7. Slide grille housing into opening. Test fit grille housing
and remove knockout sections on housing to fit around
electrical wiring (Figure 7).
7. Glisser le boîter de la grille dans l’ouverture. Vérifier
l’ajustage du boîter de la grille et enlever les pièces
étampées du boîter afin de l’adapter au câblage élec-
tique (fig. 7).
The fan speed control turns the fan on to high speed and
dials down to low speed.
Do not turn on the fan when starting a fire in a fireplace or
wood stove until the damper is thoroughly warm and fully
open. Turning the fan on too soon may draw smoke and flue
gases into the room. Wait until the fire is well established.
DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPLY BEFORE
SERVICING FAN!
Always unplug the fan motor before servicing the fan. The
8. Fasten housing halves together with long sleeve screws
and sleeve fasteners. Tie sleeves together with two black
sheet metal screws provided in plastic parts bag (figure
8).
Install grilles with center knob and threaded stud provid-
ed. Long grille screws are used on grille housing. Push
on speed control knob. Plug in motor, turn on power and
check operation of fan.
8. Réunir les deux moités du boîter avec les vis longues
àmanchon et les fixations à manchon. Fixer les man-
chons ensemble (fig. 8).
Installer les grilles avec les vis à grille prévues à cet
effet. Employer les vis longues pour le boîter de la grille.
appuyer sur le bouton de commande de vitesse. Enfich-
er le moteur, alimenter et vérifier le fonctionnement du
ventilateur.
FIG. 7
FIG. 8
motor bearings are lifetime lubricated and will never need
oiling.
Clean the fan blade every six months by removing the
grilles, loosening the mounting bracket screws, and remov-
ing the motor assembly. Gently vacuum the blade, motor
and housing.
Clean grilles in warm, soap water. Use a mild detergent,
such as dishwashing liquid. DO NOT USE ABRASIVE
CLOTHS, STEEL WOOL PADS, SCOURNG POWDERS,
ETC.
USE AND CARE
USAGE ET ENTRETIEN
La commande de vitesse est réglée de facon que l’appareil
parte à vitesse maximale pour revenir graduellement á une
vitesse réduite.
Ne pas mettre le ventilateur en marche lorsq’on vient d’al-
lumer le feu dans le foyer ou le poêle à bois; attendre que
le registre soit bien réchauffée et complètement ouvert.
TOUJOUEA COUPER L’ALIMENTATION ÊLECTRIQUE
AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DU VENTIL-
ATUER.
Toujours débrancher le moteur du ventilateur avant de
procéder à son entretien. Les roulements du moteur sont
lubrifiés à vie et n’ont donc jamais besoin d’huile.
Tous les six mois nettoyer les pales du ventilateur et le
moteur: enlever les grilles, desserrer les vis du support de
montage et enlever le bloc-moteur. Passer doucement à
l’aspirateur les pales et le moteur.
Nettoyer les grilles avec de l’eau savonneuse tiéde. Em-
ployer un détergent doux — type liquide pour vaisselle.NE
PAS EMPLOYER DU TISSU ABRASIF, DE TAMPONS DE
LAINE D’ACIER OU DE POUDRES DÉCAPANTES, ETC.
3
Содержание 510N
Страница 4: ...99045054A...