manualshive.com logo in svg
background image

210

215

56

185

3
2
1

O

3

2

1

O

5

1

2

3

4

1.

 Ajuste de la luminosidad

2.

 Ajuste contraste / color

3.

 Pulsadores programables (O-1-2-3)

4.

 Tecla cer Led 

5. 

Ajuste timbre y deshabilitación

1.

 Regeling lichtsterkte

2.

 Afstelling contrast / kleur

3. 

Programmeerbare drukknoppen (O-1-2-3)

4.

 Toets slot + Led 

5. 

Afstelling en uitschakeling bel

1.

 Regulação da luminosidade

2.

 Regulação do contraste / cor

3. 

Botões programáveis (O-1-2-3)

4.

 Tecla da fec Led

5. 

Regulação campainha e exclusão

1.

 Ρύθμιση φωτεινότητας

2.

 Ρύθμιση αντίθεσης / χρώματος

3.

 Προγραμματιζόμενα πλήκτρα (O-1-2-3)

4.

 Πλήκτρο κλειδαριάς + Led 

5. 

Ρύθμιση κουδουνιού και Αποκλεισμός

1.

 Brightness control

2.

 Contrast / color setting

3. 

Programmable pushbuttons (O-1-2-3)

4.

 Door lock key + Led

5. 

Bell adjustment and exclusion

1.

 Réglage luminosité

2.

 Réglage contraste / coleur

3. 

Touches programmables (O-1-2-3)

4.

 Touche s Led 

5. 

Réglage sonnerie et exclusion

1.

 Helligkeitseinstellung

2.

 Kontraste / Farbe instellung

3. 

Programmierbare Tasten (O-1-2-3)

4.

 Türöffner + LED

5. 

Ruflautstärkeregrlung und Rufabschaltung

1.

 Regolazione luminosità

2.

 Regolazione contrasto / colore

3.

 Pulsanti programmabili (O-1-2-3)

4.

 Tasto ser Led 

5. 

Regolazione suoneria ed esclusione

1.

 Regulacja jasności

2.

 Regulacja kontrastu / color

3.

 Przyciski programowalne (O-1-2-3)

4.

 Klawisz zamka+ Led

5. 

Regulacja głośności sygnału/wyłączenie

1.

 Регулирование яркости

2.

 Регулирование контрастности / цвета

3.

 Программируемые кнопки (O-1-2-3)

4.

 Кнопка замка + Светодиод 

5. 

Регулирование мелодии звонка и Отключение

1.

 Parlaklık ayarı

2.

 Kontrast / renk ayarı. 

3.

 Programlanabilir butonlar (O-1-2-3)

4.

 Kilit tuşu + Led 

5.

 Alarm ayarlama ve hariç bırakma

عوطسلا طبض  

.1

.ناوللأا / نيابتلا طبض  

.2

.)0-1-2-3( ةجمربلل ةلباق رارزأ .3

يئوضلا رشؤملا + بابلا لفق رز  

.4

هليغشت فاقيإو سرجلا طبض  

.5

5

BUS

1

ET

2
1

N                P          MOD

JMP 2

OFF

ON

JMP 1

N P MOD

1
2
3
4

5

1.

 Sede dei configuratori

2. 

Jumper 1: master/slave (rimuovere per slave)

3.

 Jumper 2: da rimuovere in caso di alimentatore 

supplementare

4.

 Spostare su ON solo nell’ultimo videocitofono della 

tratta di ogni appartamento e di ogni montante

5. 

Morsetti di collegamento

1.

 Configurator seat

2. 

Master/slave jumper 1 (remove for slave)

3.

 Jumper 2 to be removed when there is an extra 

power supply

4.

 Move to ON only in the last video internal unit of 

the stretch of each apartment or each riser

5. 

Connecting terminals

1.

 Έδρα διαρυθμιστών

2. 

Βραχυκυκλωτήρας 1 master/slave (αφαιρέσατε για 

λειτουργία slave)

3.

 Jumper 2 που αφαιρείται σε περίπτωση συμπλη-

ρωματικού τροφοδοτικού

4.

 Μετακινείτε στο ON μόνο στην τελευταία θυροτηλε-

όραση της διαδρομής κάθε διαμερίσματος και κάθε 

διακλαδωτήρα

5. 

Ακροδέκτες σύνδεσης

1.

 Logement configurateurs

2. 

Cavalier 1 master/slave

(le retirer pour la modalité slave)

3.

 Cavalier 2 à retirer en cas d’alimentation sup-

plémentaire

4.

 Déplacer sur ON (MARCHE) seulement dans le 

dernier vidéophone du parcours de chaque appar-

tement ou de chaque colonne montante

5. 

Bornes de raccordement

1.

 Sitz der Konfiguratoren

2. 

Jumper 1 Master/Slave (für Slave entfernen)

3.

 Falls eines zusätzlischen Netzgeräts muß der 

Jumper 2 entfernt werden

4.

 Bei der letzten V ideo-Hausstation ist der Schalter 

auf ON zu stellen

5. 

Verbindungsklemmen

1.

 Alojamento configurador

2. 

Ponte 1 master/slave (remova para slave)

3.

 Jumper 2 a ser removido se houver alimentador 

suplementar

4.

 Desloque sobre ON somente no último 

intercomunicador vídeo do trecho de cada 

apartamento ou de cada montante

5. 

Bornes de ligação

1.

 Alojamiento configuradores

2. 

Puente 1 maestro/esclavo (retirar el puente en caso de 

modalidad esclavo)

3. 

Puente 2 extraíble en caso de alimentador adicional

4.

 Mueva a ON sólo el último vídeointerfono de la trama 

de cada departamento o de cada montante.

5. 

Bornes de conexión

1.

 Plaats van de configuratiemodules

2. 

Jumper 1 master/slave (voor slave verwijderen)

3.

 Te verwijderen jumper 2 bij het gebruik van een 

extra voeding

4.

 Zet slechts de laatste (beeld)huistelefoon van 

iedere appartementlijn verdiepingslijn op ON

5. 

Aansluitklemmen

1.

 Gniazdo konfiguratorów

2. 

Zworka 1 master/slave (usunąć dla trybu slave)

3.

 Usunąć zworkę 2, jeżeli jest dodatkowy zasilacz

4.

 Ustawić w pozycji ON tylko w ostatnim 

wideodomofonie w obrębie pionu lub linii w 

mieszkaniu

5. 

Zaciski połączeń

1.

 Гнездо конфигураторов

2. 

Джампер 1: Основной / Подчиненный режим 

(Master/Slave),для Подчиненного – извлечь

3.

 Джампер 2: который следует удалить при 

наличии дополнительного источника питания

4.

 Передвинуть на ON (ВКЛ.) только для 

последнего видеодомофона отрезка каждой 

квартиры и каждой стойки.

5. 

Соединительные зажимы

1.

 Konfigüratörler yuvası

2. 

Jumper 1: Master/Slave, slave için çıkarın

3.

 Jumper 2: Yedek besleyici durumunda sökülecek

4.

 Sadece her daire veya her dikme hattının son video 

dahili ünitesinde ON üzerine getirin.

5. 

Bağlantı terminalleri

دادعلإا رصانع عضوم  

.1

عباتلا / يسيئرلا كرتشملا لصوملا  

.2

)عباتلا ليغشتل كفلاب مق(   

يف هكف متي كرتشم لصوم  

.3

يفاضإ ةقاط دوزم دجاوت ةلاح  

يف طقف ”ON“ ليغشتلا عضو ىلإ لاقتنلاا  

.4

 لك دادتما يف يئرم يلخاد لاصتا زاهج رخأ  

بيكرت ةبلع لك وأ ةقش  

ةيفرط ليصوت تاياهن  

.5

2

Содержание 344803

Страница 1: ...in 2 dradige SCS BTicino systemen installeren Leder oneigenlijk gebruik kan de veiligheid van het product schaden Aten o o intercomunicador deve respeitar as seguintes regras para ser instalado deve...

Страница 2: ...r supply 4 Move to ON only in the last video internal unit of the stretch of each apartment or each riser 5 Connecting terminals 1 2 1 master slave slave 3 Jumper 2 4 ON 5 1 Logement configurateurs 2...

Страница 3: ...41 5 BUS 1 ET 2 1 N P MOD JMP 2 OFF JMP 1 ON JMP 1 N P MOD 5 BUS 1 ET 2 1 PR I 1 2 346020 PRI 220 240V 175 165mA 50 60Hz 1 2 27Vdc 600mA 3 2 1 O 3 2 1 O JMP 2 346841 BUS BUS Master 346020 Master Chiam...

Страница 4: ...2 P 2 P 3 MOD 5 P 3 P 3 P 4 MOD 5 P 4 P 4 2 N 1 N 2 P Apertura serratura del PE configurato con P in modo diretto senza la chiamata Door lock opening of the EP configured with P directly without the...

Страница 5: ...9 P 2 P 3 MOD 9 P 3 P 2 MOD 5 P 2 P 2 P 3 MOD 5 P 3 P 3 P 4 MOD 5 P 4 P 4 2 N 1 N 2 P Abertura da fechadura da UE configurada com P de maneira directa sem a chamada PE P P a r s z do rudan P ile konfi...

Страница 6: ...5 P 2 P 2 MOD 9 P 2 MOD 9 P 1 MOD 9 P 1 MOD 9 P 1 P 1 MOD 5 P 1 P 1 P 2 MOD 5 P 2 P 2 P P 3 P N MOD 3 P MOD 3 P N MOD 3 3 P MOD 3 5 P 1 MOD 5 P 1 P 1 P 2 P 1 MOD 5 P 1 P 1 P 1 P 1 P 1 P P P P P P P P...

Страница 7: ...346850 346850 TR Senaryo mod l nde belle e kaydedilmi senaryo 1 etkinle tirilmesi Daire aray z 346850 ile donat lm sistemlerde daireler aras intercom Daire aray z 346850 ile donat lm sistemlerde dair...

Страница 8: ...ecci n timbre llamada desde el puesto exterior principal S 0 Kies belgeluid oproep vanuit eerste externe post S 0 Selec o do toque para chamada da unidade externa principal S 0 S 0 S 0 Ana d niteden z...

Страница 9: ...do gerado por aparelhagens el ctricas electr nicas ex computador pode comprometer a qualidade e a performance do dispositivo de aco plamento Metal mevcudiyeti ve elektrik elektronik cihazlar n rne in...

Страница 10: ...a aktywna 10 Nota L attivazione disattivazione della funzione Studio professionale causa l apertura della serratura del posto esterno associato Note The activation deactivation of the Professional stu...

Отзывы: