background image

 

 

86652   Rev. C

5

1

SPOUT FLANGE AND SPOUT INSTALLATION

INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DEL SURTIDOR

MONTAGE DE L’ADAPTATEUR DU BEC

A.

A.

A.

B.

B.

B.

C.

C.

C.

Pull off plasterguards (1) and discard them.

Saque, halando, los protectores de yeso (1) y descártelos.

Retirez les protecteurs (1) et jetez-les.

Install gasket (1). Option: If mounting surface is uneven, apply 

suitable sealant to the back surface of each escutcheon, 

according to the manufacturer’s instructions. Secure with nut (2). 

Install spout tube adapter (3). Tighten until adapter bottoms out on nut.

Instale el reborde del surtidor (1) y el empaque (2). Opción: Si está 

instalando en una superficie que está desnivelada, aplique 

un sellador adecuado al dorso de la superficie de la chapa de 

cubierta, de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Fije con 

una tuerca (2). Instale el adaptador del tubo del surtidor (3). Apriete 

los botones del adaptador hasta que queden contra la tuerca.

Installez l’embase (1) et le joint (2) du bec. Facultatif : Si la surface 

de montage est inégale, appliquez un composé d’étanchéité 

adéquat à l’endos de chacune des rosaces conformément aux 

instructions du fabricant. Serrez l’embase avec l’écrou (2). Installez 

l’adaptateur du tube du bec (3). Serrez l’adaptateur jusqu’à ce qu’il 

fasse saillie par rapport à l’écrou.

Install spout (1) and secure with set screw (2).

Instale el surtidor (1) y fije con un tornillo de ajuste (2).

Installez le bec (1) et fixez-le avec la vis de calage (2).

2

Figure 1

Figure 2

4

4

4

4

2

2

3

1

1

1

1

2

HANDLE FLANGE INSTALLATION

Install handle flange (1) and gasket (2). Secure with flange nut (3). If 

mounting sleeve (4) is extending from finished wall more than 3/8", install 

flange nut as shown in figure 1. If mounting sleeve (4) is sub flush or 

extending less than 3/8" from finished wall, install flange nut as shown in 

figure 2.

INSTALACIÓN DEL REBORDE DE LA MANIJA
Instale el reborde de la manija (1) y el empaque (2). Fije con la tuerca 

con la arandela incorporada (3). Si la mang a de instalación manga (4) 

sobrepasa más de 3/8" de la pared acabada, instale la tuerca con la 

arandela incorporada como se muestra en el diagrama 1. Si la mang 

a de instalación manga (4) está por debajo del nivel de la pared o se 

extiende menos de 3/8" de la pared acabada, instale la tuerca con la 

arandela incorporada como se muestra en el diagrama 2.

INSTALLATION DE L’EMBASE DE LA MANETTE
Installez l’embase de la manette (1) et le joint (2). Fixez la manette avec 

l’écrou à embase (3). Si la saillie du manchon (4) par rapport à la surface 

du mur fini est supérieure à 3/8 po, installez l’écrou à embase comme 

le montre la figure 1. Si le manchon (4) est en retrait par rapport à la 

surface du mur fini ou s’il présente une saillie de moins de 3/8 po par 

rapport à celle-ci, installez l’écrou à embase comme le montre la figure 2.

C.

3

2

3

3

A.

B.

1

1

2

3

1

2

Содержание Sotria T65851LF Series

Страница 1: ...es instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessaire de raccordement Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E TEFLON 1 8 3 17mm 86652 86652 www brizo com TWO HANDLE WALL MOUNTED LAVATORY FAUCET TRIM ONLY LLAVES DE AGUA GRIF...

Страница 2: ...Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada com Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Comp...

Страница 3: ...a la Espiga 2 Rallonge de tige 2 RP79248 Set Screw and Button 2 Tornillo de Ajuste y Botón 2 Vis de Calage et Bouton 2 RP76562 Handle Assembly Hot Cold 1 handle only Ensamble de la manija Caliente o Fría Manette Chaude ou Froide RP72414 Push Pop UP with Overflow Optional Control de rebose para desagües manuales Opcional Renvoi mécanique à poussoir avec trop plein Option RP72413 Push Pop UP without...

Страница 4: ...bottom side of spout and pull straight out on spout to remove it from adapter B Unscrew spout adapter 2 from the spout extender Look in the back side of the adapter to locate the flow regulator and check for any debris caught in the regulator Use a small soft brush to remove any of the debris C Reinstall spout adapter 2 and make sure it is tightened against spout flange 4 D Reinstall spout and tig...

Страница 5: ...ure with set screw 2 Instale el surtidor 1 y fije con un tornillo de ajuste 2 Installez le bec 1 et fixez le avec la vis de calage 2 2 Figure 1 Figure 2 4 4 4 4 2 2 3 1 1 1 1 2 HANDLE FLANGE INSTALLATION Install handle flange 1 and gasket 2 Secure with flange nut 3 If mounting sleeve 4 is extending from finished wall more than 3 8 install flange nut as shown in figure 1 If mounting sleeve 4 is sub...

Страница 6: ...at procedure for the other handle Nota Fíjese en las letras H ó C dentro de las manijas para identificar las manijas calientes H ó frías C Asegúrese que el inserto de las manijas 3 y el aro deslizable 4 están oprimidos en su sitio en la manija 5 Instale la manija 5 en la espiga 6 Alinee la manija y el reborde en la posición cerrada Si se requiere ajuste quite la manija 5 y el tornillo 7 Cuidadosa ...

Отзывы: