background image

76632   Rev. B

7

4

B.

1

4

3

1

2

1

A.

A.

 

Note: Handle kits sold separately.

 Make sure valve is in the off position; and, place handle insert (1) over 

end valve stem (2). Push spline adapter (3) onto insert (1) and secure with screw (4). Again make sure valve 

is in off position and place handle and body assembly (5) over end valve stem, being careful to align handle in 

direction desired. Screw handle and body assembly onto valve assembly by turning body clockwise. Tighten 

by hand only. Repeat step for other valve. 

 

B.

 If handles do not align, unscrew one or both handle & body assemblies and try assembling again after rotating 

handle slightly forward or backward until alignment is achieved. 

NOTE: If handle alignment is still not 

satisfactory, remove one or both handle & body assemblies.

 Remove screw (1) that holds spline adapter (2) 

onto valve and lift adapter, making sure the plastic adapter (3) stays on the valve stem, just enough so that it can 

be rotated one position of the hex on inside of part. Reassemble screw (1) and retry assembling handle & body 

assembly. Repeat as necessary, moving spline adapter (2) forward or backward 1 or 2 positions until desired 

handle direction is achieved.

5

5

Model 67390

Turn faucet handles (1) all the way on. Turn on 

hot and cold water supplies and flush water lines 

for one minute. 

Important: This flushes away 

any debris that could cause damage to inter-

nal parts.

67390

A.

 Nota: Manijas se venden por separado.

 Asegúrese que la válvula se encuentra en la posición cerrada; y, coloque 

el inserto de la manija (1) sobre la espiga de la válvula extrema (2). Inserte el adaptador de la lengüeta (3) en el inser-

to (1) y fije con el tornillo (4). Asegúrese otra vez que la válvula esté en la posición cerrada y coloque el ensamble de 

la manija y el cuerpo de la pieza (5) sobre la espiga de la válvula, teniendo cuidado de alinear la manija en la direc-

ción deseada. Atornille el ensamble de la manija y del cuerpo en el ensamble de la válvula girando el cuerpo en senti-

do de las manecillas del reloj.  Apriete a mano solamente.  Repita este paso en la otra válvula.

 

B.

 Si las manijas no se alinean, desenrosque uno o ambos ensambles de manijas y ensamble del cuerpo y trate de 

reensamblar de nuevo después de girar un poco la manija hacia adelante o hacia atrás hasta conseguir la aline-

ación. 

Nota: Si la alineación de la manija aún no es satisfactoria, quite una o ambas manijas y ensamble del 

cuerpo.

 Saque el tornillo (1) que sostiene el adaptador de la lengüeta (2) en la válvula y el adaptador del mecanis-

mo desviador, asegurándose que el adaptador de plástico (3) permanezca en la espiga de la válvula lo suficiente 

para que pueda girarse una posición en la pieza hexagonal en el interior de la pieza. Vuelva a instalar el tornillo (1) y 

vuelva a intentar ensamblar la manija y la unidad/ el cuerpo. Repita según sea necesario, moviendo el adaptador de 

la lengüeta (2) hacia adelante o hacia atrás 1 ó 2 posiciones hasta que logre la dirección deseada de la manija. 

A.

 

Note : Manettes en kit vendues séparément.

 Assurez-vous que la soupape est fermée, puis placez la pièce rap

-

portée (1) sur la tige de la soupape (2). Poussez l’adaptateur cannelé (3) sur la pièce rapportée (1) et serrez avec la 

vis (4). Une fois de plus, assurez-vous que la soupape est fermée, puis placez la manette et le corps (5) sur la tige de 

soupape en prenant soin d’orienter la manette dans la direction voulue. Vissez la manette et le corps sur la soupape 

en tournant le corps dans le sens horaire. Serrez à la main seulement. Répétez cette étape pour l’autre soupape.

 

B.

 Si les manettes ne sont pas orientées correctement l’une par rapport à l’autre, dévissez l’une d’elles avec son corps. 

Reposez ensuite la manette après l’avoir fait pivoter légèrement vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle se 

trouve dans la position voulue. Vous pouvez aussi démonter les deux manettes avec le corps pour les orienter cor-

rectement l’une par rapport à l’autre. 

Note : Si les manettes ne sont toujours pas orientées correctement l’une 

par rapport à l’autre, enlevez un manette avec le corps ou les deux manettes avec les corps.

 Enlevez la vis 

(1) qui retient l’adaptateur cannelé (2) sur la soupape et soulevez l’adaptateur en vous assurant que l’adaptateur en 

plastique (3) demeure sur la tige de soupape juste assez pour que vous puissiez le tourner d’un cran à l’intérieur de 

la pièce. Remettez la vis (1) en place et montez la manette avec le corps de nouveau. Répétez l’opération au besoin 

en déplaçant l’adaptateur cannelé (2) vers l’avant ou vers l’arrière de 1 ou 2 crans jusqu’à ce que la manette soit ori

-

entée correctement.

1

2

Modelo 67390 

Gire las manijas de la llave de agua o grifo (1) 

completamente abiertas. Abra el suministro de 

agua caliente y fría y deje que el agua corra por 

las líneas durante un minuto. 

Importante: Esto 

limpia los residuos que podrían causar daños 

a las partes internas. 

Modèle 67390

Tournez les manettes du robinet (1) jusqu’en 

position d’ouverture maximale. Ouvrez les 

robinets d’arrêt d’eau chaude et d’eau froide et 

laissez l’eau s’écouler une minute pour rincer 

la tuyauterie et évacuer les corps étrangers qui 

pourraient abîmer les éléments internes.

3

Содержание RSVP T67390 LHP Series

Страница 1: ...ries Seria RSVP TWO HANDLE ROMAN TUB TRIM LLAVE Y SUS ACCESORIOS PARA BAÑERA ROMANA DE DOS MANIJAS MANERALES ACCESSOIRES DE FINITION DE ROBINET À DEUX POIGNÉES POUR BAIN ROMAIN The Commonwealth of Massachusetts requires all hand held shower sprays to comply with the Massa chusetts State Plumbing Code 248 CMR whereby their installation shall include a device that limits the maximum deliverable temp...

Страница 2: ...United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada com Proof of purchase original sales receipt from the original purch...

Страница 3: ...125 1 Este incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checadoras certificadas en una serie las cuales operan independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio Dispositif anti siphonnnage Douche à main Brizo comporte un dispositif anti siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme aux normes ASME A112 18 3 et ASME A112 18 1 CSA B125 1 Ce dispositif se compose d...

Страница 4: ...ire apropiadamente Para las manijas de palanca cuando instalados los topes 3 deben señalar hacia la derecha Para las manijas en forma de cruz cuando instalados los topes 4 deben señalar hacia el centro Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano examine si la barrita de alzar 1 está fijamente enroscada en el desviador 2 Si el problema persiste quite la barrita de a...

Страница 5: ...ion de la plage doivent être terminées avant l installation du kit de finition Modèle 67390 Desserrez le capuchon d essai 1 et jetez le Modèle 67490 Enlevez la vis de calage 1 Retirez le capuchon d essai 2 et jetez le 3 32 2 38 mm 3 32 po Model 67390 Coloque el empaque 1 debajo del surtidor 2 Instale el surtidor en el adaptador 3 OPCIÓN Use de silicón por debajo del surtidor si la superficie de in...

Страница 6: ...t cap and gasket 1 Note This is an extra gasket one is supplied with the hose B Pull metal braided hose 1 through escutcheon 2 and gasket 3 Seat gasket under the escutcheon and install them onto nest 4 CAUTION Be sure that metal braided hose does not fall back through escutcheon and under mounting surface OPTION Use silicone under the base if deck is uneven Slide hose 1 through conical nut 2 Attac...

Страница 7: ...vula y el adaptador del mecanis mo desviador asegurándose que el adaptador de plástico 3 permanezca en la espiga de la válvula lo suficiente para que pueda girarse una posición en la pieza hexagonal en el interior de la pieza Vuelva a instalar el tornillo 1 y vuelva a intentar ensamblar la manija y la unidad el cuerpo Repita según sea necesario moviendo el adaptador de la lengüeta 2 hacia adelante...

Страница 8: ...3 entre la conexión D Modelo 67490 Examine el funcionamiento del desviador Abra las manijas de la llave de agua o grifo y el agua debe fluir del surtidor Agarre la regadera o ducha de mano y opere el desviador halando el pomo hacia arriba 1 La llave de agua ahora está en modo de regadera y el agua debe salir de la regadera de mano 2 Cierre las manijas y el desviador vuelve automáticamente a modo d...

Отзывы: