Broan P402 Series Скачать руководство пользователя страница 7

USO Y CUIDADO

INSTRUCCIONES DE OPERACION

1. El orden de operación del interruptor a cadena de tiro es  APAGADO-

ALTO-MEDIANO-BAJO.

2. Empuje el interruptor corredizo hacia un lado para dirigir el movimiento

del aire hacia arriba y hacia el otro lado para mover el aire hacia
abajo.

OPERACION EN TIEMPO CALIENTE

Dirección de la Corriente de Aire - Hacia Abajo

Velocidad - Mediana a Alta

En tiempo caliente su ventilador de techo le permitirá reducir el uso del
acondicionador de aire manteniendo el aire en movimiento para ayudarle
a sentirse más fresco y más cómodo.

OPERACION EN TIEMPO FRESCO

Dirección de la Corriente de Aire - Hacia Arriba

Velocidad - La velocidad exacta dependerá del tamaño del cuarto, el
número de ventiladores, la altura del techo, etc. La velocidad del ventilador
deberá ser suficientemente rápida para romper la estratificación del aire
en el cuarto pero suficientemente lenta para no crear una brisa.

En tiempo fresco una corriente de aire hacia arriba reduce las ráfagas
mientras desplaza el aire caliente del techo.

LIMPIEZA

1. La limpieza periódica del ventilador es el único servicio de

mantenimiento que se necesita.

2. La carcasa viene sellada con una laca que impide el descoloramiento

o las manchas. Por lo tanto, emplee solamente un trapo suave o cepillo
a fin de no rayar el acabado. NO EMPLEE POLVOS PARA FREGAR,
ALCALINOS FUERTES O DETERGENTES LAVAPLATOS.

No use agua para limpiar su ventilador.  El agua puede arruinar el
motor o las aspas de madera aparte de darle un sacudón eléctrico.

3. Si desea puede de vez en cuando aplicar una capa ligera de lustre

para madera a las aspas como protección y para dar realce a su
belleza.

4. El motor del ventilador está provisto de conjinetes de bola de

lubricación permanente.

COMO SOLUCIONAR PROBLEMAS

PROBLEMA:  EL VENTILADOR NO FUNCIONA

1. Chequee el fusible o cortacircuitos y reemplácelo o reajústelo según

sea necesario.

2. Vea que el interruptor a cadena de tiro esté conectado o que el

interruptor corredizo esté corrido completamente hacia un lado o hacia
el otro.

3. Corte la corriente eléctrica en el servicio de entrada. Chequee todas

las conexiones del alambrado en la caja de techo. Quite la tapa de la
caja y verifique todas conexiones dentro de la caja.

PROBLEMA :  EL VENTILADOR HACE MUCHO RUIDO

1. Chequee el ajuste de todos los tornillos en el conjunto ventilador.

Asegúrese que estén bien sentados y apretados.

2. Chequee la ménsula de montaje para cerciorarse de que está instalada

correctamente y apretada.

3. Cerciórese de que el adaptador de las luces está apretado y todas

las pantallas están bien instaladas y apretadas.  NO use alicates para
apretar los tornillos de las pantallas.

USE AND CARE

OPERATING INSTRUCTIONS

1. The operating sequence for the pull chain switch is OFF - HIGH -

MEDIUM - LOW.

2. Push the slide switch one way for upward air movement and the other

way for downward air movement.

WARM WEATHER OPERATION

Air flow direction - Downward

Speed - Medium to High

In warmer weather, your ceiling fan will let you reduce your use of air
conditioning by keeping the air moving to help you feel cooler and more
comfortable.

COOL WEATHER OPERATION

Air flow direction - Upward

Speed - The exact speed will depend on the size of the room, the num-
ber of fans, the ceiling height, etc. Fan speed should be fast enough to
break up air stratification in the room, but slow enough so as not to cre-
ate a breeze.

In cooler weather, an upward air flow reduces drafts while moving warmer
air off the ceiling.

CLEANING

1. Periodic cleaning of your ceiling fan is the only maintenance that is

needed.

2. The housing is sealed with a lacquer to prevent any discoloration or

tarnishing. Therefore, use only a soft cloth or brush to avoid scratch-
ing the finish. DO NOT USE SCOURING POWDERS, HARSH ALKA-
LIS OR DISHWASHING DETERGENTS.

Do not use water when cleaning your ceiling fan. Water could dam-
age the motor or the wood blades and could cause an electric shock.

3. You may wish to occasionally apply a light coat of furniture polish to

the wood blades to protect and enhance their beauty.

4. The fan motor is equipped with permanently lubricated ball bearings,

and will never need oiling.

PROBLEM SOLVER

PROBLEM: FAN WILL NOT START

1. Check fuse or circuit breaker and replace or reset if necessary.

2. Check that pull chain switch is on and that slide switch is either all the

way to one side or the other.

3. Turn off electrical power at the service entrance. Check all wiring con-

nections in ceiling box. Remove switch box cover and check all wire
connections inside switch box.

PROBLEM: FAN IS EXCESSIVELY NOISY

1. Check all screws in fan assembly. Make sure that they are properly

seated and tight.

2. Check fan mounting bracket to make sure that it is correctly installed

and is tight.

3. Check to make sure that light kit fitter is tight and all shades are in-

stalled properly and are tight. DO NOT use pliers to tighten shade
screws.

7

Содержание P402 Series

Страница 1: ...rdo con todos los códigos y las normas aplicables incluyendo los códigos y normas de construcción contra incendios PRECAUCION 1 Para evitar daños al cojinete del motor y o impuldores ruidosos o desequilibrados mantenga la fuente de potencia lejos de rocíos de pared de yeso de polvo de construcción etc 2 Lea la etiqueta de especificaciones del producto para más información y requisitos P402 P502 SE...

Страница 2: ...CKING SCREWS FROM PARTS BAG TORNILLOS DE SUJECION DE LA BOLSITA DE PARTES SECURING CEILING BOX BETWEEN JOISTS COMO ASEGURAR LA CAJA DE TECHO INSTALADA ENTRE VIGUETAS ADDITIONAL SUPPORT SOPORTE ADICIONAL BAR HANGER COLGADOR DE BARRA ADD WOOD SCREWS TO REINFORCE BOX UTILICE TORNILLOS PARA MADERA PARA REFORZAR LA CAJA JOIST VIGUETA CROSS BRACE PUNTAL CRUZADO OPENING ON FAN MOUNTING BRACKET TOWARD TOP...

Страница 3: ...ING ACOPLE FIG 7 CANOPY CUPOLA MOUNTING BRACKET MENSULA DE MONTAJE 3 INSTALE EL VENTILADOR SOLAMENTE LAS INSTALACIONES DE VARILLA HUECA 1 Dé vuelta el motor y póngalo en el lado que permite ver los alambres Déjelo por ahora en la caja El relleno protejerá el acabado de la carcasa Los conductores eléctricos son suficientemente largos como para permitir instalaciones que llevan varillas huecas de 12...

Страница 4: ...all four screws securely CAUTION At least four screws must be used to fasten the canopy motor assembly to the mounting bracket INSTALE EL VENTILADOR INSTALACIONES DE BAJO PERFIL SOLAMENTE 1 Saque los cuatro tornillos de alrededor del acople en el tope de la carcasa del motor FIG 8 2 Coloque la cúpola en el tope de la carcasa del mo tor alinee los cuatro agujeros y reponga los cuatro tornillos Apri...

Страница 5: ... motor to pre vent small parts from falling into the motor hous ing WARNING TURN OFF ELECTIC POWER AT SERVICE ENTRANCE BEFORE MAKING ELECTRICAL CONNECTIONS OR INSTALLING A LIGHT KIT 2 Make electrical connections FIG 11 Wire black to black white to white and green to house ground using proper connections FAN MUST BE GROUNDED All splices and wires should be pushed back into ceiling box so they will ...

Страница 6: ...oportes Asegúrese que los tornillos de montaje de las aspas estén firmemente apretados dentro de los soportes FIG 12 2 Asegure los soportes al motor del ventilador Apriete bien los tornillos de montaje FIG 12 PRECAUCION Las aspas y los soportes se han equilibrado con cuidado para evitar el bamboleo cuando funciona el ventilador Maneje las aspas y soportes cuidadosamente para no torcerlos Soportes ...

Страница 7: ...segúrese que estén bien sentados y apretados 2 Chequee la ménsula de montaje para cerciorarse de que está instalada correctamente y apretada 3 Cerciórese de que el adaptador de las luces está apretado y todas las pantallas están bien instaladas y apretadas NO use alicates para apretar los tornillos de las pantallas USE AND CARE OPERATING INSTRUCTIONS 1 The operating sequence for the pull chain swi...

Страница 8: ...rucciones de instalación recomendadas Esta garantía no cubre cambios hechos en el acabado bronceado inclusive la herrumbre picaduras corrosión manchas o peladura Un cierto grado de bamboleo del ventilador es normal y no debe considerarse como defecto Para reducir el bamboleo lea la sección del libro de instrucciones titulada Como Equilibrar las Aspas Los pasos que se dan en esa sección deben segui...

Отзывы: