background image

25

Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker 

que dans des locaux secs. Les protéger contre l’humidité.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique peut 

s’échapper d’un accu interchangeable endommagé. En cas de contact 

avec le liquide caustique de la batterie, laver immédiatement avec de l’eau 

et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement avec 

de l’eau et consulter immédiatement un médecin.

Avertissement!

 Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles 

et de dommages cau-sés par un court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le 

bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fl uide à 

l‘intérieur de celui-ci. Les fl uides corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de 

mer, certains produits chim-iques industriels, les produits de blanchiment 

ou de blanchi-ment, etc., Peuvent provoquer un court-circuit.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

La scie sauteuse permet de scier du bois, des matières plastiques et du 

métal. Elle permet des découpes rectilignes et curvilignes, des coupes 

d'onglet et des découpes intérieures.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée 

conformément aux prescriptions.

DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit aux 

„Données techniques“ est conforme à toutes les dispositions des directives  

2011/65/EU (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE et des documents normatifs 

harmonisés suivants:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-11:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:2015

EN 50581:2012

Ingelfi ngen, 2018-01-30

Andreas Krebs 

Stefan Haug

Geschäftsführung 

Anwendungstechnik

Autorisé à compiler la documentation technique.
BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG

Salzstraße 51

D-74653 Ingelfi ngen

ACCUS

Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non 

utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus. Eviter 

les expositions prolongées au soleil ou au chauff age.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à fond 

après l'utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur de 

batterie quand celles-ci seront chargées. 
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:

Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.

Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.

Recharger la batterie tous les 6 mois.

TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION 

Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives 

concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le respect des 

dispositions et des normes locales, nationales et internationales.
•  Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.

•  Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les dispositions 

concernant le transport de produits dangereux. La préparation au transport et 

le transport devront être eff ectués uniquement par du personnel formé de 

façon adéquate. Tout le procédé devra être géré d‘une manière 

professionnelle.

Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes :
•  S‘assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d‘éviter des 

courts-circuits.

FRANÇAIS

•  S‘assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à l‘intérieur 

de son emballage.

•  Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne devront 

pas être transportées.

Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à votre 

transporteur professionnel.

ENTRETIEN

Tenir toujours propres les orifi ces de ventilation de la machine.
N'employez que des accessoires et des pièces détachées BTI. Ces composants 

dont on n'a pas décrit le remplacement doivent être remplacés par BTI After 

Sales Service. BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales Service · 

Salzstraße 51 · 74653 Ingelfi ngen · Tel. 07940 / 141-886 · Fax 07940 / 141-875
En cas de besoin il est possible de demander à BTI un dessin éclaté du 

dispositif en indiquant la dénomination de la machine  imprimée sur la plaquette 

de puissance.

SYMBOLES

ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!

Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu 

interchangeable.

Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en 

service

Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la 

livraison. Il s'agit là de compléments recommandés pour 

votre machine et énumérés dans le catalogue des 

accessoires.

Les dispositifs électriques, les batteries et les 

batteries rechargables ne sont pas à éliminer dans 

les déchets ménagers. 

Les dispositifs électriques et les batteries sont à 

collecter séparément et à remettre à un centre 

de recyclage en vue de leur élimination dans le 

respect de l‘environnement. 

S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant 

spécialisé en vue de connaître l‘emplacement des 

centres de recyclage et des points de collecte.

Marque CE 

LA GARANTIE ET LE SERVICE POUR LE CLIENT

Tout dispositif électrique, pièce détachée ou accessoire est contrôlé 

soigneusement en usine avant son expédition. Malgré tout cela si votre 

dispositif présente des défauts, nous vous demandons de l'envoyer à BTI 

After Sales Service. 
On pourra contacter BTI After Sales Service des façons suivantes: BTI 

Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales Service · Salzstraße 51 

· 74653 Ingelfi ngen · Tel. 07940 / 141- 874 · Fax 07940 / 141-9874
La période de garantie de 36 mois pour les outils et de 12 mois pour 

batteries et chargeurs partira de la date d’achat qui devra être documentée 

à l’aide du ticket de caisse original. Pendant le délai de garantie le 

producteur garanti:
• Réparation gratuite des défauts éventuels
• Echange gratuit de toutes les pieces endommagées
• Le service gratuit et professionnel
Condition impérative est qu’il s’agisse d’un défaut de matériau o de 

fabrication. Les défauts ou les anomalies causés par une utilisation 

incorrecte ou par une sollicitation excessive sont exclus de la présente 

garantie. De plus, seules des pièces accessoires d‘origine sont utilisées, 

pièces que BTI a expressément identifi ées comme étant appropriées pour 

fonctionner sur les machines BTI.
Vous trouvez l'endroit où se trouve votre atelier de réparation pour le 

service après-vente avec l'adresse correspondante au verso de la notice 

originale d'instruction.

445 603 - BTI-A18ST-S.indd   25

445 603 - BTI-A18ST-S.indd   25

31.01.2018   12:23:11

31.01.2018   12:23:11

Содержание 9081243

Страница 1: ...гинальное руководство по эксплуатации Instrucţiuni de folosire originale A18 ST S Akku Stichsäge Cordless Jigsaw Scie Sauteuse sans fil Sierra Calar a Bateria Serra de Recorte a Bateria Accu decoupeerzaagmachine Batteridriven sticksåg Σεγα Μπαταριας Akü kıl testeresi Aku přímočará pila Wyrzynarka akumulatorowa Akumulatorska ubodna pila Акк лобзик Ferăstrău pendular cu acumulator 445 603 BTI A18ST S...

Страница 2: ...2 19 11 10 8 12 13 14 445 603 BTI A18ST S indd 2 445 603 BTI A18ST S indd 2 31 01 2018 12 23 07 31 01 2018 12 23 07 ...

Страница 3: ...s på maskinen Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Bыньте аккумулятор ...

Страница 4: ...tföres på maskinen Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Bыньте аккумул...

Страница 5: ...5 78 100 55 77 33 54 10 32 10 445 603 BTI A18ST S indd 5 445 603 BTI A18ST S indd 5 31 01 2018 12 23 08 31 01 2018 12 23 08 ...

Страница 6: ...ouder drukken Tryck ner sågbladet i Fixtec fästanordningen så långt det går Βάλτε την πριονολάμα μέχρι το τέρμα στην υποδοχή του Fixtec Testere bıçağını dayanıncaya kadar Fixtec yuvasına bastırın Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla Fixtex Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do oporu List pile pritisnite u Fixtec prihvatač do graničnika Вставить пильное полотно в захват Fixtec до упора Apăsa...

Страница 7: ...7 3 TEST 445 603 BTI A18ST S indd 7 445 603 BTI A18ST S indd 7 31 01 2018 12 23 08 31 01 2018 12 23 08 ...

Страница 8: ...8 1 2 click 445 603 BTI A18ST S indd 8 445 603 BTI A18ST S indd 8 31 01 2018 12 23 09 31 01 2018 12 23 09 ...

Страница 9: ...9 MIN MAX 445 603 BTI A18ST S indd 9 445 603 BTI A18ST S indd 9 31 01 2018 12 23 09 31 01 2018 12 23 09 ...

Страница 10: ...ing ej längre låter sig återspännas kan mekanismen efterjusteras Σε περίπτωση που η πλάκα ποδός δεν μπορεί πια να στερεωθεί σταθερά μετά από συχνές ρυθμίσεις μπορεί να επαναρυθμιστεί η ρύθμιση της πλάκας ποδός Taban levhası sık sık ayar yapıldıktan sonra artık sıkılamıyorsa taban levhası ayarı tekrar yapılabilir Není li možné pracovní desku po mnohonásobném nasatavování upnout lze její stavěcí mec...

Страница 11: ...11 1 2 3 445 603 BTI A18ST S indd 11 445 603 BTI A18ST S indd 11 31 01 2018 12 23 09 31 01 2018 12 23 09 ...

Страница 12: ...12 2 3 4 445 603 BTI A18ST S indd 12 445 603 BTI A18ST S indd 12 31 01 2018 12 23 10 31 01 2018 12 23 10 ...

Страница 13: ...13 445 603 BTI A18ST S indd 13 445 603 BTI A18ST S indd 13 31 01 2018 12 23 10 31 01 2018 12 23 10 ...

Страница 14: ...olasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowaną powierzchnią Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată Изолирана површина Ізольована поверхня р...

Страница 15: ...först frånkoppla maskinen och sedan tillkoppla den igen Προστασία από επανεκκίνηση Η ενεργοποιημένη μηχανή δεν εκκινείται μετά από επανατοποθέτηση του συσσωρευτή Για να συνεχίσετε την εργασία σας απενεργοποιήστε και επανενεργοποιήστε τη μηχανή Tekrar çalışma esnasındaki koruma Çalışmakta olan makine akünün yeniden prize takılmasndan sonra makine tekrar çalışmaz Çalışmaya devam edebilmek için makin...

Страница 16: ...16 1 2 445 603 BTI A18ST S indd 16 445 603 BTI A18ST S indd 16 31 01 2018 12 23 10 31 01 2018 12 23 10 ...

Страница 17: ...17 1 2 1 2 click 445 603 BTI A18ST S indd 17 445 603 BTI A18ST S indd 17 31 01 2018 12 23 10 31 01 2018 12 23 10 ...

Страница 18: ...18 1 2 3 4 445 603 BTI A18ST S indd 18 445 603 BTI A18ST S indd 18 31 01 2018 12 23 11 31 01 2018 12 23 11 ...

Страница 19: ...uvainen moottorinsuoja Jos moottorin ylikuormitus on liian suuri niin ylikuormitussuoja laukeaa Työn jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja käynnistää sitten uudelleen Προστασία κινητήρα εξαρτώμενη από το φορτίο Σε περίπτωση υψηλής υπερφόρτωσης του κινητήρα ενεργοποιείται η προστασία υπερφόρτωσης Για να συνεχίσετε την εργασία σας απενεργοποιήστε και επανενεργοποιήστε τη μηχανή Yüklemeye bağımlı moto...

Страница 20: ...ndung heiß werden WARNUNG Verbrennungsgefahr bei Werkzeugwechsel bei Ablegen des Gerätes Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden Beim Arbeiten in Wand Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel Gas und Wasserleitungen achten Sichern Sie Ihr Werkstück mit einer Spannvorrichtung Nicht gesicherte Werkstücke können schwere Verletzungen und Beschädigungen verursachen Riss...

Страница 21: ...sse zu vermeiden Achten Sie darauf dass der Akkupack innerhalb der Verpackung nicht verrutschen kann Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr Speditionsunternehmen WARTUNG Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten Nur BTI Zubehör und Ersatzteile verwenden Bauteile deren Austausch nicht beschrieben wurde bei dem BTI...

Страница 22: ...as or waterpipes Clamp your workpiece with a clamping device Unclamped workpieces can cause severe injury and damage Do not use cracked or distorted saw blades Plunge cuts without pre drilling a hole are possible with soft materials wood light building materials for walls Harder materials metals must first be drilled with a hole corresponding to the size of the saw blade Remove the battery pack bef...

Страница 23: ...arts Should components need to be exchanged which have not been described please contact one of our BTI service agents see our list of guarantee service addresses If needed an exploded view of the tool can be ordered Please state the ten digit No as well as the machine type printed on the label and download the drawing at BTI Homepage www bti de Service Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten B...

Страница 24: ...la pièce à travailler Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant Le dispositif électrique a été surchargé Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la machine Durant l utilisation l outil peut se surchauffer AVERTISSEMENT Danger de brûlures durant le remplacement de l outil durant la dépose de l outil Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine e...

Страница 25: ... géré d une manière professionnelle Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes S assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d éviter des courts circuits FRANÇAIS S assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à l intérieur de son emballage Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne devront pas être transportées Po...

Страница 26: ...a se encuentra en funcionamiento El útil se puede calentar durante el uso ADVERTENCIA Peligro de quemaduras en caso de cambiar la herramienta en caso de depositar el aparato Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento Para trabajar en paredes techo o suelo tenga cuidado para evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua Fije la...

Страница 27: ...ra el transporte de las baterías recargables Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados para evitar que se produzcan cortocircuitos Preste atención a que el conjunto de baterías recargables no se pueda desplazar dentro del envase Las baterías recargables deterioradas o derramadas no se deben transportar Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a su empresa de ...

Страница 28: ...rabalhar Material a processar rompido Sobrecarga da ferramenta eléctrica Não toque na máquina em operação A ferramenta de inserção pode ficar quente durante a operação ATENÇÃO Perigo de queimar se na troca das ferramentas ao depositar o aparelho Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha Ao trabalhar em paredes tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos eléctrico...

Страница 29: ...rte e o transporte devem ser executados exclusivamente por pessoas instruídas e o processo deve ser acompanhado pelos especialistas correspondentes Observe o seguinte no transporte de baterias Assegure se de que os contatos terminais estejam protegidos e isolados para evitar um curto circuito Assegure se de que o bloco da bateria esteja protegido contra movimentos na embalagem Não transporte bater...

Страница 30: ... gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik WAARSCHUWING Gevaar voor verbranding bij het vervangen van het gereedschap bij het neerleggen van het apparaat Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd Bij het werken in wanden plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden gas of waterleidingen Borg uw werkstuk met behulp van een spaninrichting Niet geborgde we...

Страница 31: ...n genomen Waarborg ter vermijding van kortsluitingen dat de contacten beschermd en geïsoleerd zijn Let op dat het accupack in de verpakking niet kan verschuiven Beschadigde of lekkende accu s mogen niet worden getransporteerd Neem voor meer informatie contact op met uw expeditiebedrijf ONDERHOUD Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden NEDERLANDS Gebruik alléén BTI toebehoren en reserveo...

Страница 32: ...en är igång Vid arbetenborrning i vägg tak eller golv var alltid observant på befintliga el gas eller vattenledningar Säkra arbetsstycket med en fastspänningsanordning Arbetsstycken som inte är ordentligt fastspända kan leda till allvarlig kroppsskada eller annan skada Spruckna sågklingor eller sådana som förändrat form får ej användas Är endast möjlig i mjuka material trä m m vid hårdare material ...

Страница 33: ...kningen Transportera aldrig batterier som läcker har runnit ut eller är skadade För mer information vänligen kontakta din speditionsfirma SKÖTSEL Se till att motorhöljets luftslitsar är rena Använd endast BTI tillbehör och reservdelar Komponenter för vilka det inte finns någon beskrivning på hur man byter ut dem ska bytas ut hos BTI After Sales Service BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG After Sales ...

Страница 34: ...ν αλλαγή εργαλείου αρίδας κατά την απόθεση της συσκευής Τα γρέζια ή οι σκλήθρες δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται όσο η μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία Κατά τις εργασίες σε τοίχο οροφή ή δάπεδο προσέχετε για τυχόν ηλεκτρικά καλώδια και για σωλήνες αερίου και νερού Ασφαλίστε το προς κατεργασία κομμάτι στη μέγγενη ή με μια άλλη διάταξη στερέωσης Μη ασφαλισμένα προς κατεργασία κομμάτια μπορεί να προκα...

Страница 35: ...έπει να προσέχετε τα εξής Φροντίστε τα σημεία επαφών να είναι προστατευμένα και μονωμένα ώστε να αποφευχθούν βραχυκυκλώματα Προσέξτε το πακέτο μπαταριών να είναι σταθερό μέσα στη συσκευασία και να μη γλιστρά Η μεταφορά μπαταριών που παρουσιάζουν φθορές ή διαρροές δεν επιτρέπεται Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην εταιρεία μετάφορων ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó éóìÝò åîáåñéóìïý óô...

Страница 36: ...ım sırasında ısınabilir UYARI Yanma tehlikesi takım değiştirme sırasında aletin yere bırakılması sırasında Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın Duvar tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına gaz ve su borularına dikkat edin İşlenen parçayı bir germe tertibatıyla emniyete alın Emniyete alınmayan iş parçaları ağır yaralanmalar ve hasarlara neden olabilir ...

Страница 37: ...tedir Kısa devre oluşmasını önlemek için kontakların korunmuş ve izole edilmiş olmasını sağlayınız Pil paketinin ambalajı içinde kaymamasına dikkat ediniz Hasarlı veya akmış pillerin taşınması yasaktır Ayrıca bilgiler için nakliye şirketinize başvurunuz BAKIM Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun Sadece BTI aksesuarları ve yedek parçalarını kullanınız Değiştirilme işlemleri tarif edil...

Страница 38: ...ého přístroje Nezasahujte do běžícího stroje Nasazený nástroj se může během používání rozpálit VAROVÁNI Nebezpečí popálení při výměně nástroje při odkládání přístroje Pokud stroj běží nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky Při vrtání do zdi stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely plynová a vodovodní potrubí Obrobek zabezpečte upínacím zařízením Nezabezpečené obrobky mohou způsobi...

Страница 39: ...Dávejte pozor na to aby se svazek baterií v rámci balení nemohl sesmeknout Poškozené a vyteklé baterie se nesmějí přepravovat Ohledně dalších informací se obraťte na vaši přepravní firmu ÚDRŽBA Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté Používejte jen BTI příslušenství a náhradní díly Konstrukční díly jejichž výměna nebyla popsaná si nechte vyměnit v BTI servisu pro zákazníky BTI Befestigungstec...

Страница 40: ...kowania stać się gorące OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo oparzenia się przy wymianie narzędzia przy odstawianiu urządzenia Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg Podczas pracy przy ścianach sufitach i podłodze należy uważać na kable elektryczne przewody gazowe i wodociągowe Należy zabezpieczyć przedmiot poddawany obróbce za pomocą urządzenia mocującego Niezabezpieczone przed...

Страница 41: ... akumulatorów należy przestrzegać następujących punktów Celem uniknięcia zwarć należy upewnić się że zestyki są zabezpieczone i zaizolowane Zwracać uwagę na to aby zespół akumulatorów nie mógł się przemieszczać we wnętrzu opakowania Nie wolno transportować akumulatorów uszkodzonych lub z wyciekającym z elektrolitem Odnośnie dalszych wskazówek należy zwrócić się do swojego przedsiębiorstwa spedycyj...

Страница 42: ... radi Upotrebljeni alat se može za vrijeme korištenja zagrijati UPOZORENIE Opasnost od opekotina kod promjene alata kod odlaganja uređaja Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati Kod radova na zidu stropu ili podu paziti na električne kablove kao i vodove plina i vode Osigurajte vaš izradak jednim steznim uređenjem Neosigurani izradci mogu prouzročiti teške povrede i o...

Страница 43: ...transporta baterija se moraju poštivati slijedeće točke Uvjerite se da su kontakti zaštićeni i izolirani kako bi se izbjegli kratki spojevi Pazite na to da blok baterija unutar pakiranja ne može proklizavati Oštećene ili iscurjele baterije se ne smiju transportirati U svezi ostalih uputa obratite se vašem prijevoznom poduzeću ODRŽAVANJE Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima Upotreb...

Страница 44: ...ри укладывании прибора Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте При работе в стенах потолках или полу следите за тем чтобы не повредить электрические кабели или водопроводные трубы Зафиксируйте вашу заготовку с помощью зажимного приспособления Незафиксированные заготовки могут привести к тяжелым травмам и повреждениям Не используйте треснувшие или погнутые полотна пилы Bрезание без ...

Страница 45: ...При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие пункты Убедитесь что контакты защищены и изолированы во избежание короткого замыкания Следите за тем чтобы аккумуляторный блок не соскользнул внутри упаковки Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов запрещена За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ Âñåãäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îòâåðñ...

Страница 46: ...i cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa Asiguraţi piesa de prelucrat cu un dispozitiv de fixare Piesele neasigurate pot provoca accidentări grave şi stricăciuni Nu folosiţi lame de ferăstrău crăpate sau deformate Tăieri de adâncime fără efectuarea prealabilă a unei găuri sunt posibile cu materiale moi lemn materiale uşoare de construcţii pentru pereţi Materialele mai dure metale trebuie î...

Страница 47: ... şi izolate contactele Aveţi grijă ca pachetul de acumulatori să nu poată aluneca în altă poziţie în interiorul ambalajului său Este interzis transportarea unor acumulatori deterioraţi sau care pierd lichid Pentru indicaţii suplimentare adresaţi vă firmei de expediţie şi transport cu care colaboraţi INTREŢINERE Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere tot timpul Utilizaţi numa...

Страница 48: ...23 24 Telefax 03 41 4 61 23 26 HWC München Schleißheimer Straße 92 85748 Garching Hochbrück Telefon 0 89 32 70 80 0 Telefax 0 89 32 70 80 10 HWC Niedernhall Salzstraße 33 74676 Niedernhall Telefon 0 79 40 1 41 6 30 Telefax 0 79 40 5 81 58 HWC Nürnberg Brettergartenstraße 16 90427 Nürnberg Schniegling Telefon 09 11 3 23 89 0 Telefax 09 11 3 23 89 10 01 18 4931 4456 03 BTI Befestigungstechnik GmbH C...

Отзывы: