background image

3

92169   Rev. B

Ensure fittings are free of debris. 

Secure nut to supply valve and hand tighten, then one additional turn with wrench.

Asegúrese que los accesorios estén libres de residuos.  

Fije la tuerca a la válvula de suministro y apriete a mano, déle una vuelta adicional con 

la llave de tuercas.

Assurez-vous que les raccords sont exempts de corps étrangers. 

Serrez l’écrou à la main sur le robinet d’alimentation, puis faites un tour supplémentaire 

à l’aide d’une clé.

3

2

1

2

1

2

1

2

1

NOTE: If you determine the PEX supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create 

an acceptable installation, follow the instruction for Custom Fit Connections. 
NOTE: If you determine the PEX supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create 

an acceptable installation, follow the instruction for Custom Fit Connections. 
NOTE : Si les tubes en PEX pour ce robinet sont trop longs et vous devez les sectionner. Suivez les 

instructions pour l’installation sur mesure des raccords.

OVERTIGHTEN

APRIETES DEMASIADO

TROP SERRER

SEALANT

SELLADORES

PRODUITS D’ÉTANCHÉITÉ

4

Tighten one additional turn with wrench.  

Use a second wrench to ensure you do not over tighten the check valves. Repeat for 

other side.  

Apriete una vuelta adicional con una llave de herramientas. 

Utilice una segunda llave de herramientas para asegurar que

 no exceda apretar las 

válvulas de retención. Repita en el otro lado.  

Faites un tour supplémentaire à l’aide d’une clé. 

Utilisez une deuxième clé pour éviter de serrer excessivement les clapets de non-retour. 

Répétez l’opération de l’autre côté.

2

2

1

5

1

1

2

Turn faucet handle on, open hot and cold 

water lines.

Flush lines in bucket.

Gire la manija de la llave de agua/grifo 

para abrir las líneas de agua caliente 

y fría.

Deje que el agua corra por la líneas y 

caiga en un cubo o balde.

Tournez les manettes pour ouvrir le 

robinet. Rétablissez l’alimentation en 

eau chaude et en eau froide. Rincez les 

conduites en laissant l’eau couler dans 

un seau.

Shut off hot and cold water lines.

Turn faucet handle off.

Cierre las líneas de agua caliente y 

fría.

Cierre la manija de la llave de agua.

Interrompez l’alimentation en eau 

chaude et en eau froide.

Fermez le robinet.

1

2

6

Side View

Vista lateral

Vue latérale

Содержание Vettis 65086LF

Страница 1: ...mero del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici 01 31 2019 Rev B www brizo com 92169 For product installation questions do not return to the store For additional help contact customer service Si tiene preguntas sobre el producto y su instalación no acuda a la tienda Para ayuda adicional comuníquese con el departa mento de servicio al consumidor Si vous avez des questions au sujet du pro...

Страница 2: ...n reinstalling parts make sure bonnet cap is pressed on securely Adjunte la argolla opcional de temperatura retirando el botón de la tapa 1 el tornillo de fijación 2 la manija 3 y la tuerca tapa 4 Instale la argolla de temperatura 5 asegúrese de que la argolla esté alineada con la muesca abierta de la llave de agua Al volver a instalar las piezas asegúrese de que la tuerca tapa esté bien apretada ...

Страница 3: ...S DEMASIADO TROP SERRER SEALANT SELLADORES PRODUITS D ÉTANCHÉITÉ 4 Tighten one additional turn with wrench Use a second wrench to ensure you do not over tighten the check valves Repeat for other side Apriete una vuelta adicional con una llave de herramientas Utilice una segunda llave de herramientas para asegurar que no exceda apretar las válvulas de retención Repita en el otro lado Faites un tour...

Страница 4: ... la collerette Introduisez le corps dans lav abo puis vissez la collerette dans le corps Le pivot doit faire face au robinet Tirez l ensemble vers le bas fermement et maintenez le en place PRENEZ GARDE DE LE TORDRE Serrez l écrou contre la rondelle et le joint puis enlevez le surplus de composé à la silicone PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT METAL POP UP DESAGÜE AUTOMÁTICO DE METAL RENVOI MÉCANIQUE ...

Страница 5: ...e tube Faites une coupe d équerre et enlevez les bavures 2 Glissez l écrou 2 et la manchon en plastique 3 sur le tube coupé Assurez la manchon est orienté comme montré 3 Introduisez le tube dans le raccord 4 Le tube doit toucher le fond du trou à l intérieur du raccord 4 Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu à ce qu il pénètre dans la partie supérieure du raccord NOTIFICATION S...

Страница 6: ...SUMINISTROS DE AGUA Vuelva a colocar el cartucho de la válvula 6 Al reinstalar las piezas asegúrese de apretar firmemente la tuerca de la tapa 5 con una llave de tuercas Si la llave de agua tiene filtraciones o fugas por debajo de la manija Retire el botón 1 el tornillo de ajuste 2 la manija 3 y la tapa 4 Nota desen rosque la tapa 4 para retirarla Asegúrese de que la tuerca de la tapa 5 esté apret...

Страница 7: ...al Barra de Alzar y Pomo Tige de Manoeuvre et Grain de la Tirette RP92348 Chamber Assembly Montaje de la cámara Bassin 92169 Rev B 7 RP28653 Metal Pop Up Assembly Less Lift Rod Ensamble de Metal del Desagüe Automático Menos la Barra de Alzar Renvoi Mécanique en Métal Sans la Tige de Manoeuvre RP5648 Stopper Tapón Bonde RP6140 Nut Washer Tuerca y Arandela Roldana Écrou et Rondelle RP23060 Flange Re...

Страница 8: ...er une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 877 345 BRIZO 2749 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous n oubliez pas d indiquer le numéro de modèle et la date d achat Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen and Bath Company Masco Canada Limited Groupe plomberie Brizo C...

Отзывы: