3
109458 Rev. A
Finished Deck (Standard) Installation
C.
1
4
1
2
2
4
1
1
D.
5
3
6
5
3
1
8
4
1
4
9
1
1
1
1- 1/2" (38 mm)
3" min.
(7.6 cm)
A.
8"- 16"
*
(20.3-40.6 cm)
5" min.
(12.7 cm)
18" (45.7 cm) Max.
1- 1/2" (38 mm)
Instalación en los Bordes Acabados (Estándar)
Installation standard dans une plage finie
B.
1
3
2
2
3
1
1
1
2
Standard Installation - Intended for surfaces up to 2 1/2” (63.5 mm) thick. (Spray Assembly not included on all models)
Instalación Estándar - Para uso en superficies hasta 2 1/2” (63.5 mm) de grosor. (Algunos modelos no incluyen las piezas
del rociador)
Installation standard - Plages d’eau plus 2 1/2 po (63.5 mm) d’épaisseur (Certains modèles ne sont pas munis d’une
douchette)
A.
Drill holes in
FINISHED DECK
per diagram. *For lever handles use
10" - 16" centers. Please refer to trim spec sheet for min. distance.
Loosen screws (1) with T-15 Torx tool until cardboard tube (2) is free.
Rotate washer (3) 90° and remove. Remove cardboard tube and
discard. Repeat for the other end valve and spout adapter.
B.
Loosen screws (1) with T-15 Torx tool until cardboard tube (2) is free.
Rotate nest (4) 90˚ and remove . Remove cardboard tube and discard.
Install end valves (5), spout adapter (6) and spray support assembly (9)
from below.
NOTE: Hot side end valve is labeled (8).
Replace wash-
ers (3) on end valves and spout adapter, rotate 90˚ to expose screws
(1). Replace nest (4) on spray suport assembly and rotate 90° to expose
screws (1).
C.
D.
Taladre los agujeros en el
BORDE ACABADO
según el diagrama.
*Para manijas de palanca use centros de 10”- 16”. Por favor, consulte
la hoja de especificaciones para accesorios para obtener la mínima
distancia.
Afloje los tornillos (1) con la herramienta Torx T-15 hasta que el tubo de
cartón (2) quede libre. Gire la arandela (3) 90° y quítela. Quite el tubo
de cartón y descártelo. Repita lo mismo en la otra válvula final y en el
adaptador del surtidor.
A.
B.
Afloje los tornillos (1) con la herramienta Torx T-15 hasta que el tubo de
cartón (2) quede libre. Gire el sujetador (4) 90° y quite. Quite el tubo de
cartón y descarte.
Instale los ensambles de las válvulas (5), el ensamble del adaptador del
surtidor (6) y el soporte de la regadera de mano (9).
NOTA: La válvula
final caliente está marcada (8).
Coloque otra vez las arandelas (3) en
las válvulas finales y el adaptador del surtidor, gire para descubrir los
tornillos (1). Coloque el nidal (4) otra vez en el soporte del rociador y gire
90° para descubrir los tornillos (1).
C.
D.
Percez des trous dans la
PLAGE FINIE
conformément aux indications
du schéma. *Pour les manettes-leviers, utilisez un écart centre à centre
de 10 po à 16 po. Veuillez consulter la feuille de spécifications des
pièces de finition pour obtenir l’écart minimal.
Desserrer les vis (1) avec un outil Torx T-15 jusqu’à ce que le tube de
carton (2) se libère. Tournez la rondelle (3) de 90° et retirez-la. Retirez
le tube en carton et jetez-le. Procédez de la même manière pour l’autre
soupape et l’adaptateur du bec.
A.
B.
Desserrer les vis (1) avec un outil Torx T-15 jusqu’à ce que le tube de
carton (2) se libère. Tournez le logement (4) de 90° et retirez-le. Retirez le
tube en carton et jetez-le.
Installez les soupapes (5), l’adaptateur du bec (6) et le support de
douche à main (9) par-dessous.
NOTE: la soupape d’eau chaude est
identifiée par une étiquette (8).
Remettez les rondelles (3) en place sur
les soupapes et l’adaptateur du bec, puis tournez les de 90° pour exposer
les vis (1). Remettez le logement (4) sur le support de douche à main et
tournez-le de 90° pour exposer les vis (1).
C.
D.
R2707
Optional
Opcional
Optionnel