background image

www.brizo.com

5/15/2014    Rev. A

Models/Modelos/Modèles

65975LF 

Odin™ &  

65985LF 

Charlotte

®

Series/Series/Seria

SINGLE HANDLE LAVATORY TOUCH AND PROXIMITY 

SENSING CENTERSET FAUCET - RECOMMENDED 

FOR USE ON NON METALLIC SINKS
CONTROL TERMOSTÁTICO SENSIBLE AL TACTO Y 

DETECCIÓN DE PROXIMIDAD  DE LLAVES DE AGUA 

MONOBLOC - SE RECOMIENDA SU USO EN FREGADE-

ROS NO-METÁLICOS 

ROBINET CENTERSET TACTILE ET À DÉTECTION DE 

PROXIMITÉ  ET À COMMANDE THERMOSTATIQUE 

POUR LAVABO - RECOMMANDÉ POUR UNE UTILISA-

TION SUR DES LAVABOS NON MÉTALLIQUES

76091

Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.

You may need / Usted puede necesitar / 
Articles dont vous pouvez avoir besoin:

For easy installation of your Brizo

®

 faucet you will need:

•  To 

READ ALL the instructions completely before beginning.

•  To 

READ ALL warnings, notices, care and maintenance information.

•  A 

Brizo

®

 sink drain with plastic tailpiece is required: 

RP72411 Grid Strainer without Overflow 
RP72412 Grid Strainer with Overflow 
RP72413 Push Pop-Up without Overflow 
RP72414 Push Pop-Up with Overflow

Para instalación fácil de su llave Brizo

®

 usted necesitará:

• 

LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar.

• 

LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.

•  Se requiere un desagüe de Brizo

®

 con aislamiento: 

RP72411 Desagüe con filtro sin rebose 
RP72412 Rejilla filtro con rebose 
RP72413 Desagüe automático sin rebose 
RP72414 Desagüe automático con rebose

 

Pour installer votre robinet Brizo

®

 facilement, vous devez:

• 

LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;

• 

LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les  
instructions de nettoyage et d’entretien;

•  Un renvoi Brizo

®

 isolé est requis : 

RP72411 Crépine sans trop-plein 
RP72412 Crépine avec trop-plein 
RP72413 Renvoi mécanique actionné par pression, sans trop-plein 
RP72414 Renvoi mécanique actionné par pression, avec trop-plein

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class 

B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to 

provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. 

This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not 

installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference 

to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not 

occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to 

radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off 

and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the 

following measures: 
• Reorient or relocate the receiving antenna. 
• Increase the separation between the equipment and receiver. 
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the 

receiver is connected. 
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 
Modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s 

authority to operate the equipment under FCC rules.

Nota: Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos 

para los dispositivos digitales de Clase B, según la Parte 15 de las normas FCC. 

Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las 

interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza 

y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con 

las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por 

radio. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación 

en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio 

o televisión, lo cual se puede determinar encendiéndolo y apagándolo, se recomienda 

al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes 

medidas:
• Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que está 

conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio / TV para obtener ayuda.
Las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden anular la 

autoridad del usuario para operar el equipo bajo las reglas de la FCC.

Note : Cet équipement a fait l’objet d’essais qui ont indiqué qu’il respecte les limites 

applicables aux appareils numériques de classe B aux termes de la partie 15 des 

règles de la FCC. Ces limites sont établies pour offrir une protection raisonnable 

contre le brouillage nocif dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, 

utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé 

conformément aux instructions, il peut brouiller les communications radio. Cependant, 

rien ne garantit qu’il n’y aura pas de brouillage dans une installation en particulier. 

Si cet équipement brouille la réception d’une radio ou d’un téléviseur, ce qui peut 

être déterminé en mettant l’équipement sous tension et hors tension, l’utilisateur est 

encouragé à tenter d’éliminer le brouillage en prenant une ou plus d’une des mesures 

suivantes : 
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
• raccorder l’équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé;
• consulter le concessionnaire ou un technicien spécialiste des radios et des téléviseurs 

pour obtenir de l’aide.
Toute modification non expressément approuvée par le fabricant peut annuler 

l’autorisation qu’a l’utilisateur d’exploiter l’équipement aux termes des règles de la FCC.

Model 65985LF

Model 65975LF

SILICONE

TEFLON

Icons

SILICONE

TEFLON

Icons

76091

1

Содержание Charlotte 65985LF

Страница 1: ... on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user s authority to operate the equipment under FCC rules Nota Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B según ...

Страница 2: ...om Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Brizo faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE ...

Страница 3: ...vés del agujero de montaje y coloque la llave de agua grifo en el lavamanos Asegúrese de que el LED diodo emisor de luz 1 está de frente a la parte delantera Opción Si el lavamanos está desnivelado use silicón debajo del empaque gasket Place mounting assembly 2 metal bracket down over mounting stud 3 under sink Secure with mounting nut 4 Coloque el ensamble de montaje 2 el soporte de metal sobre e...

Страница 4: ...que algunos lavamanos metálicos pueden parecer no metálico es decir de porcelana recubierto de hierro fundido Si hay alguna duda utilice la base aislante ver lavamanos metálicos para obtener las instrucciones de montaje de la base aislante Deslice los tubos y los alambres a través del agujero de montaje y coloque la llave de agua grifo en su posición en el lavamanos Opción Si el lavamanos está des...

Страница 5: ... into cold water stop C Thread on check valve 2 and tighten DO NOT OVERTIGHTEN Repeat steps B C for hot water stop Notice Property damage and water leak possible Incorrectly installed or unapproved check valve assemblies may cause water leaks and property damage Follow instructions to install check valve assemblies provided with this faucet Aviso Es posible que se produzcan daños a la propiedad y ...

Страница 6: ...ubería de suministro de repuesto que acoplen El extremo de la unión de acoplamiento que es para conectar a la llave de agua debe acoplar con las tuercas estándares de 3 8 y mangas de plástico incluidas con la llave de agua grifo La manga plástica o la tuerca de conexión se ha perdido compre una tuerca de repuesto y o manga plástica diseñada para sellar con la tubería PEX AVISO No use una manga de ...

Страница 7: ...jero dentro del accesorio 4 Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior del accesorio AVISO El no usar la manga plástica en la orientación correcta resultará en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Ins...

Страница 8: ...nstalar el gancho provisto con esta llave de agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation de l agrafe ou l utilisation d une agrafe non approuvée peut entraîner une fuite et des dommages matériels Installez l agrafe fournie avec ce robinet conformément aux instructions 2 Flush Supply Lines Place a bucket below the outlet fitting and move the valve handle 1 to t...

Страница 9: ... 76091 Rev A 9 D Push hose end 1 onto solenoid assembly outlet 2 Attach clip 3 over hoses as shown Pull down moderately to ensure connection has been made D Empuje el extremo de la manguera 1 por la salida del montaje del solenoide 2 Fije el gancho 3 sobre las mangueras como se muestra Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que la conexión se ha hecho D Poussez l extrémité du tuyau souple 1 ...

Страница 10: ...à un autre élément mis à la terre pour dissiper toute charge d électricité statique La fiche du fil 1 relié au robinet est munie d un capuchon protecteur en plastique 2 Vous devez l enlever Saisissez la fiche et tirez sur le capuchon Jetez le capuchon Branchez le fil 1 dans la prise 3 de l électrovanne Évitez de torsader les fils ensemble ou de les placer l un près de l autre C Slide wire connecto...

Страница 11: ...lign the on the cap with the on the box G Place battery box on the cabinet floor or hang on the cabinet wall steps 1 4 E Con la tapa de la caja de las pilas 1 encuentre una ubicación debajo del mostrador que alcance el cable y es conveniente para cambiar las pilas F Instale la tapa de la caja de la batería Asegúrese de alinear los símbolos de la tapa con los en la caja G Coloque la caja de las pil...

Страница 12: ...e fuite Une mauvaise installation peut entraîner une fuite et des dommages matériels Effectuez l installation conformément à toutes les instructions avant de faire les branchements finals et d ouvrir les robinets d alimentation B D A C 1 2 1 4 3 76091 Rev A For Manual Bypass C Using one of the clips 1 attach hose 3 directly to the outlet 4 D Pull down moderately to ensure connection has been made ...

Страница 13: ...para quitar la tapa de accesorio 7 y quite el anillo O 9 Usando una llave de tuercas asegúrese de fijar bien tuerca tapa 6 con llave de tuercas Reinstale el anillo y empuje la tapa Si la filtración persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Reemplace la válvula de cartucho 5 Cuando esté reinstalando las piezas asegúrese de fijar bien la tuerca tapa 6 con llave de tuercas Si le robinet fuit par la sor...

Страница 14: ...t clé RP74833 Handle Button Manija y Botón Manette et Bouton RP75182 Button Botón Bouton RP72998 Screw Tornillo Vis Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini 14 RP74837 Base Ring Assembly Aro de Accesorio Anneau de finitiont RP53468 Check Valves Válvulas Checadoras Clapets de non retour RP74857 Solenoid Assembly Ensamble de Solenoide Électrovanne RP54975 O Ring Anillo O Joint Torique ...

Страница 15: ... RP64169 Mounting Assembly Ensamble de Montaje Élément de fixation RP47030 Nut Wrench Assembly Ensamble de Tuerca y Llave Écrou et clé RP74780 Handle Button Set Screw Manija Botón y Tornillo de Ajuste Manette Bouton et Vis de Calage RP53468 Check Valves Válvulas Checadoras Clapets de non retour Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP74774 Button Set Screw Botónl y Tornillo de Aju...

Страница 16: ...p plein Livrable séparément seulement RP72412 Grid Strainer with Overflow Cesta colador para el Desagüe con Rebosadero Orden de Accesorio solamente Crépine avec trop plein Livrable séparément seulement RP72411 Grid Strainer without Overflow Cesta colador para el Desagüe sin Rebosadero Orden de Accesorio solamente Crépine sans trop plein Livrable séparément seulement MUST use plastic tailpiece incl...

Отзывы: