Broan 510N Скачать руководство пользователя страница 2

3.  Pull fan halves apart. Remove wiring box cover.
  Remove electrical knockout on side or bottom of motor 

housing (Figure 3)

3.  Séparer les deux moitiés du ventilateur. Enlever le 

couvercle de la boîte de câblage.

  Enlever la plaque étampée du côté ou du dessous du 

boîter du moteur (fig. 3).

5. Run electrical wiring to installation opening. Fasten 

wiring to motor housing. Use proper connector for type 

of wire used.

  Slide motor housing into opening (Figure 5).

5.  Amener le câble électrique à l’ouverture prevue à cet 

effet. Fixer le câble au boîter du moteur. Employer un 

connecteur approprié au type de câblage utilisé.

4.  Install sleeve fasteners. Measure wall thickness through 

holes cut in wall. If walls are 3½” thick or less, install 

sleeve fasteners in Position 1 as shown in Figure 4. If 

wall is thicker than 3½” install fasteners in Position 2 as 

shown in Figure 4. Brackets slide into place.

4.  Installer les manchons de fixation. Mesurer l’épaisseur 

des murs par les trous qui y ont été percés. Si les murs 

ont 3½” ou moins d’èpaisseur, installer les manchons  

de fixation selon la “position” (fig. 4). Si les murs ont plus 

de 3½” d’épaisseur, installer les manchons de fixation 

selon la “position 2” (fig. 4). Les supports de montasge 

glissent en place.

6.  Make electrical connections as shown Figure 6. Ground 

fan to prepared hole using green ground scrw provided. 

Replace wiring box cover.

6.  Connecter les câbles comme l’indique la fig. 6. Con-

necter la mise à la terre du ventilateur au trou prévu à 

cet effet avis la vis verte de mise à la terre. Remettre le 

couvercle de la boîte de câblage.

FIG.5

FIG. 3

ELECTRICAL
KNOCKOUT
PLAQUE
ÉTAMPÉE

FIG. 4

FIG.6

MOTOR
HOUSING
BOÎTER
DU 
MOTEUR

2

Отзывы: