background image

pris l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi 
et de moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d’une interpré-
tation inexacte des présentes instructions de montage. 

 

M

O

N

TERI

NGSANV

I

SN

I

NGA

R:

 

Innan du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att 

kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som ska använ-
das. 

1. Demontera stötfångaren inklusive stötranden från fordonet, stötran-

den förfaller. Sätt tillbaka skruvar. Se figur 1. 

2. Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor 

skall detta avlägsnas. 

3. Placera stöden A och fäst dem vid punkterna B, fäst sedan det hela 

utan att dra åt ordentligt.  

4. Fäst tvärbalk C mellan hållarna A vid punkterna D utan att dra åt helt. 
5. Fäst Brink Connector E inklusive kontaktplattan F och bygeln G vid 

punkterna H och I. 

6. Momentdra alla skruvar enligt figuren. 
7. Såga ut de angivna delarna enligt figur 2. 
8. Såga ut de angivna delarna enligt figur 3. 
9. Såga ut de angivna delarna enligt figur 4. 
10. Montera tillbaka delarna som du avlägsnade i steg 1 förutom stötfån-

garen. 

 

Se verkstadshandboken för demontering och montering av fordonets 

delar. 

Se figuren för montering och monteringsmaterial. 
Se de bifogade monteringsanvisningarna för montering och demonte-

ring av det löstagbara kulsystemet. 

 

OB

S

* Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras. 
* Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor skall 

detta avlägsnas. 

* Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max. dragvikt och tillåtna kul-

tryck. 

* Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleledningarna 

inte skadas. 

* Avlägsna de små plastlocken -om dessa finns- från punktsvetsmuttrarna. 
* Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam-

mans med bilens övriga dokument. 

* Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel-

aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon-
teringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig tolkning 
av dessa monteringsinstruktioner. 

 

M

O

N

T

AG

E

V

EJ

L

E

DN

I

NG

:

 

Inden du starter montage, skal du se på typeskiltet, hvilken tegning i 

vejledningen der skal anvendes. 

 
1. Demonter kofangeren, inklusive køretøjets stødbjælke. Stødbjælken 

skal ikke længere anvendes. Sæt boltene på plads igen. Se fig. 1. 

2. Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an 

mod bilen. 

3. Anbring støtterne A og monter disse ved punkterne B; monter det hele 

manuelt. 

4. Monter tværvangen C mellem beslagene A på punkterne D, fastgør 

det hele med håndkraft. 

5. Monter Brink Connector E inklusiv den kontaktplade F med bøjle G på 

punkterne H og I. 

6. Spænd alle bolte ifølge tegningen. 
7. Sav den markerede del ud ifølge figur 2. 

DK

S

© 674470/02-11-2019/9

Содержание 6744

Страница 1: ...Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS Your perfect fit brink eu ...

Страница 2: ...5 k g S 75 k g k S 75 k g g S 75 k g 19 1944 k g 4 1944 k g 4 1944 k g 1944 k g k 1944 k g g 1944 k g 21 2145 k g 4 2145 k g 5 2145 k g 2145 k g k 2145 k g g 2145 k g D 10 00 kN D X 0 0098 1 MAX K G X MAX K G MAX K G MAX K G 10 00 kN 1 2 S Load D Value d Value S Load ...

Страница 3: ...uro Approved Approved Approved Max vertical load E11 55R 0111543 ECE R55 Couplingsclass A50 X 63 kg D Value 6 1 kN 0km 1000km 10 9 10 Copy of manufacturers plate Copy of manu factu rers plate 1 2 kg kg kg Copy of manufacturersplate ...

Страница 4: ...674480 6744 2 6744 3 6744 3 9555231 9520092 6744 4 F H M12x85 10 9 120Nm M12x30 10 9 120Nm M12x50 10 9 75Nm M12x50 10 9 75Nm M12x30 10 9 120Nm A B C D E A B D I G M12x30 10 9 120Nm 674470 02 11 2019 4 ...

Страница 5: ...674480 6744 2 6744 3 6744 3 9555231 9520092 6744 4 F H M12x85 10 9 105Nm M12x30 10 9 105Nm M12x50 10 9 75Nm M12x50 10 9 75Nm M12x30 10 9 105Nm A B C D E A B D I G M12x30 10 9 105Nm 674470 02 11 2019 5 ...

Страница 6: ...derd te worden Voor de max toegestane massa welke uw auto mag trekken dient u uw dealer te raadplegen Bij het boren dient men er zorg voor te dragen dat electriciteits rem en brandstofleidingen niet worden geraakt Verwijder indien aanwezig de plastik dopjes uit de puntlasmoeren Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te worden Brink is niet aansprakelijk voor de schade di...

Страница 7: ...ssembly instructions MONTAGEANLEITUNG Vor Beginn des Einbaus ist anhand der Typplakette der Anhängerkupp lung festzustellen welche Einbauskizze in dieser Montageanleitung die richtige ist 1 Die Stoßstange einschließlich des Stoßbalkens vom Fahrzeug abmon tieren Der Stoßbalken wird nicht mehr benötigt Die Schrauben wie der anbringen Siehe Abbildung 1 2 Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodensch...

Страница 8: ...ixer à l emplacement des points B monter l ensemble sans serrer 4 Monter la barre transversale C entre les supports A sur les points D monter l ensemble sans serrer 5 Monter le Brink Connector E et compris la prise F avec collier G sur les points H et I 6 Serrer tous les boulons conformément au schéma 7 Scier la partie indiquée conformément à la figure 2 8 Scier la partie indiquée conformément à l...

Страница 9: ...e ring av det löstagbara kulsystemet OBS Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras Om det finns ett bitumen eller stötdämpande lager vid kontaktytor skall detta avlägsnas Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max dragvikt och tillåtna kul tryck Vid borrning skall man se till att elektrisk broms og bränsleledningarna inte skadas Avlägsna de små plastlocken om dessa finns...

Страница 10: ...clusive el tope del vehículo el tope no se vuelve a utilizar Volver a colocar tornillos Véase la figura 1 2 Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti choque hay que quitarla 3 Colocar los soportes A y fijarlos a la altura de los puntos B montar el conjunto sin apretar mucho 4 Coloque la viga transversal C entre los soportes A en los puntos D y colóquelo todo apretando a mano 5 Mont...

Страница 11: ...segno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile consul tare le istruzioni di montaggio allegate N B PER EVENTUALI NECESSARI ADATTAMENTI DEL VEICOLO SI CONSIGLIA DI CONSULTARE IL FORNITORE Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d attacco Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura consultate il Vostro rive...

Страница 12: ... Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bez pieczeństwo niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres jego użytkowania Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu w tym użycia niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją oraz niezastosowanie się do treści instrukcji ASEN...

Страница 13: ...ručně tento celek 5 Nasaďte Brink Connector E včetně držáku zásuvky F a držáku G k bodům H a I 6 Utáhněte všechny matice kroutivou silou uvedenou v nákresu 7 Vyřízněte označenou část podle obrázku 2 8 Vyřízněte označenou část podle obrázku 3 9 Vyřízněte označenou část podle obrázku 4 10 Vyměňte prvek odstraněný v kroku 1 kromě nosník nárazníku Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte mon...

Страница 14: ...kedŒnknél Fúrás során ügyeljünk arra hogy elkerüljük az elektromos a fék és az üzemanyag vezetékeket Amennyiben ponthegesztéssel rögzített anyákkal találkozunk vegyük le róluk a mıanyag sapkát A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen vagy közvetett módon következő károkért Ez vonatkozik a nem megfele...

Страница 15: ...дения о максимально допустимой массе буксируемого прицепа Вы можете получить у дилера автомобиля При сверлении следите за тем чтобы не задеть электропроводку и линии тормозной цепи и подачи горючего Удалите если они имеются пластмассовые затычки из приваренных гаек После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля Фирма Brink не отвечает з...

Страница 16: ...oŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация Место встречи NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli Šipka pohybu Mozgásirányjelzönyíl Стрелка движения NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS 674470 02 12 2019 16 ...

Страница 17: ... 674470 02 11 2019 17 Cover 130 Cut out Middle cover 45 Fig 2 Outside Bumper 80 Middle bumper Cut out 15 Fig 3 ...

Страница 18: ... 674470 02 11 2019 18 Step 1 Step 2 Step 3 Cutout Fig 4 LHS ...

Страница 19: ... 674470 02 11 2019 19 ...

Страница 20: ... 674470 02 11 2019 20 ...

Страница 21: ...necessario declassare la massa rimorchiabile dove T Massa Complessiva Max della motrice in kg C Massa Rimorchiabile Max della motrice in kg DA COMPILARE PER IL COLLAUDO DICHIARAZIONE DI CORRETTO MONTAGGIO la sottoscritta Ditta dichiara di aver montato in maniera corretta ed in conformit alle prescrizioni sia del costruttore del veicolo che del costruttore del dispositivo stesso il seguente disposi...

Страница 22: ......

Отзывы: