remplacer une lampe de sortie d fectueuse 1 Placez l amplificateur hors tension et attendez que les lampes de sortie refroidissent avant de les touche...

Страница 18: ...vulas EL34 6550 e de base 6L6 5881 Para substituir uma v lvula de sa da avariada 1 Desligue o amplifi ador e espere at que as v lvulas de sa da arrefe am para uma temperatura segura antes de lhes toca...

Страница 19: ...uitgangsbuis te vervangen 1 Schakel de versterker uit en wacht tot de uitgangsbuizen zijn afgekoeld tot een veilige temperatuur voordat u ze aanraakt 2 Druk met twee vingers van n hand de buishouder n...

Страница 20: ...inacj lamp na bazie EL34 6550 i 6L6 5881 Aby wymieni wadliw lamp wyj ciow 1 Wy cz wzmacniacz i poczekaj a lampy wyj ciowe ostygn do bezpiecznej temperatury zanim ich dotkniesz 2 Doci nij uchwyt rurki...

Страница 21: ...damage to your amp never use the Bugera tube amplifier without a loudspeaker connected If you only connect one speaker cabinet be sure that the IMPEDANCE switch is set to match the impedance of the c...

Страница 22: ...er tout risque de brulure effectuez tout le cablage de l appareil pendant qu il est encore froid Attention N utilisez jamais l ampli lampes Bugera sans y avoir raccord de baffle ou de haut parleur afi...

Страница 23: ...liga es apenas quando o aparelho estiver frio para evitar queimaduras Aten o Para evitar danos no aparelho nunca utilize o amplificador de v lvulas Bugera sem que este esteja ligado a uma coluna de al...

Страница 24: ...aan uw versterker te voorkomen mag u de Bugera buizenversterker nooit gebruiken zonder aangesloten luidspreker Als u slechts n luidsprekerkast aansluit zorg er dan voor dat de IMPEDANCE schakelaar is...

Страница 25: ...macniacza lampowego Bugera bez pod czonego g o nika Je li pod czasz tylko jedn kolumn g o nikow upewnij si e prze cznik IMPEDANCE jest ustawiony tak aby odpowiada impedancji pod czonej kolumny Je li c...

Страница 26: ...Infinium Tube Life Monitoring biasing 4 x 32 mA Output Power Peak power 120 W Loudspeaker Connectors Type 2 x 1 4 TS jacks unbalanced Load impedance 4 8 16 switchable Internal Loudspeakers 333XL 212 a...

Страница 27: ...ibleavecl appareil Veillez remplacerlesfusiblesuniquementpardes mod lesexactementdem metailleetdem mevaleur lectrique sansaucuneexception 1 Online registrieren BitteregistrierenSie IhrneuesMusicTribe...

Страница 28: ...ry to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into...

Страница 29: ......

Отзывы: