77340 Rev. A
2
B.
3
B.
If soldering is required for any connection,
remove bonnet (1), test cap (2), screws
(3) and stops (4) before soldering.
WARNING: avoid high temperatures.
Be sure to reinstall screws (3) when
reinstalling stops (4).
4
3
1
2
3
B.
Si se requiere soldar, quite la tuerca tapa
(1), la tapa de prueba (2), los tornillos
(3) y los topes (4) antes de soldar.
AVISO: Evite las temperaturas altas.
Asegúrese reinstalar los tornillos (3)
cuando reinstale los topes (4).
B.
Si vous devez souder, enlevez le
chapeau (1), le capuchon d’essai (2),
les vis (3) et les obturateurs (4) avant
de souder.
MISE EN GARDE : Évitez de
surchauffer les éléments. N’oubliez pas
de remettre les vis (3) en place lorsque
vous reposez les obturateurs (4).
A.
A.
Connect valve body, 3/4
"-14 NPT inlets,
to water supplies using the proper fittings.
Make sure rough is level in the horizontal
and vertical directions. This insures
that the trim will not be crooked when
installed.
Note: (1) is the cold inlet port
and (2) is the hot inlet port.
WARNING: No back to back installation
is allowed with this product.
1
2
A.
Conecte el cuerpo de la válvula, entradas
del 3/4
" - 14 NPT, a los suministros de
agua usando los accesorios apropiados.
Asegúrese de que el áspero está al nivel
en las direcciones horizontal y vertical.
Esto garantiza que el recorte no sea tor-
cido al instalarse.
Nota: (1) es la entrada
de agua fría y (2) es la entrada de agua
caliente.
Advertencia: No se permiten
instalaciones dorso con dorso con
este producto.
A.
Raccordez le corps de robinet, les
entrées de 3/4 po - 14 NPT, à la
tuyauterie d’alimentation en eau au
moyen des raccords appropriés. Assurez-
vous que le brut soit à niveau dans le
sens horizontal et vertical. Cela garanti
que la garniture ne soit pas tordue
lorsqu’elle est installée.
Note : (1) est l’entrée d’eau froide et (2)
est l’entrée d’eau chaude.
MISE EN GARDE : Ce produit n’est pas
conçu pour une installation dos à dos.