background image

32

• Questa funzione segnala lo stato della serratura (solo se l’impianto è predisposto mediante apposito 

attuatore). Se è aperta il “led serratura” lampeggia, se è chiusa rimane spento. La funzione non è attivabile 

contemporaneamente alla funzione Studio Professionale.

• This function indicates the status of the door lock (only for systems preset with appropriate actuator). If open the 

„door lock LED“ flashes, and if closed, the LED stays off. The function cannot be activated together with the Office 

function.

• Cette fonction signale l’état de la serrure (uniquement si l’installation est prévue à cet effet avec actionneur). 

Si elle est ouverte, le “Voyant serrure” clignote, si elle est fermée, il reste éteint. La fonction ne peut pas être 

activée conjointement à la fonction Bureau.

• 

Diese Funktion meldet den Status des Schlosses (nur wenn die Anlage mit entsprechendem Aktor versehen ist). 

Wenn geöffnet, blinkt die „Led Schloss“; wenn geschlossen bleibt die Led ausgeschaltet. Die Funktion kann nicht 

gleichzeitig mit der Büro-Funktion aktiviert werden.

• Esta función indica el estado de la cerradura (solamente con el sistema predispuesto mediante el actuador 

correspondiente). Si está abierta, el “led cerradura” parpadea y si está cerrada permanece apagado. La 

función no se puede activar al mismo tiempo que la función Oficina Profesional.

• 

Deze functie geeft de status van het slot (uitsluitend als de installatie daarvoor is voorbereid met de specifieke 

actuator). De „led slot“ knippert als het slot ontgrendeld is. De led is uit als het slot vergrendeld is. Deze functie en 

de functie Professionele studio kunnen niet tegelijkertijd worden geactiveerd.

• Esta função indica o estado da fechadura (apenas se a instalação estiver predisposta mediante expresso 

atuador).  Se estiver aberta o “led fechadura” resulta intermitente, se estiver fechada, permanece desligado.  

A função não pode ser ativada simultaneamente à função Estúdio profissional.

• Funzione Stato porta

• Door state function

• Fonction État porte

• Funktion Türzustand

• Función Estado 

puerta

• Staat deur

• Função Estado porta

• La funzione Studio Professionale ti permette di impostare l’apertura automatica della serratura in caso di 

chiamata dal Posto Esterno, non puoi attivarla contemporaneamente alla funzione Stato Porta. Il lampeggio 

del tasto serratura (

) indica che la funzione è attivata.

• The Office function gives the possibility of setting the automatic opening of the door lock in case of call from the 

Entrance Panel. It cannot be activated at the same time as the Door Status function. The door lock key flashing 

(

) indicates that the functions is active.

• La fonction Bureau permet de programmer l’ouverture automatique de la serrure en cas d’appel depuis le 

Poste Externe ; elle n’est pas activable conjointement à la fonction État Porte. Le clignotement de la touche 

serrure (

) indique que la fonction est activée.

• Mit der Büro-Funktion kann das Schloss nach einem Ruf von der Türstation automatisch geöffnet werden; diese 

Funktion kann nicht gleichzeitig mit der Funktion Tür-Status aktiviert werden. Das Blinken der Schlosstaste 

(

) meldet, dass die Funktion aktiv ist.

• La función Oficina Profesional le permite configurar la apertura automática de la cerradura al recibir una 

llamada de la PE pero no la puede activar al mismo tiempo que la función Estado Puerta. El parpadeo de la 

tecla cerradura (

) indica la activación de la función.

• Met de functie Professionele studio kunt u de automatische ontgrendeling van het slot bij een oproep vanaf de 

buitenpost instellen. Deze functie en de functie Status deur kunnen niet tegelijkertijd worden geactiveerd. De 

toets slot (

) knippert om aan te geven dat de functie geactiveerd is.

• A função Estúdio profissional permite-lhe definir a abertura automática da fechadura em caso de chamada 

da Unidade Externa, não pode ativá-la simultaneamente à função Estado da Porta. A intermitência do botão 

da fechadura (

) indica que a função está ativada.

• Funzione Studio 

Professionale

• Office function

• Fonction Bureau

• Funktion Büro

• Función Oficina Profesional

• Functie professionele studio

• Função Escritório profissional

Содержание 363511

Страница 1: ...363511 Video Kit Manuale installatore Installation manual LE09435AC 1PC 20W01...

Страница 2: ...nt tre confi es un personnel qualifi Achtung die Installation Konfiguration Inbetriebnahme und Wartung d rfen nur von qualifizierten Fachleuten vorgenommen werden Atenci n las operaciones de instalaci...

Страница 3: ...modifications to the 2 existing wires call video handset and electric door lock Nouvelle installation phonique Installation r alis e sans modifications sur les 2 fils existants appel vid ophone et ser...

Страница 4: ...NumTP 8 10 Cable ARB 6060 1 6 10 Cable EV6R 6 10 1 mm2 A 50 m 140 m 145 m 200 m 200 m 145 m 200 m 50 m B 50 m 115 m 80 m 200 m 115 m 80 m 200 m 50 m C 50 m 100 m 65 m 200 m 100 m 65 m 200 m 50 m D 30...

Страница 5: ...A Doorlockreleaselocalpushbutton B Floorcall S S 18V 4Aimpulsive 250mAholdingcurrent 30 max A Bouton local ouverture serrure B Appel l tage S S 18V 4 A impulsifs 250 mA entretien 30 max A LokaleSchlo...

Страница 6: ...are Two family Monofamiliare One family Schema bifamiliare Two family diagram Sch ma bi familiale Schema Zweifamilienhaus Esquema bifamiliar Schema tweegezins Esquema bifamiliar A Pulsante locale aper...

Страница 7: ...me poste interne et le configurateur 3501 1 doivent tre achet s s par ment DiezweiteHausstationundderKonfigurator3501 1werdengetrenntverkauft La segunda unidad interior y el configurador 3501 1 se han...

Страница 8: ...de rel A Pulsante locale apertura serratura S S 18V 4 A impulsivi 250 mA mantenimento 30 max A Doorlockreleaselocalpushbutton S S 18V 4Aimpulsive 250mAholdingcurrent 30 max A Bouton local ouverture s...

Страница 9: ...resvorschreiben Altura recomendada salvo normativa vigente diferente Aanbevolenhoogtebehoudensanderenormeninvoege Altura aconselhada a n o ser se a norma em vigor for diferente 160 165 cm 90 130 cm Da...

Страница 10: ...e 6 Voyant indication porte ouverte 7 Micro 8 R glage micro 9 R glage haut parleur 10 Commutateur mono bi familial 11 Bouton de programmation badge Reset 12 Panneau Voyant d clairage bouton d appel 13...

Страница 11: ...14 Helligkeitssensor zur n chtlichen R ckbeleuchtung 15 Lautsprecher 1 C mara de v deo 2 LED de ilumina o do campo de filmagem 3 Bornes de conex o 4 Bot es de chamada 5 LED de conex o ativa 6 LED indi...

Страница 12: ...ende Configurazione base LUCE SCALE Per una diversa configurazione fare riferimento alla tabella della configurazione fisica alle pagine successive 12 Tasto apertura serratura alla pressione del tasto...

Страница 13: ...l bells 1 cran 7 16 9 2 Touche d extinction 3 Date et heure 4 Exclusion sonneries 5 Activation Bureau 6 Micro 7 Actions rapides 8 Guides tactiles pour non voyants 9 Touche connexion l allumage du voya...

Страница 14: ...guration auf der nachfolgenden Seite 12 Taste Schloss ffner Durch Dr cken der Taste leuchtet die rote LED auf 13 Status Nachrichten vorhanden Rote Led blinkt neue nicht gelesene Nachricht en 14 Status...

Страница 15: ...las funciones Los manuales completos est n disponibles en la web www bticino com 1 Display 7 16 9 2 Uitschakeltoets 3 Datum en tijd 4 Uitsluiting beltoon 5 Activering professionele studio 6 Microfoon...

Страница 16: ...s n o lida s 14 Estado de Exclus o de chamada Led vermelho aceso Campainha de chamada desativada 15 Fun es aparecem apenas os cones das fun es configuradas 16 Alojamento configurador 17 Configurador...

Страница 17: ...letamente atarraxado Per garantire l impermeabilit montare le guarnizioni a corredo To guarantee water tightness make sure to fit the seals supplied Pour garantir l imperm abilit monter les joints fou...

Страница 18: ...mado fique muito em contraluz As c maras em cores apresentam quando h pouca luminosidade uma sensibilidade inferior em rela o s c maras em branco e preto Portanto recomenda se quando os ambientes fore...

Страница 19: ...estehen danndasPotentiometerdesLautsprechers biszurBeseitigungdesPfeiftoneseinstellen IstdieLautst rkenunzuniedrig dannzuerstdiedesLautsprechersunderstdanachevtl auchdiedes Mikrophoneserhohen wobeiein...

Страница 20: ...unktionzu verl ngernundmehrals10sec dauernzulassen denAktor346210 verwendenundmitMOD 5konfigurieren Funcionamiento como pulsador durante al m x 10 s despu s se pone en standby Para ampliar dicho funci...

Страница 21: ...nstallazione del posto interno Handset installation Installation du poste interne Installation der Hausstation Instalaci n de la unidad interior Installatie van het intern punt Instala o da unidade in...

Страница 22: ...tabile separatamente It is possible to install the device on table top base 344632 to be purchased separately Il est possible d installer le dispositif sur base de table 344632 vendue s par ment Das G...

Страница 23: ...ento seg n las tablas de las p ginas siguientes J1 Extrai caso esteja presente a alimenta o adicional borne 1 2 J2 Master Slave extrai para Slave NN Endere o do dispositivo PP Endere o da UE atrav s d...

Страница 24: ...P 3 P 3 2 3 1 3 2 346210 1 P 3 MOD 9 P 3 MM 4 Autoaccensione diretta del P 1 P 1 direct auto switching on Auto allumage direct du P 1 Direkte Selbstschaltung der P 1 Autoencendido directo del P 1 Dire...

Страница 25: ...he MM tenths physical configurator decides which are the 4 QUICK ACTIONS icons that appear on the HOME PAGE and can be activated by touching the display The possible configurations are shown in the fo...

Страница 26: ...va zione attuatore 346230 con figurato con P 2 Door lock opening of EP con figured with P 2 directly without the call or activating the actuator 346200 con figured with P 2 and MOD 5 or activating th...

Страница 27: ...rslot van het als P 2 ge con figureerde deurstation zonder oproep of activering van het to e stel 346200 346210 ge con fi gu re erd als P 2 en MOD 5 of ac ti ve ring van het toestel 346230 ge con figu...

Страница 28: ...een apartments in systems without apartment interface Intercommunication l int rieur de l appartement sur installations avec interface d appartement 346850 ou intercommunication entre appartements sur...

Страница 29: ...nterface van appartement 346850 ofwel intercom tussen appartementen in installaties zonder interface van appartement Intercom dentro do aparta mento em instala es com interface de apartamento art 3468...

Страница 30: ...nlagegeschlossenwird P 1 MOD 9 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 1 MOD 9 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 N 2 N 1 N 1 N 2 P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 1 MOD 9 P 1 2 3 1 3 2...

Страница 31: ...3 P 3 2 3 1 3 2 346210 1 P 2 MOD 5 P 2 P 2 2 3 1 3 2 346210 1 P 4 MOD 5 P 4 P 4 2 3 1 3 2 346210 1 N 2 N 3 N 4 N 5 N 1 N 1 N 4 N 3 N 5 N 2 N 1 N 4 N 2 N 5 N 3 N 1 N 3 N 2 N 5 N 4 N 1 N 3 N 2 N 4 N 5...

Страница 32: ...or state function Fonction tat porte Funktion T rzustand Funci n Estado puerta Staat deur Fun o Estado porta La funzione Studio Professionale ti permette di impostare l apertura automatica della serra...

Страница 33: ...Verbindung wenn die Vorrichtung auf Ruhestand geschaltet ist Die gr ne eingeschaltete Leuchte meldet dass die Funktion aktiv ist Um die Funktion auszuschalten die Taste Verbindung nochmals dr cken Es...

Страница 34: ...chtigen k nnen Para un correcto acoplamiento magn tico entre la UI y el aparato ac stico le aconsejamos situarse en frente del dispositivo a una distancia aproximada de 25 35 cm Recuerde que la presen...

Страница 35: ...ommande lumi res escaliers Treppenlichtsteuerung Mando luces escaleras Bediening lichten trapzaal Comando das luzes da escada A BUS 5M 2 1 1 BUS PL S S ON 3 OFF ON 2 3 1 3 2 346210 1 C NO NC 230V 2A c...

Страница 36: ...entare Additional bell Sonnerie suppl mentaire Zus tzliche L utwerk Timbre adicional Supplementaire beltoon Toque suplementar 230Vac BUS PL S S 1 5M OFF ON A BUS 5M 2 1 1 P N T S P J2 J1 N M 336910 33...

Страница 37: ...ictiond utiliserdesproduitsdenettoyageliquidesoudesa rosols Interdiction de boucher les ouvertures de ventilation Interdiction de modifier les dispositifs Interdiction des retirer les parties de prote...

Страница 38: ...laat de installatie de configuratie de inbedrijfstelling en het onderhoud uitsluitend verrichten door gekwalificeerd personeel Controleer of de installatie aan de muur correct is verricht Breng de kab...

Страница 39: ...Video Kit 39...

Страница 40: ...si momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare in qualsiasi forma e modalit i cambiamenti apportati BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents of this b...

Отзывы: