manualshive.com logo in svg
background image

36

•  Attivazione / disattivazione tono tasti

•  Key sound enable/disable

•  Activation/désactivation tonalité touches

•  Tastenton aktivieren/deaktivieren

•  Activación/desactivación tono teclas

•  Activering/deactivering geluid toetsen

•  Ativação / desativação som das teclas

•  Nella configurazione base è previsto che alla pressione dei tasti venga emesso un BEEP, questa funzione può essere disabilitata/riabilitata con la seguente procedura.

•  With the basic configuration, when keys are pressed a BEEP is emitted. This function may be disabled/enabled as follows.

•  Dans la configuration de base, il est prévu qu’un BIP soit émis en appuyant sur les touches ; cette fonction peut être désactivée/réactivées en suivant la procédure prévue à cet effet.

•  In der Grundkonfiguration wird beim Drücken der Tasten ein PIEPTON ausgegeben, diese Funktion kann mit der folgenden Vorgehensweise deaktiviert/erneut aktiviert werden.

•  En la configuración de base, se contempla que, al presionar las teclas se emita un BEEP; esta función se puede deshabilitar/rehabilitar con el siguiente procedimiento.

•  De standaardconfiguratie voorziet dat een PIEPTOON geproduceerd wordt wanneer op de toetsen wordt gedrukt. Deze functie kan met de volgende procedure gedeactiveerd/geactiveerd worden.

•  Na configuração básica está previsto que ao carregar as teclas seja emitido um BIP, esta função pode ser desativada/reativada com o seguinte procedimento.

2 BEEP

•  Per DISATTIVARE tono tasti (da stand-by)

•  To DISABLE the key sound (from stand-by)

•  Pour DÉSACTIVER la tonalité touches (depuis 

la condition de stand-by)

•  Um den Tastenton zu DEAKTIVIEREN  (Im 

Standby)

•  Para DESACTIVAR el tono teclas (en standby)

•  Geluid toetsen DEACTIVEREN (Vanuit stand-by)

•  Para DESATIVAR O som das teclas (Em stand-by)

•  Tenendo premuto il tasto di Connessione destro, premere il tasto Luci scale; 

Press and hold down the right Connection key and press the staircase light key.

•  Maintenir enfoncée la touche de Connexion droite et appuyer en même temps sur la touche Lumières escaliers; 

Während Sie die rechte Sprechtaste gedrückt halten, drücken Sie die Taste Treppenlicht.

•  Manteniendo presionada la tecla de conexión derecha, pulse la tecla Luz escaleras; 

Houd de rechter verbindingstoets ingedrukt en druk ondertussen op de toets traphuisverlichting 

•  Ao manter carregada a tecla de conexão direita, carregar na tecla Luzes escadas.

1 BEEP

•  Per ATTIVARE tono tasti (da stand-by)

•  To ENABLE the key sound (from stand-by)

•  Pour ACTIVER la tonalité touches (depuis la 

condition de stand-by)

•  Um den Tastenton zu AKTIVIEREN (Im Standby)

•  Para ACTIVAR el tono teclas (en standby)

•  Geluid toetsen ACTIVEREN (Vanuit stand-by)

•  Para ATIVAR o som das teclas (Em stand-by)

•  Tenendo premuto il tasto di Connessione destro, premere il tasto Luci scale; 

Press and hold down the right Connection key and press the staircase light key.

•  Maintenir enfoncée la touche de Connexion droite et appuyer en même temps sur la touche Lumières escaliers; 

Während Sie die rechte Sprechtaste gedrückt halten, drücken Sie die Taste Treppenlicht.

•  Manteniendo presionada la tecla de conexión derecha, pulse la tecla Luz escaleras; 

Houd de rechter verbindingstoets ingedrukt en druk ondertussen op de toets traphuisverlichting.

•  Ao manter carregada a tecla de conexão direita, carregar na tecla Luzes escadas.

•  2 BEEP

•  2 BEEP

•  2 BIPS

•  2 PIEPTÖNE

•  2 BEEPS

•  2 PIEPTONEN

•  2 BIPS

•  1 BEEP

•  1 BEEP

•  1 BIP

•  1 PIEPTÖNE

•  1 BEEP

•  1 PIEPTONEN

•  1 BIPS

Содержание 364232

Страница 1: ...364232 Audio Kit Manuale installatore Installation manual LE11113A01PC 19W16...

Страница 2: ...nt tre confi es un personnel qualifi Achtung Die Installation Konfiguration Inbetriebnahme und Wartung d rfen nur von qualifizierten Fachleuten vorgenommen werden Atenci n Las operaciones de instalaci...

Страница 3: ...xisting wires call video handset and electric door lock Nouvelle installation phonique Installation r alis e sans modifications sur les 2 fils existants appel vid ophone et serrure lectrique Neue haus...

Страница 4: ...z 370 mA 225 mA BUS 26 0 V 600 mA BUS PRI PRI BUS 0 28 mm2 BTicino 336904 0 5 mm2 BTicino L4669 0 35 mm2 1 mm2 A 380 m 610 m 400 m 1000 m B 200 m 290 m 210 m 580 m C 180 m 320 m 190 m 560 m D 30 m 50...

Страница 5: ...sifs 250 mA entretien 30 max A LokaleSchloss ffnungstaste B Etagenruf S S 18V 4Aimpulsstrom 250mAHaltestrom 30 max A Pulsador local apertura cerradura B Llamada al piso S S 18V 4Aporimpulsos 250mAmant...

Страница 6: ...iridos separadamente Bifamiliare Two family Monofamiliare One family Schema bifamiliare Two family diagram Sch ma bi familiale Schema Zweifamilienhaus Esquema bifamiliar Schema tweegezins Esquema bifa...

Страница 7: ...le configurateur 3501 1 doivent tre achet s s par ment DiezweiteHausstationundderKonfigurator3501 1werdengetrenntverkauft La segunda unidad interior y el configurador 3501 1 se han de comprar por sepa...

Страница 8: ...etzlichenVorschriften nichtsanderesvorschreiben Altura recomendada salvo normativa vigente diferente Aanbevolenhoogtebehoudensanderenormeninvoege Altura aconselhada a n o ser se a norma em vigor for d...

Страница 9: ...glage haut parleur 8 Commutateur mono bi familial 9 Panneau Voyant d clairage bouton d appel 10 Logement des configurateurs 11 Capteur de luminosit pour r tro clairage nocturne 12 Haut parleur 1 Conn...

Страница 10: ...conex o 2 Bot es de chamada 3 LED de conex o ativa 4 LED indica o de porta aberta 5 Microfone 6 Regula o do microfone 7 Regula o do altifalante 8 Interruptor mono bifamiliar 9 Painel LED para ilumina...

Страница 11: ...e funzione studio professionale attiva 12 Morsetti per il collegamento di un pulsante esterno di chiamata al piano 13 Morsetti 1 5M per collegamento suoneria supplementare Il collegamento deve essere...

Страница 12: ...sional Studio Office function 12 Clamps for the connection of an external call to the floor pushbutton 13 Additional bell connection clamps 1 5M The connection must be point point on the clamps of the...

Страница 13: ...blinkt Anruf im Gang 9 Mikrophon 10 Taktile Hilfe f r Sehbehinderte 11 Ber hrungstaste Schloss ffner Wei e Led blinkt Funktion B ro aktiv 12 Klemmen zum Anschluss an eine externe Etagenruftaste 13 Kl...

Страница 14: ...linden 11 Touch toetsen slotontgrendeling Witte led knippert functie professionele studio geactiveerd 12 Aansluitklemmen voor de verbinding van een externe knop op de verdieping 13 Aansluitklemmen 1 5...

Страница 15: ...as adicionais 14 Bornes para a conex o ao BUS SCS DE 2 fios 15 Micro interruptor ON OFF de termina o do segmento 16 Microinterruptor ON OFF fun o fechadura segura Ativar a fun o com dispositivo n o al...

Страница 16: ...16 1 2 3 4 5...

Страница 17: ...hen dann das Potentiometer des Lautsprechers bis zur Beseitigung des Pfeiftones einstellen Ist die Lautst rke nun zu niedrig dann zuerst die des Lautsprechers und erst danach evtl auch die des Mikroph...

Страница 18: ...ufStandby UmdieseFunktionzuverl ngernundmehrals10sec dauernzulassen den Aktor346210verwendenundmitMOD 5konfigurieren Funcionamiento como pulsador durante al m x 10 s despu s se pone en standby Para am...

Страница 19: ...posto interno Handset installation Installation du poste interne Installation der Hausstation Instalaci n de la unidad interior Installatie van het intern punt Instala o da unidade interna 1 Box 502E...

Страница 20: ...do progressivo Nel caso di posti interni collegati in parallelo in appartamenti senza 346850 max 3 questi dovranno essere configurati con il medesi mo configuratore N In parallelo al citofono di base...

Страница 21: ...modalit de fonctionnement aux 4 touches programmables en fonction des indications figurant ci apr s Il est galement possible d activer les fonctions sp ciales N Nummer der Hausstation DieindieN Steck...

Страница 22: ...dura 346230 346260 configurados con P 1 DirecteopeningslotBuitenpost geconfigureerdmetP 1 zonderoproepofactiveringvandeactuatoren346210 geconfigureerdmetP 1en MOD 5 ofactiveringactuatorenslot346230 34...

Страница 23: ...envia a chamada para todos os aparelhos com o mesmo endere o Intercom all interno dell appartamento in impianti con interfaccia di appartamento 346850 oppure intercom tra appartamenti in impianti sen...

Страница 24: ...nes con interfaz de piso 346850 o intercom entre pisos en instalaciones sin interfaz de piso Intercombinneneenappartementmetininstallatiesmeteenappartement interface346850 ofintercomtussenappartemente...

Страница 25: ...u intercom entre appartements sur installations sans interface d appartement IntercomzwischenWohnungenmitAnlage diemiteinerWohnungsschnittstelle346850ausgestattetsindoderIntercomzwischenWohnungenmit A...

Страница 26: ...rcom entre appartements sur installations sans interface d appartement IntercomzwischenWohnungenmitAnlage diemiteinerWohnungsschnittstelle346850ausgestattetsindoderIntercomzwischenWohnungenmit Anlageo...

Страница 27: ...y MOD 5 o activaci n del actuador cerradura 346230 346260 configurado con P 1 DirecteopeningslotBuitenpost geconfigureerdmetP 1 zonderoproepofactiveringvandeactuatoren346210 geconfigureerdmetP 1en MOD...

Страница 28: ...appel ou activation actionneur 346210 configur avec P 3 et MOD 5 ou activation actionneurs serrure 346230 346260 configur s avec P 3 SchlossderTS mitP 3konfiguriert direktohneAnruf ffnenoderAktor3462...

Страница 29: ...e 346230 346260 configur s avec P 1 SchlossderTS mitP 1konfiguriert direktohneAnruf ffnenoderAktor346210aktivieren mitP 1undMOD 5konfiguriert oder Schlossaktoren346230 346260aktivieren mitP 1konfiguri...

Страница 30: ...ador de uma fechadura 346230 346260 configurados com P 1 Apertura serratura del PE configurato con P 2 in modo diretto senza la chiamata oppure attivazione attuatore 346210 configurato con P 2 e MOD 5...

Страница 31: ...beschriebeneTastenfunktionen ProfessionalStudio Funciones de las teclas descritas anteriormente Estudio profesional Bovenstaandefunctietoetsen professionelestudio Fun esteclasdescritasacima Escrit rio...

Страница 32: ...pertrood O n vel m nimo equivale exclus o da campainha O LED relativo pisca em vermelho Da stand by agire sul joystick verso l alto basso per selezionare il livello 1 8 del volume Dopo aver selezionat...

Страница 33: ...ylaplacaexteriorconectadas Tijdensdeoproep beweegdejoystickomhoog omlaagomhetniveauvanhetspraakvolume 1 8 teselecteren Laatdejoysticklosalsuhetgewenste niveaugeselecteerdheeft N B Hetspraakvolumekanui...

Страница 34: ...de un timbre LLAMADA INTERCOM KeuzebeltoonINTERCOMOPROEP Selecionar a campainha CHAMADA INTERCOM 1 2 16 Premere contemporaneamente Pressatthesametime Appuyer simultan ment Gleichzeitigdr cken Presione...

Страница 35: ...rocedente de una PE configuradas con S 2 S 3 est n predefinidas y no se pueden modificar N B Debeltonendieafgespeeldwordennaeenoproepafkomstigvanbuitenpostendiezijngeconfigureerdmet S 2 S 3 zijnstanda...

Страница 36: ...TastentonzuDEAKTIVIEREN Im Standby Para DESACTIVAR el tono teclas en standby GeluidtoetsenDEACTIVEREN Vanuitstand by ParaDESATIVAROsomdasteclas Emstand by Tenendo premuto il tasto di Connessione destr...

Страница 37: ...ra Para ativar esta fun o necess rio configurar o Classe100 conforme ilustrado no par grafo Configura o Fun es especiais Ademais necess rio ativar a fun o como segue Nota non attivabile contemporaneam...

Страница 38: ...kann nur aktiviert werden wenn das System dies vorsieht Zubeh rger te sind erforderlich Anmerkung Die Funktion kann nicht gleichzeitig mit der Professional Studio Funktion aktiviert werden Esta funci...

Страница 39: ...mo se describe en el p rrafo Configuraci n Funciones especiales Met deze functie kan een stembericht ingesproken in de microfoon van het Classe 100 door de luidsprekers van de geluidsinstallatie worde...

Страница 40: ...o sonora Made in Italy 5M 1 BUS P M N BTICINO V le Borri 231 21100 VA ITALY ON CTS 1 2 OFF OFF ON ON ON CTS 1 2 SpostareilmicrointerrutoreralativosullaposizioneON MovethecorrespondingmicroswitchtoON P...

Страница 41: ...me dienen nur zu Demonstrationszwecken die Ger tekonfiguration ist in der spezifischen Dokumentation beschrieben Los esquemas ilustrados a continuaci n son demostrativos para configurar los dispositiv...

Страница 42: ...ACTOFSPECIFIEKEVOEDING COMANDOFECHADURACONTACTOLIMPOOUALIMENTA OESPEC FICA 110 240Vac BUS PL S S 8 A COS 1 24VDC 24VAC 8 A COS 0 7 24VAC 8 A COS 1 24VAC 346250 COMANDOSERRATURACONATTUATORIREMOTI DOORL...

Страница 43: ...COMANDOLUCESESCALERAS BEDIENINGTRAPHUISVERLICHTING COMANDODALUZDASESCADAS SUONERIASUPPLEMENTARE ADDITIONALRINGTONE SONNERIESUPPL MENTAIRE ZUS TZLICHESL UTWERK TIMBREADICIONAL EXTRABELTOON CAMPAINHAAD...

Страница 44: ...utiliserdesproduitsdenettoyageliquidesoudesa rosols Interdiction de boucher les ouvertures de ventilation Interdiction de modifier les dispositifs Interdiction des retirer les parties de protection de...

Страница 45: ...aalstof of soortgelijke materialen Het is verboden de units te bevestigen aan ongeschikte oppervlakken Gevaar voor elektrische schokken Gevaar voor vallen van de apparaten als het oppervlak waarop ze...

Страница 46: ...u dispositif et pour toute autre information faire r f rence la documentation t l chargeable en se rendant sur le site F r die Konfiguration und Installation des Ger ts und alle anderen Informationen...

Страница 47: ...Audio Kit 47...

Страница 48: ...siasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare in qualsiasi forma e modalit i cambiamenti apportati BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents of thi...

Отзывы: