background image

 

F-5

Fra

n

ça

is

8.2

7.2 Branchement côté installation 

de chauffage

ATTENTION !

Rincer l'installation de chauffage avant de brancher la pompe à chaleur.

Avant de procéder au raccordement de la pompe à chaleur côté
eau de chauffage, l’installation de chauffage doit être rincée pour
éliminer d’éventuelles impuretés et les restes éventuels des ma-
tériaux d’étanchéité ou autres. Une accumulation de dépôts di-
vers dans le condenseur est susceptible d'entraîner une dé-
faillance totale de la pompe à chaleur.
Une fois le montage côté chauffage terminé, l’installation de
chauffage devra être remplie, purgée et éprouvée à la pression.

Débit d'eau de chauffage minimum

Quel que soit l'état de fonctionnement de l'installation de chauf-
fage, un débit d'eau de chauffage minimum doit être garanti dans
la pompe à chaleur. C'est tout à fait réalisable en montant un dis-
tributeur exempt de pression différentielle ou une vanne de trop-
plein. Vous trouverez des explications quant au réglage d'une
vanne de trop-plein dans le chapitre « Mise en service ».

Protection antigel dans le cas d’une installation 

exposée au gel

La fonction de protection antigel du régulateur est activée dès
que le régulateur et les circulateurs de chauffage sont prêts à
fonctionner. L’installation doit être vidangée dans le cas d’une
mise hors service de la pompe à chaleur ou en cas de panne de
courant. Pour les installations de pompe à chaleur qui pourraient
être victimes de pannes de courant non décelables (maison de
vacances), le circuit de chauffage doit fonctionner avec une pro-
tection anti-gel appropriée. 

7.3 Raccordement côté source de 

chaleur

Pour le raccordement, il faut procéder exactement comme indi-
qué ci-après :
raccorder la conduite d’eau glycolée aux circuits départ et retour
de la pompe à chaleur. Suivre pour cela les indications du
schéma hydraulique.

ATTENTION !

Monter, sur la pompe à chaleur, le collecteur d’impuretés qui vous est
livré dans l’ouverture d’admission de la source de chaleur, afin de
protéger l’évaporateur des salissures.

Un séparateur d’air doit en plus être monté dans l'installation de
source de chaleur.
Préparer l’eau glycolée avant de remplir l’installation. La concen-
tration de l’eau glycolée doit se monter à au moins 25 %, ce qui
garantit une protection contre le gel jusqu'à -14 °C.
Seul, les produits antigel à base de monoéthylène-glycol ou pro-
pylèneglycol peuvent être utilisés.
L’installation de source de chaleur doit être purgée et soumise à
des contrôles d’étanchéité.

ATTENTION !

La teneur de l’eau glycolée en produit antigel à base de monoéthylène-
glycol ou propylène-glycol, doit être d’au moins 25% et celle-ci doit être
mélangée avant le remplissage.

7.4 Branchements électriques

Branchements électriques à effectuer sur la pompe à chaleur.

„

Branchement de la ligne de commande sur le panneau de
commande de la pompe à chaleur par la borne X1 : L/N/PE.

„

Branchement de la ligne de charge sur le panneau de com-
mande de la pompe à chaleur par la borne X5 : L1/L2/L3/
PE.

„

Branchement de la pompe à eau glycolée (par le client) sur
le panneau de commande de la pompe à chaleur par la
borne X1 : PE et contacteur de pompe K2 : 2/4/6 (WPS 50I
- WPS 160I), ou protection moteur F7 : 2/4/6 (WPS 210I).

Tous les composants électriques nécessaires à l’utilisation de la
pompe à chaleur se trouvent sur le panneau de commande.
Des instructions précises sur le raccordement et la fonction du
régulateur de pompe à chaleur vous sont fournies dans les ins-
tructions d'utilisation du régulateur jointes à la machine.
Il faut prévoir une coupure avec au moins 3 mm d'écartement
d'ouverture de contact (p. ex. disjoncteur de blocage du fournis-
seur d’énergie ou contacteur de puissance) ainsi qu'un coupe-
circuit automatique tripolaire, avec déclenchement simultané de
tous les conducteurs extérieurs. La section du conducteur né-
cessaire doit être déterminée en fonction de la puissance absor-
bée de la pompe à chaleur, des conditions techniques de bran-
chement de chaque fournisseur d’énergie et selon les
prescriptions afférentes. Vous trouverez les données sur la puis-
sance absorbée par la pompe à chaleur dans les informations
produits ou sur la plaque signalétique. Les bornes de connexion
sont dimensionnées pour une section du conducteur de 10 mm²
maximum. 

ATTENTION !

Lors du raccordement, faire attention à la rotation à droite du champ
magnétique de l’alimentation de charge (la pompe à chaleur n’apporte
aucune puissance si le champ magnétique est incorrect et devient très
bruyante).

8 Mise en service

8.1 Généralités

Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit
être effectuée par un service après-vente agréé par le construc-
teur. Ceci permet de prolonger la garantie sous certaines condi-
tions.

8.2 Préparation

Avant la mise en service, il est impératif de procéder aux vérifica-
tions suivantes :

„

tous les raccordements de la pompe à chaleur doivent être
réalisés comme décrit au chapitre 7.

„

l'installation de source de chaleur et le circuit de chauffage
doivent être remplis et testés.

„

le collecteur d'impuretés doit se trouver dans l'ouverture
d'admission d'eau glycolée de la pompe à chaleur.

„

dans les circuits de chauffage et d'eau glycolée, toutes les
vannes susceptibles de perturber l'écoulement doivent être
ouvertes.

„

le régulateur de la pompe à chaleur doit être accordé à l'ins-
tallation de chauffage conformément à ses instructions de
service.

Содержание WPS 120I

Страница 1: ...structions Deutsch English Français Sole Wasser Wärmepumpe für Innenaufstellung Brine to Water Heat Pump for Indoor Installation Pompe à chaleur eau glycolée eau pour installation intérieure WPS 50I WPS 70I WPS 90I WPS 120I WPS 140I WPS 160I WPS 210I Bestell Nr Order no No de commande 452230 66 05 FD 8611 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... 4 6 1 Allgemeine Hinweise D 4 6 2 Schallemissionen D 4 7 Montage D 4 7 1 Allgemein D 4 7 2 Heizungsseitiger Anschluss D 4 7 3 Wärmequellenseitiger Anschluss D 4 7 4 Elektrischer Anschluss D 5 8 Inbetriebnahme D 5 8 1 Allgemeine Hinweise D 5 8 2 Vorbereitung D 5 8 3 Vorgehensweise bei Inbetriebnahme D 5 9 Pflege Reinigung D 6 9 1 Pflege D 6 9 2 Reinigung Heizungsseite D 6 9 3 Reinigung Wärmequelle...

Страница 4: ...ge sind das Gerät sicher zu benutzen sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anwei sung durch eine verantwortliche Person benutzen Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicher zu stellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen 1 3 Energiesparende Handhabung der Wärmepumpe Durch das Betreiben dieser Wärmepumpe tragen Sie zur Scho nung unserer Umwelt bei Für den effizienten Betrieb ist eine sorg...

Страница 5: ...everteiler Der Soleverteiler vereinigt die Kollektorschleifen der Wärmequel lenanlage zu einer Hauptleitung welche an die Wärmepumpe angeschlossen wird Mittels der integrierten Kugelhähne können zum Entlüften einzelne Solekreise abgesperrt werden 5 Transport Zum Transport auf ebenem Untergrund eignet sich ein Hubwa gen Muss die Wärmepumpe auf unebenem Untergrund oder über Treppen befördert werden ...

Страница 6: ...on ist die Heizungsan lage zu füllen zu entlüften und abzudrücken Mindestheizwasserdurchsatz Der Mindestheizwasserdurchsatz der Wärmepumpe ist in jedem Betriebszustand der Heizungsanlage sicherzustellen Dieses kann z B durch Installation eines differenzdrucklosen Verteilers oder eines Überströmventiles erreicht werden Die Einstellung eines Überströmventiles ist in Kapitel Inbetriebnahme erklärt Fr...

Страница 7: ...lle Anschlüsse der Wärmepumpe müssen wie in Kapitel 7 beschrieben montiert sein Die Wärmequellenanlage und der Heizkreis müssen gefüllt und geprüft sein Der Schmutzfänger muss im Soleeintritt der Wärmepumpe eingebaut sein Im Sole und Heizkreis müssen alle Schieber die den kor rekten Fluss behindern könnten geöffnet sein Der Wärmepumpenregler muss gemäß seiner Gebrauchs anweisung auf die Heizungsan...

Страница 8: ...ssigers anzuschlie ßen Danach muss mit geeigneten neutralisierenden Mitteln gründlich nachgespült werden um Beschädigungen durch even tuell im System verbliebene Reinigungsmittelreste zu verhin dern Die Säuren sind mit Vorsicht anzuwenden und es sind die Vor schriften der Berufsgenossenschaften einzuhalten Im Zweifelsfall ist mit dem Hersteller des Reinigungsmittels Rücksprache zu halten 9 3 Reini...

Страница 9: ...56 56 58 59 3 5 Heizwasserdurchfluss bei interner Druckdifferenz m h Pa 0 45 2000 0 6 2500 0 75 4500 1 0 3500 1 3 3500 1 5 4000 1 6 6000 3 6 Soledurchsatz bei interner Druckdifferenz Wärmequelle m h Pa 1 2 6500 1 7 10000 2 3 16000 3 0 13000 3 5 13000 3 8 9000 6 0 12000 3 7 Kältemittel Gesamt Füllgewicht Typ kg R407C 1 7 R407C 1 5 R407C 1 8 R407C 2 0 R407C 2 3 R407C 2 8 R407C 4 5 4 Abmessungen Ansc...

Страница 10: ...oder die Nach besserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert wird wird der Hersteller entweder kostenfreien Ersatz liefern oder den Minderwert vergüten Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrech nung für die bisherige Nutzungszeit vor Weitergehende oder andere Ansprüche insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandene...

Страница 11: ...et up E 4 6 1 General Information E 4 6 2 Acoustic Emissions E 4 7 Installation E 4 7 1 General Information E 4 7 2 Heating System Connection E 4 7 3 Heat Source Connection E 4 7 4 Electrical Connection E 5 8 Commissioning E 5 8 1 General Information E 5 8 2 Preparation E 5 8 3 Start up Procedure E 5 9 Maintenance and Cleaning E 6 9 1 Maintenance E 6 9 2 Cleaning the Heating System E 6 9 3 Cleanin...

Страница 12: ...ly due to their physical sensory or mental abilities or their inexperience or lack of knowledge must not operate this device without supervision or instruction by the person in charge Children must be supervised to ensure that they do not play with the device 1 3 Energy Efficient Use of the Heat Pump By operating this heat pump you are helping to protect our envi ronment Both the heating system an...

Страница 13: ... Evaporator 4 Compressor 4 Accessories 4 1 Brine Circuit Manifold The brine circuit manifold merges the individual collector loops of the heat source system into a single main pipe which is con nected to the heat pump Integrated ball valves allow the individ ual brine circuits to be shut off for de aeration purposes 5 Transport A lift truck is suited for transporting the unit on a level surface Ca...

Страница 14: ...imum heating water flow rate through the heat pump must be assured in all operating states of the heating system This can be accomplished for example by installing either a manifold without differential pressure or an overflow valve The procedure for adjusting an overflow valve is described in the Chapter Start Up Antifreeze protection for installation locations prone to frost The antifreeze funct...

Страница 15: ...ollowing items need to be checked prior to start up The heat pump must be fully connected as described in Chapter 7 The heat source system and the heating circuit must have been filled and checked The dirt trap must be inserted in the brine inlet of the heat pump All valves that could impair proper flow in the brine and heat ing circuits must be open The heat pump controller must be adapted to the...

Страница 16: ...cuit we recommend connecting the flushing device di rectly to the flow and return flow of the liquifier It is important that the system be thoroughly flushed using appropriate neutralising agents to prevent any damage from being caused by cleaning agent residue remaining in the system Acids must be used with great care and all relevant regulations of the employers liability insurance associations ...

Страница 17: ...2500 0 75 4500 1 0 3500 1 3 3500 1 5 4000 1 6 6000 3 6 Brine throughput with an internal pressure differential heat source of m h Pa 1 2 6500 1 7 10000 2 3 16000 3 0 13000 3 5 13000 3 8 9000 6 0 12000 3 7 Refrigerant total filling weight type kg R407C 1 7 R407C 1 5 R407C 1 8 R407C 2 0 R407C 2 3 R407C 2 8 R407C 4 5 4 Dimensions connections and weight 4 1 Device dimensions without connections 2 H x ...

Страница 18: ...E 8 English 12 ...

Страница 19: ...F 4 6 1 Généralités F 4 6 2 Emissions sonores F 4 7 Montage F 4 7 1 Remarques d ordre général F 4 7 2 Branchement côté installation de chauffage F 5 7 3 Raccordement côté source de chaleur F 5 7 4 Branchements électriques F 5 8 Mise en service F 5 8 1 Généralités F 5 8 2 Préparation F 5 8 3 Procédures à suivre lors de la mise en service F 6 9 Entretien nettoyage F 6 9 1 Entretien F 6 9 2 Nettoyage...

Страница 20: ...es et directives La pompe à chaleur est conforme à toutes les prescriptions DIN VDE et à toutes les directives CE afférentes Celles ci sont énon cées dans la déclaration de conformité CE en annexe Le branchement électrique de la pompe à chaleur doit être réa lisé selon les normes VDE EN et CEI en vigueur En outre il convient de respecter les conditions techniques de branchement des fournisseurs d ...

Страница 21: ...température plus élevé L énergie électrique mise à disposition tout au long de ce procédé n est pas perdue elle est transférée au contraire également en grande partie au fluide frigorigène Le fluide frigorigène arrive alors dans le condenseur où à son tour il transmet l énergie thermique à l eau de chauffage Ainsi l eau de chauffage chauffe et atteint des températures pouvant aller en fonction du ...

Страница 22: ...r l appareil en utilisant les orifices de l habillage 6 Installation 6 1 Généralités En règle générale l appareil doit être installé à l intérieur sur une surface plane lisse et horizontale Ici le châssis de la pompe à chaleur doit adhérer au sol sur toute sa circonférence afin de ga rantir une isolation acoustique appropriée Si tel n est pas le cas des mesures d absorption acoustique complémentai...

Страница 23: ...ylène glycol doit être d au moins 25 et celle ci doit être mélangée avant le remplissage 7 4 Branchements électriques Branchements électriques à effectuer sur la pompe à chaleur Branchement de la ligne de commande sur le panneau de commande de la pompe à chaleur par la borne X1 L N PE Branchement de la ligne de charge sur le panneau de com mande de la pompe à chaleur par la borne X5 L1 L2 L3 PE Br...

Страница 24: ...ns l eau de chauffage notamment lorsque des composants en acier sont utilisés Celui ci gagne le système de chauffage par les vannes les circulateurs ou les tuyaux en matière plastique C est pourquoi il faut veiller à ce que l installa tion reste étanche à la diffusion notamment en ce qui concerne les tuyaux du chauffage au sol ATTENTION Il est recommandé de faire appel à un système approprié de pr...

Страница 25: ...pétent ATTENTION Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués uniquement par des techniciens qualifiés et agréés ATTENTION Avant d ouvrir l appareil assurez vous que tous les circuits électriques sont bien hors tension 11 Mise hors service mise au rebut Avant de démonter la pompe à chaleur il faut mettre la machine hors tension et fermer toutes les vannes Il faut se conformer aux exig...

Страница 26: ... 56 56 56 58 59 3 5 Débit d eau de chauffage avec pression diff int m h Pa 0 45 2000 0 6 2500 0 75 4500 1 0 3500 1 3 3500 1 5 4000 1 6 6000 3 6 Débit eau glycolée avec pression diff int source chaleur m h Pa 1 2 6500 1 7 10000 2 3 16000 3 0 13000 3 5 13000 3 8 9000 6 0 12000 3 7 Fluide frigorigène poids au remplissage total type kg R407C 1 7 R407C 1 5 R407C 1 8 R407C 2 0 R407C 2 3 R407C 2 8 R407C ...

Страница 27: ...bes caractéristiques WPS 160I A IX 2 7 Kennlinien Characteristic Curves Courbes caractéristiques WPS 210I A X 3 Stromlaufpläne Circuit Diagrams Schémas électriques A XI 3 1 Steuerung Control Commande WPS 50I WPS 160I A XI 3 2 Last Load Charge WPS 50I WPS 160I A XII 3 3 Klemmenanschlussplan Terminal Connection Plan Schéma de connexion des bornes WPS 50I WPS 160I A XIII 3 4 Legende Legend Légende WP...

Страница 28: ...J VLGH 36 LQWHUQDO H WHUQDO WKUHDG RQQHFWLRQV RQ WKH KHDW VRXUFH VLGH 36 LQWHUQDO H WHUQDO WKUHDG 5DFFRUGV F Wp FKDXIIDJH 36 LOHWDJH LQWpULHXU H WpULHXU 5DFFRUGV F Wp VRXUFH GH FKDOHXU 36 LOHWDJH LQWpULHXU H WpULHXU HL ZDVVHU LQJDQJ HDWLQJ ZDWHU LQOHW QWUpH HDX GH FKDXIIDJH lUPHTXHOOH XVJDQJ HDW VRXUFH RXWOHW 6RUWLH VRXUFH GH FKDOHXU lUPHTXHOOH LQJDQJ HDW VRXUFH LQOHW QWUpH VRXUFH GH FKDOHXU HL ZD...

Страница 29: ...WHUQDO WKUHDG RQQHFWLRQV RQ WKH KHDW VRXUFH VLGH 36 LQWHUQDO H WHUQDO WKUHDG 5DFFRUGV F Wp FKDXIIDJH 36 LOHWDJH LQWpULHXU H WpULHXU 5DFFRUGV F Wp VRXUFH GH FKDOHXU 36 LOHWDJH LQWpULHXU H WpULHXU HL ZDVVHU LQJDQJ HDWLQJ ZDWHU LQOHW QWUpH HDX GH FKDXIIDJH lUPHTXHOOH XVJDQJ HDW VRXUFH RXWOHW 6RUWLH VRXUFH GH FKDOHXU lUPHTXHOOH LQJDQJ HDW VRXUFH LQOHW QWUpH VRXUFH GH FKDOHXU HL ZDVVHU XVJDQJ HDWLQJ ZD...

Страница 30: ...RQ HQ 3D UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ 6ROHGXUFKIOXVV LQ P K ULQH IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX JO FROpH HQ P K HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQW...

Страница 31: ...OXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ 6ROHGXUFKIOXVV LQ P K ULQH IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX JO FROpH HQ P K HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU ...

Страница 32: ...UOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ 6ROHGXUFKIOXVV LQ P K ULQH IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX JO FROpH HQ P K HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU...

Страница 33: ...HUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ 6ROHGXUFKIOXVV LQ P K ULQH IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX JO FROpH HQ P K HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWX...

Страница 34: ...HUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ 6ROHGXUFKIOXVV LQ P K ULQH IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX JO FROpH HQ P K HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWX...

Страница 35: ...UOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ 6ROHGXUFKIOXVV LQ P K ULQH IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX JO FROpH HQ P K HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU...

Страница 36: ...UOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ 6ROHGXUFKIOXVV LQ P K ULQH IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX JO FROpH HQ P K HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU...

Страница 37: ...A XI Anhang Appendix Annexes 3 1 3 Stromlaufpläne Circuit Diagrams Schémas électriques 3 1 Steuerung Control Commande WPS 50I WPS 160I 1HW Â 0DLQV Â 5pVHDX ...

Страница 38: ...VVLI Q HVW SDV GLVSRQLEOH SRXU OHV YHUVLRQV 36 HW 36 9RU GHP LQNOHPPHQ GHV 0 383 0RWRUVFKXW HV DE 36 ELV 36 GLH UDKWEU FNH HQWIHUQHQ LVW GLH U FNH 6W UXQJ 0 7KH ZLUH MXPSHU PXVW EH UHPRYHG EHIRUH FRQQHFWLQJ WKH 0 383 PRWRU SURWHFWLRQ IURP 36 WR 36 LV WKH 0 IDXOW MXPSHU 5HWLUHU OH FDYDOLHU DYDQW GH UDFFRUGHU OD SURWHFWLRQ PRWHXU 0 383 GH 36 j 36 HVW OH SRQW 3DQQH 0 ª ODWW Â 6KHHW Â HXLOOH 1 ...

Страница 39: ...VFKOLH HQ 0XVW EH VXSSOLHG E FXVWRPHU WR EH FRQQHFWHG DV UHTXLUHG UDFFRUGHU VL EHVRLQ HVW SDU OH SURSULpWDLUH RQWDNW RIIHQ 3 JHVSHUUW RQWDFW RSHQ 3 GLVDEOHG RQWDFW RXYHUW 3 EORTXpH LH XQNWLRQ YRQ LVW ZlKOEDU 7KH IXQFWLRQ RI FDQ EH VHOHFWHG 3RVVLELOLWp GH VpOHFWLRQHHU OD IRQFWLRQ GH WHU 6SHUUHLQJDQJ RQWDNW RIIHQ 3 JHVSHUUW U FNH EHL HGDUI HQWIHUQHQ QG GLVDEOH LQSXW RQWDFW RSHQ 3 GLVDEOHG ULGJH FDQ ...

Страница 40: ...ger Contactor for 2nd heat generator Contacteur 2e générateur de chaleur K21 Schütz elektr Tauchheizkörper Warmwasser Contactor for electric immersion heater hot water Contacteur thermoplongeur élect eau chaude K22 EVU Sperrschütz Utility blocking contactor Contacteur de coupure du fournisseur d énergie K23 SPR Hilfsschütz SPR auxiliary contactor Contacteur auxiliaire SPR M1 Verdichter Compressor ...

Страница 41: ...A XV Anhang Appendix Annexes 3 5 3 5 Steuerung Control Commande WPS 210I 1HW Â 0DLQV Â 5pVHDX ...

Страница 42: ...A XVI Anhang Appendix Annexes 3 6 3 6 Last Load Charge WPS 210I 1HW Â 0DLQV Â 5pVHDX ...

Страница 43: ...LH HQ 0XVW EH VXSSOLHG E FXVWRPHU WR EH FRQQHFWHG DV UHTXLUHG UDFFRUGHU VL EHVRLQ HVW SDU OH SURSULpWDLUH RQWDNW RIIHQ 3 JHVSHUUW RQWDFW RSHQ 3 GLVDEOHG RQWDFW RXYHUW 3 EORTXpH LH XQNWLRQ YRQ LVW ZlKOEDU 7KH IXQFWLRQ RI FDQ EH VHOHFWHG 3RVVLELOLWp GH VpOHFWLRQHHU OD IRQFWLRQ GH WHU 6SHUUHLQJDQJ RQWDNW RIIHQ 3 JHVSHUUW U FNH EHL HGDUI HQWIHUQHQ QG GLVDEOH LQSXW RQWDFW RSHQ 3 GLVDEOHG ULGJH FDQ EH U...

Страница 44: ...tz Utility blocking contactor Contacteur de coupure du fournisseur d énergie K23 SPR Hilfsschütz SPR auxiliary contactor Contacteur auxiliaire SPR M1 Verdichter Compressor Compresseur M11 Primärpumpe Primary pump Pompe primaire M13 Heizungsumwälzpumpe Heat circulating pump Circulateur de chauffage M15 Heizungsumwälzpumpe 2 Heizkreis Heat circulating pump for heating circuit 2 Circulateur de chauff...

Страница 45: ...A XIX Anhang Appendix Annexes 4 1 4 Hydraulisches Prinzipschema Hydraulic Plumbing Diagram Schéma hydraulique 4 1 Darstellung Schematic View Représentation ...

Страница 46: ...ärmepumpe Heat pump Pompe à chaleur Pufferspeicher Buffer tank Réservoir tampon Wärmepumpenregler Heat pump controller Régulateur de pompe à chaleur Elektroverteilung Electrical distribution system Distributeur courant électrique Warmwasserspeicher Hot water cylinder Réservoir d eau chaude Erdreichkollektoren Erdwärmesonden Ground heat collectors Borehole heat exchangers Collecteurs géothermiques ...

Страница 47: ...A XXI Anhang Appendix Annexes 5 5 Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de conformité ...

Страница 48: ...ehalten Subject to alterations and errors Sous réserve d erreurs et modifications Schweiz Buderus Heiztechnik AG Netzibodenstraße 36 CH 4133 Pratteln www buderus ch info buderus ch Frankreich Buderus Chauffage SAS 4 rue Wilhelm Schaeffler B P 31 F67501 Haguenau www buderus fr buderus buderus fr Österreich Buderus Austria Heiztechnik GesmbH Karl Schönherr Straße 2 AT 4600 Wels www buderus at office...

Отзывы: