background image

4

107340  Rev. B

THREADED 1/2" NPT IRON PIPE INSTALLATION ONLY (THREAD ON ADAPTER USED)

Install threaded pipe nipple (1) to extend past finished wall (2) according to dimension shown and apply plumbers tape to threads. Hand install adapter (3) onto pipe nipple (1)

and tighten using standard pipe wrench, 

DO NOT DAMAGE O-RINGS

 (4). Temporarily install set screw (5) to bottom of spout making sure it does not extend into spout where

it will interfere with assembly. Slide spout over adapter (3) and hold firm against wall (2) and tighten set screw (5).

NOTE: Some models utilize a pull down diverter mechanism. To divert from spout to shower pull down on spout tip (6).

INSTALACIÓN ROSCADA DE TUBERÍA DE HIERRO DE 1/2 "NPT SOLAMENTE (ADAPTADOR DE ROSCA UTILIZADO)

Instale la entrerrosca (1) que se extienda a través de la pared acabada (2) de acuerdo a la dimensión que se muestra y aplique la cinta de plomero a las roscas. Instale a   mano 

el adaptador (3) en la entrerrosca (1) y apriete con una llave de tubo estándar,

 NO DAÑE LAS JUNTAS TÓRICAS 

(4). Temporalmente instale el tornillo de ajuste (5) en la parte 

de abajo del surtidor asegurándose que no se extienda dentro del surtidor donde interferiría con el ensamble.Deslice el surtidor sobre el adaptador (3) y mantenga firme contra la 

pared (2) y apriete el tornillo de fijación (5).

NOTA: Algunos modelos utilizan un mecanismo desviador que se hala. Para desviar del surtidor a la regadera retraiga o hale hacia abajo la boquilla del surtidor (6).

INSTALLATION DE TUYAU DE FER FILETÉ 1/2 PO NPT SEULEMENT (FILETAGE SUR L'ADAPTATEUR UTILISÉ)

Installez le manchon fileté (1) de manière que sa saillie par rapport au mur fini (2) respecte la dimension montrée et appliquez du ruban d’étanchéité sur les filets. Montez 

l’adaptateur (3) à la main sur le manchon fileté (1) et serrez-le à l’aide d’une clé à tube ordinaire.

 PRENEZ GARDE D’ABÎMER LES JOINTS TORIQUES 

(4). Montez 

temporairement la vis de calage (5) en dessous du bec en vous assurant qu’elle ne fait pas saillie à l’intérieur du bec au point de nuire à l’installation. Glissez le bec sur 

l’adaptateur (3), puis maintenez-le solidement contre le mur (2) et serrez la vis de calage (5). 

 NOTE : Certains modèles sont munis d’un inverseur à traction à l’extrémité

du bec (6).

Tub Spouts

Surtidor de la bañera

Becs de baignoire

RP62605

p

RP64084

p

RP70908

p

Adapter Assembly (3)

Ensamble del adaptador (3)

Adaptateur (3)

RP49349

3/8” - 1/2” (9.5 mm - 12.7 mm)

3/8 po - 1/2 po (9,5 mm - 12,7mm)

1

3

5

6

4

1

3

1

3

SLIP-ON SPOUT INSTALLATION ONLY (NO ADAPTER USED)

Copper feed tube (1) should extend from finished wall (2) by at least 7/8” to ensure proper seal with spout. Copper 

tube (1) should not extend more than 1 1/4” to ensure spout seats flush against finished wall.

 IMPORTANT: End of 

copper tube must be chamfered and free of any burrs to prevent o-ring damage during installation.

Install tub spout by sliding spout over copper tube until spout base is flush against the finished wall. Install set screw 

(3) and tighten to secure spout to copper tube.

INSTALACIÓN DEL SURTIDOR DESLIZABLE SOLAMENTE (NO SE USÓ ADAPTADOR)

El tubo de alimentación de cobre (1) debe extenderse por lo menos 7/8” desde la pared terminada (2) para asegurar 

un sellado adecuado con el surtidor. El tubo de cobre (1) no debe extenderse más de 1 1/4” para asegurar que el 

surtidor quede apoyado al ras con la pared terminada. 

IIMPORTANTE: El extremo del tubo de cobre debe estar 

biselado y libre de rebabas para evitar daños en la junta tórica durante la instalación.

Instale el surtidor de la bañera deslizando el surtidor sobre el tubo de cobre hasta que la base del surtidor esté a 

nivel con la pared acabada. Instale el tornillo de fijación (3) y apriételo para fijar el surtidor al tubo de cobre.

INSTALLATION DU BEC ENFICHABLE SEULEMENT (AUCUN ADAPTATEUR UTILISÉ)

Le tube d’alimentation en cuivre (1) doit présenter une saillie par rapport au mur fini (2) d’au moins 7/8 po pour que 

l’étanchéité entre le bec et le mur soit bonne. Le tube en cuivre (1) ne doit pas présenter une saillie de plus de 1 

1/4 po de sorte que les sièges du bec puissent s’appuyer contre le mur fini.

 IMPORTANT : L’extrémité du tube en 

cuivre doit être biseautée et exempte d’ébarbures de sorte que le joint torique ne risque pas d’être abîmé 

pendant l’installation. 

Installez le bec de baignoire en le faisant glisser sur le tube en cuivre jusqu’à ce que la base 

du bec soit bien appuyée contre le mur fini. Installez la vis de calage (3) et serrez-la pour immobiliser le bec contre 

le tube en cuivre.

7/8” min. - 1 1/4 max.

7/8 po min. - 1 1/4 po max.

Tub Spouts

Surtidor de la bañera

Becs de baignoire

RP90568

p

RP100237

Stream Straightener

Enderezador de chorro

Concentrateur de jet

2

Finished wall surface

La superficie de la pared acabada

Surface finie du mur

2

Finished wall surface

La superficie de la pared acabada

Surface finie du mur

1

Iron Pipe Dimension (4)

Dimensiones de la tubería de hierro (4)

Dimensions du tuyau de fer (4)

THREADED 1/2" NPT IRON PIPE INSTALLATION ONLY (NO ADAPTER USED)

Install threaded pipe nipple (1) to extend past finished wall (2) according to dimension shown and apply plumbers tape to threads. Add sealant to groove in back of wall 

escutcheon (3). Install spout and hand tighten firmly against wall.

INSTALACIÓN ROSCADA DE TUBERÍA DE HIERRO NPT DE 1/2 "SOLAMENTE (NO SE USÓ ADAPTADOR)

Instale la entrerrosca (1) que se extienda a través de la pared acabada (2) de acuerdo a la dimensión que se muestra y aplique la cinta de plomero a las roscas. Agréguele 

sellador a la ranura en la parte posterior de la chapa de la pared (3). Instale el surtidor y firmemente apriete a mano contra la pared.

INSTALLATION DE TUYAU DE FER FILETÉ 1/2 PO NPT SEULEMENT (AUCUN ADAPTATEUR UTILISÉ)

Installez le manchon fileté (1) de manière que sa saillie par rapport au mur fini (2) respecte la dimension montrée et appliquez du ruban d’étanchéité sur les filets. Appliquez du 

composé d’étanchéité dans la rainure au dos de la plaque de finition murale (3). Montez le bec et serrez-le fermement à la main contre le mur. 

3

RP49094

p

RP49345

p

RP74644

p

*RP74646

p

RP78581

p

*RP78582

p

*RP78583

p

3/8” ± 1/16” (9.5 mm ± 1.5 mm)

3/8 po ± 1/16 po (9.5 mm ± 1.5 mm)

Non diverter model/Modelo sin desviador/Modèle sans inverseur

Tub Spouts

Surtidor de la bañera

Becs de baignoire

RP49126

p

5 3/8” ± 1/16” (136.5 mm ± 1.5 mm)

5 3/8 po ± 1/16 po (136.5 mm ± 1.5 mm)

*RP37762

p

1 15/16” ± 1/16” (49 mm ± 1.5 mm)

 15/16 po ± 1/16 po (49 mm ± 1.5 mm)

Stream Straightener

Enderezador de chorro

Concentrateur de jet

NA

NA

NA

NA

RP51287

RP82534

NA
NA

NA

4

2

Finished wall surface

La superficie de la pared acabada

Surface finie du mur

Содержание RP81438NK

Страница 1: ... l égard d un bris du produit causé par une mauvaise installation AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant l installation El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales daños a la propiedad o falla en el funcionamiento del producto El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto debido a una instalación incorrecta ADVER...

Страница 2: ...P78582 RP81435 RP90567 y RP92041 Los caños de la bañera sin desviadores se pueden usar con los sistemas desviadores de duchas IMPORTANT La tuyauterie d alimentation entre le corps de robinetterie et le bec de baignoire doit être constituée d un tuyau de cuivre ou d un tuyau de fer à la verticale d au moins 1 2 po 13 mm de diamètre Ce tuyau doit avoir au moins 8 po 203 mm et au plus 18 po 457 mm de...

Страница 3: ...priete demasiado Aplique sellador a la brida del surtidor y apriete firmemente a mano contra la pared INSTALLATION PAR ENFICHAGE SUR UN TUYAU DE CUIVRE Coupez la saillie du tube de cuivre 1 par rapport au mur fini 2 et être affleurant avec la fin de l adaptateur 3 IMPORTANT L extrémité du tube de cuivre doit être arrondie et exempte de bavures pour que le joint torique à l intérieur de l adaptateu...

Страница 4: ...do adecuado con el surtidor El tubo de cobre 1 no debe extenderse más de 1 1 4 para asegurar que el surtidor quede apoyado al ras con la pared terminada IIMPORTANTE El extremo del tubo de cobre debe estar biselado y libre de rebabas para evitar daños en la junta tórica durante la instalación Instale el surtidor de la bañera deslizando el surtidor sobre el tubo de cobre hasta que la base del surtid...

Страница 5: ...en limitaciones sobre la duración de una garantía implícita por lo que es posible que las siguientes limitaciones no le apliquen a usted HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA CUALQUIER GARANTI A IMPLI CITA INCLUIDAS LAS GARANTI AS IMPLI CITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARAUN PROPO SITO PARTICULAR ESTA LIMITADAAL PERI ODO LEGAL O A LA DURACIO N DE ESTA GARANTI A LO QUE ...

Страница 6: ...mpiar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polis...

Отзывы: