background image

3

RP61822

Mounting Sleeve

Manga de instalación

Bague de montage

RP61828

O-Ring 

Anillo “O”

Joint Torique

RP61825

Valve Cartridge, Hot Side

Cartucho de la Válvula , Lado Caliente

Cartouche de soupape, eau chaude

RP62371

Aerator & Wrench

Aireador y Llave

Aérateur et Clée

RP61820

Stem Extender

Extensión para la Espiga

Rallonge de tige

RP61824

Valve Cartridge, Cold Side

Cartucho de la Válvula, Lado Frío

Cartouche de soupape, eau froide

62304      Rev. B

Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini

RP62384

Spout Flange and Gasket 

Reborde del Surtidor y 

Empaque 

Embase de bec et joint

RP61829

Spout Adapter

Adaptador del Surtidor 

Adaptateur de bec

RP40119

Set Screw & Allen Wrench 3 mm

Tornillo de Ajuste y Llave Allen, 3 mm

Vis et Clé Allen, 3 mm

RP61819

Screws

Tornillos

Vis

RP62374

Set Screw, Button & Allen Wrench

Tornillo de Ajuste, Botón y Llave

Vis de Calage, Bouton et Clé

RP62384

Handle Flange and Gasket 

Reborde de la Manija y Empaque

Embase de manette et joint

RP62508

Flange Nut

Tuerca con arandela  

 incorporada

Écrou à embase

RP61827

Spout Flange Nut 

Tuerca con arandela 

incorporada para  

el Surtidor

RP62386

Handle Assembly (Hot & Cold)

Ensamble de la manija 

 

(Caliente y Fría)

Manette (Chaude et Froide)

RP60466

Grid Strainer

(with overflow holes)

Tamiz de la rejilla

(con los agujeros del des-

bordamiento)
Tamis de grille

(avec des trous  

de débordement)

(Optional / Opcional / facultatif)

RP60467

Grid Strainer

(without overflow holes)

Tamiz de la rejilla

(sin agujeros del 

 

desbordamiento)
Tamis de grille

(sans trous de  

débordement)

Содержание Virage Series

Страница 1: ...o usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento Para completar el borde y la instalación de válvulas dentro de las paredes previa a la instalación de la llave y sus accesorios For easy installation of your Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warni...

Страница 2: ...l de duración de ésta Esta garantía es aplicable a las llaves de Brizo fabricadas después de Enero 1 1995 Algunos estados provicias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted Cualquier daño a esta llave resultado de mal uso abuso o descuido o cualquier otro uso de piezas de repuesto qu...

Страница 3: ...crew Allen Wrench 3 mm Tornillo de Ajuste y Llave Allen 3 mm Vis et Clé Allen 3 mm RP61819 Screws Tornillos Vis RP62374s Set Screw Button Allen Wrench Tornillo de Ajuste Botón y Llave Vis de Calage Bouton et Clé RP62384s Handle Flange and Gasket Reborde de la Manija y Empaque Embase de manette et joint RP62508 Flange Nut Tuerca con arandela incorporada Écrou à embase RP61827 Spout Flange Nut Tuerc...

Страница 4: ...s con las válvulas en la posición cerrada antes de reinstalar las manijas MANTENIMIENTO SURTIDOR CIERRE LOS SUMINSTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE EL MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA O AL SURTIDOR Si la llave de agua tiene una filtración o fuga de agua cambie el aro O 1 en el adaptador del surtidor 2 A Afloje el tornillo de ajuste 3 en la parte de abajo del surtidor y hale el surtidor directamente hacia fu...

Страница 5: ... LASTUBERÍAS O LÍNEAS DE AGUA Instale la tubería de 1 2 para los suministros de agua caliente y fría 1 al cuerpo de la válvula Temporalmente hale los protectores del yeso 2 de la pared del cuerpo de la válvula No deseche todavía el yeso de la pared Temporalmente conecte las manijas al cuerpo de la válvula Abra los suministros de agua a la válvula Coloque un cubo enfrente de la espiga del caño Lent...

Страница 6: ... 1 2 po de diamètre pour les manchons des manettes et du bec Espacez les axes à 4 po 100 mm de distance les uns des autres NOTE Pour assurer un bon ajustement ne surdimensionnez pas les trous à plus de 1 3 4 po Terminez la finition du mur INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DEL SURTIDOR A Saque halando los protectores de yeso 1 y descártelos B Instale el reborde del surtidor 1 y el empaque 2 Opción Si está ...

Страница 7: ...nstallez l écrou à embase comme le montre la figure 2 3 2 5 mm 3 32 INSTALACIÓN DE LA MANIJA Instale la extensión de la espiga 1 en le cartucho Marque la espiga 1 entre 1 5 8 y 1 11 16 de la pared acabada quite y corte Reinstale la extensión de la espiga 1 Elija uno de los cuatro tornillos de diferentes largos 2 incluidos El tornillo debe sostener fijamente la espiga 1 en su sitio Nota Fíjese en l...

Страница 8: ...pine 1 Vissez l écrou avec la rondelle 2 autant ue possible Abaissez le joint 3 contre l écrou et la rondelle Enlevez le raccord droit de vidange 1 et appliquez du ruban de Téflon 2 sur les filtets Remettez le raccord en place Appliquez du composé à la silicone contre le dessous de la collerette de la crépine 1 Introduisez la crépine 2 dans l orifice par le dessous du lavabo Remettez la collerette...

Отзывы: