CAUTION
Ensure that the device does not overload the power circuits, wiring, and over-current protection. To determine the
possibility of overloading the supply circuits, add the ampere (amp) ratings of all devices installed on the same circuit as the
device. Compare this total with the rating limit for the circuit. The maximum ampere ratings are usually printed on the
devices near the input power connectors.
VORSICHT
Stromkreise, Verdrahtung und Überlastschutz dürfen nicht durch das Gerät überbelastet werden. Addieren Sie die
Nennstromleistung (in Ampere) aller Geräte, die am selben Stromkreis wie das Gerät installiert sind. Somit können Sie
feststellen, ob die Gefahr einer Überbelastung der Versorgungsstromkreise vorliegt. Vergleichen Sie diese Summe mit der
Nennstromgrenze des Stromkreises. Die Höchstnennströme (in Ampere) stehen normalerweise auf der Geräterückseite
neben den Eingangsstromanschlüssen.
MISE EN GARDE
Assurez-vous que le dispositif ne risque pas de surcharger les circuits d'alimentation, le câblage et la protection de
surintensité. Pour déterminer le risque de surcharge des circuits d'alimentation, additionnez l'intensité nominale (ampères) de
tous les dispositifs installés sur le même circuit que le dispositif en question. Comparez alors ce total avec la limite de charge
du circuit. L'intensité nominale maximum en ampères est généralement imprimée sur chaque dispositif près des connecteurs
d'entrée d'alimentation.
PRECAUCIÓN
Verifique que el instrumento no sobrecargue los circuitos de corriente, el cableado y la protección para sobrecargas. Para
determinar la posibilidad de sobrecarga en los circuitos de suministros, añada las capacidades nominales de corriente (amp)
de todos los instrumentos instalados en el mismo circuito que el instrumento. Compare esta suma con el límite nominal para
el circuito. Las capacidades nominales de corriente máximas están generalmente impresas en los instrumentos, cerca de los
conectores de corriente de entrada.
CAUTION
Before plugging a cable into to any port, be sure to discharge the voltage stored on the cable by touching the electrical
contacts to ground surface.
VORSICHT
Bevor Sie ein Kabel in einen Anschluss einstecken, entladen Sie jegliche im Kabel vorhandene elektrische Spannung, indem
Sie mit den elektrischen Kontakten eine geerdete Oberfläche berühren.
MISE EN GARDE
Avant de brancher un câble à un port, assurez-vous de décharger la tension du câble en reliant les contacts électriques à la
terre.
PRECAUCIÓN
Antes de conectar un cable en cualquier puerto, asegúrese de descargar la tensión acumulada en el cable tocando la
superficie de conexión a tierra con los contactos eléctricos.
CAUTION
All devices with DC power supplies are intended for installation in restricted access areas only. A restricted access area is
where access can be gained only by service personnel through the use of a special tool, lock and key, or other means of
security, and is controlled by the authority responsible for the location.
VORSICHT
Alle Geräte mit DC-Netzteil sind nur für die Installation in Bereichen mit beschränktem Zugang gedacht. Ein Bereich mit
beschränktem Zugang ist ein Bereich, zu dem nur Wartungspersonal mit Spezialwerkzeug, Schlüssel oder anderen
Sicherheitsvorrichtungen Zugang hat. Dieser Zugang wird von für den Bereich zuständigen Personen überwacht.
MISE EN GARDE
Tous les dispositifs avec bloc d'alimentation C.C. sont conçus pour l'installation dans des zones à accès réglementé
uniquement. Une zone à accès réglementé est une zone dont l'accès n'est possible qu'au personnel de service utilisant un
verrou, une clé ou un outil spécial, ou d'autres moyens de sécurité, et qui est contrôlée par les autorités responsables du site.
PRECAUCIÓN
Todos los instrumentos con suministros de corriente continua han sido diseñados únicamente para instalación en áreas
restringidas. Se entiende como área de acceso restringido un lugar al que solo puede acceder personal de servicio mediante
el uso de una herramienta especial, llave y cerrojo u otro medio de seguridad similar, y que esté controlado por la autoridad
responsable de esa ubicación.
Cautions
Brocade FastIron SX Series Chassis Hardware Installation Guide
Part Number: 53-1003613-04
175
Содержание FastIron SX
Страница 10: ...Brocade FastIron SX Series Chassis Hardware Installation Guide 10 Part Number 53 1003613 04 ...
Страница 12: ...Brocade FastIron SX Series Chassis Hardware Installation Guide 12 Part Number 53 1003613 04 ...
Страница 46: ...Brocade FastIron SX Series Chassis Hardware Installation Guide 46 Part Number 53 1003613 04 ...
Страница 80: ...Brocade FastIron SX Series Chassis Hardware Installation Guide 80 Part Number 53 1003613 04 ...
Страница 118: ...Brocade FastIron SX Series Chassis Hardware Installation Guide 118 Part Number 53 1003613 04 ...
Страница 158: ...Brocade FastIron SX Series Chassis Hardware Installation Guide 158 Part Number 53 1003613 04 ...
Страница 164: ...Brocade FastIron SX Series Chassis Hardware Installation Guide 164 Part Number 53 1003613 04 ...
Страница 172: ...Brocade FastIron SX Series Chassis Hardware Installation Guide 172 Part Number 53 1003613 04 ...