A-XIV
An
hang
·
Ap
pend
ix
·
An
nex
e
s
3.4
3.4 Legende / Legend / Légende WPS 50I - WPS 160I
A1
Drahtbrücke, muss eingelegt werden, wenn kein
Sperrschütz vorhanden ist
Wire jumper, must be inserted if no blocking con-
tactor is fitted
Le cavalier à fil doit être inséré en absence de dis-
joncteur de blocage du fournisseur d'énergie.
A2
Drahtbrücke, muss bei Verwendung des 2ten Sper-
reinganges entfernt werden
Wire jumper, must be removed if the 2nd disable
contactor is used
Cavalier à fil à retirer si la 2e entrée de coupure est
utilisée
A3
Drahtbrücke, muss bei Einsatz eines Motorschutz-
kontaktes, für die Primärpumpe, entfernt werden
Wire jumper, must be removed if a motor protection
contact is used for the primary pump
Retirer le cavalier à fil si utilisation d’un contact de
disjoncteur de moteur, pour la pompe primaire
A4
Drahtbrücke, muss bei Einsatz eines Motorschutz-
kontaktes, für den Verdichter, entfernt werden
Offene Drahtbrücken oder Kontakte bedeuten
Sperre oder Störung
Wire jumper, must be removed when a motor pro-
tection contact is used for the compressor
Open wire jumpers or contacts mean: block or fault
Retirer le cavalier à fil si utilisation d’un contact de
disjoncteur de moteur, pour le compresseur
Cavaliers à fil ou contacts ouverts signifient cou-
pure ou panne
B2*
Pressostat Niederdruck Sole
Low-pressure brine controller
Pressostat eau glycolée basse pression
B3*
Thermostat Warmwasser
Hot water thermostat
Thermostat eau chaude
B4*
Thermostat Schwimmbadwasser
Swimming pool water thermostat
Thermostat eau de piscine
E9*
Elektr. Tauchheizkörper Warmwasser
Electric immersion heater hot water
Thermoplongeur élect. eau chaude
E10*
2. Wärmeerzeuger (Heizkessel oder elekt. Heiz-
stab)
2nd 2nd heat generator (boiler or electric heating
element)
2e générateur de chaleur (chaudière ou cartouche
chauffante électr.)
F2
Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J12 und
J13 4,0 ATr
Load fuse for N1 relay outputs at J12 and J13
4.0 slow-acting
Coupe-circuit de charge pour sorties de relais en
J12 et J13 4,0 ATr
F3
Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J15 bis
J18 4,0 ATr
Load fuse for N1 relay outputs at J15 to J18
4.0 slow-acting
Coupe-circuit de charge pour sorties de relais en
J15 jusqu’à J18 4,0 ATr
F4
Pressostat Hochdruck
High-pressure switch
Pressostat haute pression
F5
Pressostat Niederdruck
Low-pressure switch
Pressostat basse pression
F15*
Motorschutz M11, ab WPS 90I bis WPS 160I in Pri-
märpumpe integriert
Motor protection M11, integrated in primary pump
from WPS 90I to WPS 160I
Protection moteur M11, intégrée à la pompe pri-
maire de WPS 90I à WPS 160I
H5*
Leuchte Störfernanzeige
Remote fault indicator lamp
Témoin de télédétection de pannes
J1...J18 Klemmensteckverbinder an N1
Terminal connector at N1
Connecteur à bornes sur N1
K1
Schütz Verdichter
Contactor for compressor
Contacteur compresseur
K5
Schütz Primärpumpe
Contactor for primary pump
Contacteur pompe primaire
K11*
Elektron. Relais für Störfernanzeige (Relaisbau-
gruppe)
Electronic relay for remote fault indicator (relay
module)
Relais électronique pour télédetection de pannes
(module relais)
K12*
Elektron. Relais für Schwimmbadwasserpumpe
Electronic relay for swimming pool water pump
Relais électronique pour la pompe d’eau de piscine
K20*
Schütz 2. Wärmeerzeuger
Contactor for 2nd heat generator
Contacteur 2e générateur de chaleur
K21*
Schütz elektr. Tauchheizkörper-Warmwasser
Contactor for electric immersion heater hot water
Contacteur thermoplongeur élect. eau chaude
K22*
EVU-Sperrschütz
Utility blocking contactor
Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie
K23*
SPR-Hilfsschütz
SPR auxiliary contactor
Contacteur auxiliaire SPR
M1
Verdichter
Compressor
Compresseur
M11*
Primärpumpe
Primary pump
Pompe primaire
M13*
Heizungsumwälzpumpe
Heat circulating pump
Circulateur de chauffage
M15*
Heizungsumwälzpumpe für den 2. Heizkreis
Heat circulating pump for heating circuit 2
Circulateur de chauffage pour le 2e circuit de chauf-
fage
M16*
Zusatzumwälzpumpe
Auxiliary circulating pump
Circulateur supplémentaire
M18*
Warmwasserumwälzpumpe
Hot water circulating pump
Circulateur d’eau chaude
M19*
Schwimmbadumwälzpumpe
Swimming pool circulating pump
Circulateur de la piscine
M21*
Mischer 1. Heizkreis
Mixer for heating circuit 1
Mélangeur 1er circuit de chauffage
M22*
Mischer 2. Heizkreis
Mixer for heating circuit 2
Mélangeur 2e circuit de chauffage
N1
Wärmepumpenregler
Heat pump controller
Régulateur de pompe à chaleur
N7
Sanftanlaufsteuerung (nicht in WPS 50I und
WPS 70I Geräten)
Soft start control (not in WPS 50I and WPS 70I)
Commande de démarrage progressif (pas pour les
appareils WPS 50I et WPS 70I)
N10*
Fernbedienstation
Remote control
Station de télécommande
N11*
Relaisbaugruppe
Relay module
Module de relais
R1
Außenfühler
External sensor
Sonde extérieure
R2
Rücklauffühler
Return flow sensor
Sonde de retour
R3
Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasser-
thermostat)
Hot water sensor (as an alternative to the hot water
thermostat)
Sonde d’eau chaude (alternative au thermostat eau
chaude)
R5
Fühler für 2ten Heizkreis
Sensor for heating circuit 2
Sonde pour 2e circuit de chauffage
R6
Eingefrierschutzfühler
Flow temperature limit sensor
Sonde antigel
R7
Kodierwiderstand 8k
Coding resistor 8 kOhm
Résistance avec code des couleurs 8k
T1
Sicherheitstrenntransformator 230/24V AC-28VA
Safety isolating transformer 230/24 V AC-28 VA
Transformateur sectionneur de sécurité 230/24 V
AC-28 V A
X1
Klemmenleiste Netz-Steuerung L/N/PE-230V AC-
50 Hz/Sicherungen/N- und PE-Verteiler
Terminal strip mains control L/N/PE-230V AC-
50 Hz/fuses/N and PE terminal blocks
Bornier commande réseau L/N/PE-230 V AC-50
Hz/fusibles/distributeur N et PE
X2
Klemmenleiste 24V AC-Verteiler
Terminal strip 24V AC terminal block
Bornier distributeur pour 24 V AC
X3
Klemmenleiste GND-Verteiler für Sensoren R1/-2
und -3 an J2
Terminal strip for GND terminal block for sensors
R1/-2 and -3 at J2
Bornier distributeur GND pour capteurs R1/-2 et -3
à J2
X4
Klemmenleiste GND-Verteiler für Sensoren R5 und
-6 an J6
Terminal strip for GND terminal block for sensors
R5 and -6 at J6
Bornier distributeur GND pour capteurs R5 et -6 à
J6
X5
Klemmenleiste Leistungseinspeisung 3L/PE-
400V AC-50 Hz
Terminal strip for power supply 3L/PE-400V AC-
50 Hz
Bornier alimentation puissance 3L/PE-400 V AC-
50 Hz
Abkürzungen:
Abbreviations:
Abréviations :
EVS
EVU-Sperreingang
Utility disable contactor
Entrée de coupure fournisseur d'énergie
SPR
Zusätzlicher Sperreingang
Supplementary disable contactor
Entrée de « coupure courant » complémentaire
MA*
Mischer AUF
Mixer OPEN
Mélangeur OUVERT
MZ
Mischer ZU
Mixer CLOSED
Mélangeur FERME
*
Bauteile sind extern beizustellen
Components to be supplied from external sources
Pièces à fournir par le client
Содержание WPS 120I
Страница 2: ......
Страница 18: ...E 8 English 12 ...
Страница 41: ...A XV Anhang Appendix Annexes 3 5 3 5 Steuerung Control Commande WPS 210I 1HW Â 0DLQV Â 5pVHDX ...
Страница 42: ...A XVI Anhang Appendix Annexes 3 6 3 6 Last Load Charge WPS 210I 1HW Â 0DLQV Â 5pVHDX ...
Страница 47: ...A XXI Anhang Appendix Annexes 5 5 Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de conformité ...